L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语言和文化背景也必须给予重视。

词:
务;L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语言和文化背景也必须给予重视。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确
除了因系组织成员国而须承担的责任。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教的必然结果
将某些素质或缺点归属给其成员。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主
与任何特定种族或宗教相联系

没有道理的。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选民必须年满18岁,并具有“居民地位”。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们的种族和肤色并不重要。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此对难民定
的正确解释涵盖与性别有关的申诉。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕的原因据报告
据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准的组织。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两个定
都强调自我确定。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选民必须年满18岁,并具有“居民地位”。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民
因为其民族身份而成为袭击目标的。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过个人所在的群体来看个人。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不应将性别视为男女之间的一种对分。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的
宗教信仰。
Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
因没有发现表明他
这些组织成员的证据,他被释放。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认被告为ETA集团成员。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
在另一些国家中,个人不必申明自己所属的种族群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)附属物罕>
权力/义务;L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民
语言和文化背景也必须给予重视。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确
除了因系组织成员国而须承担
责任。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教
必然结果是将某些素质或缺点归属给其成员。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们
为联合国会员资格
根本基础。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理
。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选民必须年满18岁,并具有“居民地位”。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们
种族和肤色并不重要。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用
课文也反映来自不同民族和族裔背景

。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此对难民定义
正确解释涵盖与性别有关
申诉。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕
原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线
组织。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准
组织。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两个定义都强调自我确定。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选民必须年满18岁,并具有“居民地位”。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标
。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过个人所在
群体来看个人。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不应将性别视为男女之间
一种对分。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据
是宗教信仰。
Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
因没有发现表明他是这些组织成员
证据,他被释放。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认被告为ETA集团成员。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
在另一些国家中,个人不必申明自己所属
种族群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
,依
,喜
,忠诚;
性,
色;
性,
征,
效;L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语言和文化背景也必须给予重视。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确
除了因系组织成员国而须承担的责
。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教的必然结果是将某些素质或缺点归属给其成员。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主义与

定种族或宗教相联系是完全没有道理的。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选民必须年满18岁,并具有“居民地位”。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们的种族和肤色并不重要。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕的原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准的组织。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两个定义都强调自我确定。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选民必须年满18岁,并具有“居民地位”。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过个人所在的群体来看个人。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不应将性别视为男女之间的一种对分。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认被告为ETA集团成员。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
在另一些国家中,个人不必申明自己所属的种族群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
罕>
词:
务;L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难
的语言和文化背景也
给予重视。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确
除了因系组织成员国而
承担的责任。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教的
然结果是将某些素质或缺点归属给其成员。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主
与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选

年满18岁,并具有“居
地位”。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们的种族和肤色并不重要。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用的课文也反映来自不同
族和族裔背景的作者。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此对难
定
的正确解释涵盖与性别有关的申诉。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕的原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准的组织。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两个定
都强调自我确定。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选

年满18岁,并具有“居
地位”。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难
是因为其
族身份而成为袭击目标的。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过个人所在的群体来看个人。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不应将性别视为男女之间的一种对分。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认被告为ETA集团成员。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
在另一些国家中,个人不
申明自己所属的种族群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词:
务;L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语言和文化背景也必须给予重视。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确
除了因系组织成员国而须承担的责任。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教的必然结果是将某些素质或缺点归属给其成员。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主
与任何特定种族或宗教相联系是

有道理的。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选民必须年满18岁,并具有“居民地位”。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们的种族和肤色并不重要。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此对难民定
的正确解释涵盖与性别有关的申诉。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕的原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准的组织。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两个定
都强调自我确定。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选民必须年满18岁,并具有“居民地位”。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过个人所在的群体来看个人。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不应将性别视为男女之间的一种对分。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
因
有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认被告为ETA集团成员。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
在另一些国家中,个人不必申明自己所属的种族群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语言和文化背景

给予重视。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确
除了因系组织

而
承担的责任。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教的
然结果是将某些素质或缺点归属给其
。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合
会
资格的根本基础。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选民
年满18岁,并具有“居民地位”。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们的种族和肤色并不重要。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用的课文
反映来自不同民族和族裔背景的作者。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕的原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准的组织。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两个定义都强调自我确定。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选民
年满18岁,并具有“居民地位”。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因为其民族身份而
为袭击目标的。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过个人所在的群体来看个人。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不应将性别视为男女之间的一种对分。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
因没有发现表明他是这些组织
的证据,他被释放。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认被告为ETA集团
。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
在另一些
家中,个人不
申明自己所属的种族群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;
同;
;L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语言和文化背景也必须给予重视。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确
除了因系组织成员国而须承担的责任。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教的必然结果是
某些素质或缺点归属给其成员。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基
。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

怖主义与任何特定种族或宗教
联系是完全没有道理的。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选民必须年满18岁,并具有“居民地位”。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们的种族和肤色并不重要。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕的原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准的组织。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两个定义都强调自我确定。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选民必须年满18岁,并具有“居民地位”。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过个人所在的群体来看个人。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不应
性别视为男女之间的一种对分。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,
怖分子貌
做法主要依据的是宗教信仰。
Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认被告为ETA集团成员。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
在另一些国家中,个人不必申明自己所属的种族群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 隶
; 
于哪个党派。

系
物罕>
族
系,

系;
于;L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语言和文化背景也必须
予重视。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确
除了因系组织
员国而须承担的责任。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教的必然结果是将某些素质或缺点归


员。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选民必须年满18岁,并具有“居民地位”。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们的种族和肤色并不重要。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有
的申诉。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕的原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准的组织。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两个定义都强调自我确定。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选民必须年满18岁,并具有“居民地位”。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因为
民族身份而
为袭击目标的。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过个人所在的群体来看个人。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不应将性别视为男女之间的一种对分。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
因没有发现表明他是这些组织
员的证据,他被释放。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认被告为ETA集团
员。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
在另一些国家中,个人不必申明自己所
的种族群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 
; 
于哪个党派。
关系
物罕>
;
关系,亲
关系;
于;L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难
的语言和文化背景也必须给予重视。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确
除了因系组织成员国而须承担的责任。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教的必然结果是将某些素质或缺点归
给其成员。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主义与任何特定种
或宗教相联系是完全没有道理的。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选
必须年满18岁,并具有“居
地位”。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们的种
和肤色并不重要。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用的课文也反映来自不

和
裔背景的作者。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此对难
定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕的原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准的组织。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两个定义都强调自我确定。
Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
选
必须年满18岁,并具有“居
地位”。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难
是因为其
身份而成为袭击目标的。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过个人所在的群体来看个人。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不应将性别视为男女之间的一种对分。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认被告为ETA集团成员。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
在另一些国家中,个人不必申明自己所
的种
群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。