Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会努力的为您们做最好的服务。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会努力的为您们做最好的服务。
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦们的心,使之变得绝望。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,我同意,各国代表团已经了积极努力。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨增强国内社会凝聚力的机制有了难度,但我们为实现这种凝聚力所做的努力不应当减弱。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
我们希望,我们将为此目的而努力。
Il arrache les pommes de terre.
他挖马铃薯。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫拨那些阻碍小草生长的杂草.
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
我们必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
我们呼吁那些应对夺走无辜者的生命负责任者停止其暴力行为。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
我们必须努力并最佳使用现有的时间和资源。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘光了所有的叶子!!
On se l'arrache.
家
争夺他。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
恭候您的光临、留言、邮件、传真或来电联系,努力为您提供咨询与服务。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
我们认识到,他们一定非常努力地进行了;
各方的立场之间一定进行了非常复杂的折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
这种情况要求政府和社会为防止道路事故出不懈努力。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖主义所需要的机制现已经开始运
,美国正努力确保满足这一需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
我们必须辛勤地,并且加强我们的承诺,以设法加强国际合
的议会层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批风严谨、踏实肯干的管理、研发、生产及营销
员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就以
那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地的男女正努力奋斗,以便使他们的生命摆脱这一疾病之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会努力的为您们做最好的服务。
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦们的
,
变得绝望。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,我同意,各国代表团已经作了积极努力。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题得执行旨在增强国内社会凝聚力的机制有了难度,但我们为实现这种凝聚力所做的努力不应当减弱。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
我们希望,我们将为此目的而努力工作。
Il arrache les pommes de terre.
在挖马铃薯。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫拨那些阻碍小草生长的杂草.
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
我们必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
我们呼吁那些应对夺走无辜者的生命负责任者停止其暴力行为。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
我们必须努力工作并最佳用现有的时间和资源。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘光了所有的叶子!!
On se l'arrache.
家在争夺
。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
您的光临、留言、邮件、传真或来电联系,努力为您提供咨询与服务。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
我们认识到,们一定非常努力地进行了工作;在各方的立场
间一定进行了非常复杂的折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
这种情况要求政府和社会为防止道路事故作出不懈努力。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖主义所需要的机制现在已经开始运作,美国正努力确保满足这一需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
我们必须辛勤地工作,并且加强我们的承诺,以设法加强国际合作的议会层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干的管理、研发、生产及营销员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地的男女正在努力奋斗,以便们的生命摆脱这一疾病
害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会努力的为您们做最好的服务。
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
我认为,贫穷的耻辱的确会们的心,使之变得绝望。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,我同意,各国代表团已经作了积极努力。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强国内社会凝聚力的机制有了难度,但我们为实现这种凝聚力所做的努力不应当减弱。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
我们希望,我们将为此目的而努力工作。
Il arrache les pommes de terre.
他在挖马铃薯。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫拨那些阻碍小草生长的杂草.
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
我们必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
我们呼吁那些应对夺走无辜者的生命负责任者停止其暴力行为。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
我们必须努力工作并最佳使用现有的时间和资源。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘了所有的叶子!!
On se l'arrache.
家在争夺他。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
恭候您的、
言、邮件、传真或来电联系,努力为您提供咨询与服务。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
我们认识到,他们一定非常努力地进行了工作;在各方的立场之间一定进行了非常复杂的折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
这种情况要求政府和社会为防止道路事故作出不懈努力。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖主义所需要的机制现在已经开始运作,美国正努力确保满足这一需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
我们必须辛勤地工作,并且加强我们的承诺,以设法加强国际合作的议会层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干的管理、研发、生产及营销员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地的男女正在努力奋斗,以便使他们的生命摆脱这一疾病之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会的为您们做最好的服务。
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦们的心,
之变得绝望。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,我同意,各国代表团已经作了积极。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
些问题
得执行旨在增强国内社会凝聚
的机制有了难度,但我们为实现
种凝聚
所做的
不应当减弱。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
我们希望,我们将为此目的而工作。
Il arrache les pommes de terre.
他在挖马铃薯。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫拨那些阻碍小草生长的杂草.
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
我们必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
我们呼吁那些应对夺走无辜者的生命负责任者停止其暴行为。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
我们必须工作并最
现有的时间和资源。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘光了所有的叶子!!
On se l'arrache.
家在争夺他。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
恭候您的光临、留言、邮件、传真或来电联系,为您提供咨询与服务。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
我们认识到,他们一定非常地进行了工作;在各方的立场之间一定进行了非常复杂的折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
种情况要求政府和社会为防止道路事故作出不懈
。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖主义所需要的机制现在已经开始运作,美国正确保满足
一需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
我们必须辛勤地工作,并且加强我们的承诺,以设法加强国际合作的议会层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干的管理、研发、生产及营销员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫叙利亚居民放弃土地,
样就可以在那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地的男女正在奋斗,以便
他们的生命摆脱
一疾病之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会努力的为您们做最好的服务。
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
我认为,贫穷的耻辱的确会们的心,使之变得绝望。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,我同意,各国代表团已经作了积极努力。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强国内社会凝聚力的机制有了难度,但我们为实现这种凝聚力所做的努力不应当减弱。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
我们希望,我们将为此目的而努力工作。
Il arrache les pommes de terre.
他在挖马铃薯。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫拨那些阻碍小草生长的杂草.
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
我们必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
我们呼吁那些应对夺走无辜者的生命负责任者停止其暴力行为。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
我们必须努力工作并最佳使用现有的时间和资源。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘了所有的叶子!!
On se l'arrache.
家在争夺他。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
恭候您的、
言、邮件、传真或来电联系,努力为您提供咨询与服务。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
我们认识到,他们一定非常努力地进行了工作;在各方的立场之间一定进行了非常复杂的折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
这种情况要求政府和社会为防止道路事故作出不懈努力。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖主义所需要的机制现在已经开始运作,美国正努力确保满足这一需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
我们必须辛勤地工作,并且加强我们的承诺,以设法加强国际合作的议会层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干的管理、研发、生产及营销员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地的男女正在努力奋斗,以便使他们的生命摆脱这一疾病之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我努力的为您们做最好的服务。
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
我认为,贫穷的耻辱的确烤焦
们的心,使之变得绝望。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,我同意,各国代表团已经作了积极努力。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强国内社力的机制有了难度,但我们为实现这种
力所做的努力不应当减弱。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
我们希望,我们将为此目的而努力工作。
Il arrache les pommes de terre.
他在挖马铃薯。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫拨那些阻碍小草生长的杂草.
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
我们必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
我们呼吁那些应对夺走无辜者的生命负责任者暴力行为。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
我们必须努力工作并最佳使用现有的时间和资源。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘光了所有的叶子!!
On se l'arrache.
家在争夺他。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
恭候您的光临、留言、邮件、传真或来电联系,努力为您提供咨询与服务。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
我们认识到,他们一定非常努力地进行了工作;在各方的立场之间一定进行了非常复杂的折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
这种情况要求政府和社为防
道路事故作出不懈努力。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖主义所需要的机制现在已经开始运作,美国正努力确保满足这一需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
我们必须辛勤地工作,并且加强我们的承诺,以设法加强国际合作的议层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干的管理、研发、生产及营销员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地的男女正在努力奋斗,以便使他们的生命摆脱这一疾病之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会努力的为您们做最好的服务。
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦们的心,使之变得绝望。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,我同意,各国代表团已经作积极努力。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执旨在增强国内社会凝聚力的机制有
难度,但我们为实现这种凝聚力所做的努力不应当减弱。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
我们希望,我们将为此目的而努力工作。
Il arrache les pommes de terre.
他在挖马铃薯。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫拨那些阻碍小草生长的杂草.
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
我们必须鼓励、鼓舞和促和谐,而不
感到气馁。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
我们呼吁那些应对夺走无辜者的生命负责任者停止其暴力为。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
我们必须努力工作并最佳使用现有的时间和资源。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘光所有的叶子!!
On se l'arrache.
家在争夺他。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
恭候您的光临、留言、邮件、传真或来电联系,努力为您提供咨询与服务。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
我们认识到,他们一定非常努力地工作;在各方的立场之间一定
非常复杂的折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
这种情况要求政府和社会为防止道路事故作出不懈努力。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖主义所需要的机制现在已经开始运作,美国正努力确保满足这一需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
我们必须辛勤地工作,并且加强我们的承诺,以设法加强国际合作的议会层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干的管理、研发、生产及营销员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地的男女正在努力奋斗,以便使他们的生命摆脱这一疾病之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会努为您们做最好
服务。
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
我认为,贫穷耻辱
确会烤焦
们
心,使之变得绝望。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,我同意,各国代表团已经作了积极努。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强国内社会凝机制有了难度,但我们为实现这种凝
所做
努
不应当减弱。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
我们希望,我们将为此目而努
工作。
Il arrache les pommes de terre.
他在挖马铃薯。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫拨那些阻碍小草生长
杂草.
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
我们必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
我们呼吁那些应对夺走无辜生命负责
止其暴
行为。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
我们必须努工作并最佳使用现有
时间和资源。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘光了所有叶子!!
On se l'arrache.
家在争夺他。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
恭候您光临、留言、邮件、传真或来电联系,努
为您提供咨询与服务。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
我们认识到,他们一定非常努地进行了工作;在各方
立场之间一定进行了非常复杂
折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
这种情况要求政府和社会为防止道路事故作出不懈努。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖主义所需要机制现在已经开始运作,美国正努
确保满足这一需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
我们必须辛勤地工作,并且加强我们承诺,以设法加强国际合作
议会层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干管理、研发、生产及营销
员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地男女正在努
奋斗,以便使他们
生命摆脱这一疾病之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会努力的为您们做最好的服务。
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦们的心,使之变得绝望。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
生,我同意,各国代表团已经作了积极努力。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强国内社会凝聚力的机制有了难度,但我们为实现这种凝聚力所做的努力不应当减弱。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
我们希望,我们将为此目的而努力工作。
Il arrache les pommes de terre.
他在挖马铃薯。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR夫拨那些阻碍小草生长的杂草.
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
我们必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
我们呼吁那些应对夺走无辜者的生命负责任者停止其暴力行为。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
我们必须努力工作并最佳使用现有的时间和资源。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘光了所有的!!
On se l'arrache.
家在争夺他。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
恭候您的光临、留言、邮件、传真或来电联系,努力为您提供咨询与服务。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
我们认识到,他们一定非常努力地进行了工作;在各方的立场之间一定进行了非常复杂的折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
这种情况要求政府和社会为防止道路事故作出不懈努力。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖义所需要的机制现在已经开始运作,美国正努力确保满足这一需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
我们必须辛勤地工作,并且加强我们的承诺,以设法加强国际合作的议会层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干的管理、研发、生产及营销员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地的男女正在努力奋斗,以便使他们的生命摆脱这一疾病之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。