法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. ,控制,制
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个女人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺;随动,伺
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动
5. 〔电〕反馈

近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇女不断遭压迫意味着《公约》并没有得执行。

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇女的贩卖和奴役

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的和镇压强行以手段解决的所有企图也应遭拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

女孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭强奸和受奴役。

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇女和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇女的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他目标和的目的。

Il s'agit là de valeurs fondamentales essentielles à la stabilité, au progrès et à la prospérité de toute société sortant d'un conflit, de l'asservissement ou de l'oppression.

这些基本价值观对正在摆脱冲突和压迫的所有社会的稳定、进步和繁荣至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


荡漾, 荡悠, 荡子, , 刀(刀片), 刀把儿, 刀把子, 刀蚌海期, 刀背, 刀笔,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个女人任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱;affranchissement由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇女不断遭压迫意味着《公约》并没有得执行。

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取由时,不要扩大奴役。

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫淫,以及对妇女奴役

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身由权,宪法禁止奴役(bondage)和非愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民军事征服和镇压强行以军事手段解决所有企图也应遭拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童给人做苦役做法。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人奴役

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

女孩危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭强奸和受奴役。

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担在进入新千年时将继续抑制南方福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人淫或从事其它类型性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得国际社会支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微奴隶制法令,规定对受奴役某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇女和儿童等等这些都是被普遍使用

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们工作在于使就奴役制度而言不规则成为新规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇女袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服

Il s'agit là de valeurs fondamentales essentielles à la stabilité, au progrès et à la prospérité de toute société sortant d'un conflit, de l'asservissement ou de l'oppression.

这些基本价值观对正在摆脱冲突和压迫所有社会稳定、进步和繁荣至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


刀剪厂, 刀剪店, 刀剪工场, 刀剪匠, 刀剪商, 刀剪业, 刀剑如麻, 刀具, 刀具超前角, 刀具磨工,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,制,制服
asservissement de la presse对新
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个女人任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination制,支配;

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇女不断遭压迫意味着《公约》并没有得执行。

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇女贩卖和奴役

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们人类同胞遭受着属于联合奴役定义范畴做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民军事征服和镇压强行以军事手段解决所有企图也应遭拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫做法。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人奴役

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

女孩危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭强奸和受奴役。

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担束缚在进入新千年时将续抑制南方福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得际社会支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微奴隶制法令,规定对受奴役某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇女和儿童等等这些都是被普遍使用

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们工作在于使就奴役制度而言不规则成为新规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇女袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服

Il s'agit là de valeurs fondamentales essentielles à la stabilité, au progrès et à la prospérité de toute société sortant d'un conflit, de l'asservissement ou de l'oppression.

这些基本价值观对正在摆脱冲突和压迫所有社会稳定、进步和繁荣至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme一个的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

不断遭压迫意味着《公约》并没有得执行。

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

奴役们发财了,金融机构兴旺起来了。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及的贩卖和奴役

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过巴勒斯坦民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给苦役或卖淫的做法。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反一切现代形式奴役

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响,她们地位低下,在社会、经济和文化上受排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭强奸和受奴役。

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il s'agit là de valeurs fondamentales essentielles à la stabilité, au progrès et à la prospérité de toute société sortant d'un conflit, de l'asservissement ou de l'oppression.

这些基本价值观正在摆脱冲突和压迫的所有社会的稳定、进步和繁荣至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个女人任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇女不断遭压迫意味着《公约》并没有得执行。

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇女贩卖和奴役

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民军事征服和镇压强行以军事手段解决所有企图也应遭拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人苦役或卖淫法。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人奴役

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

女孩危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭强奸和受奴役。

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担束缚在进入新千年时将继续抑制南方福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得国际社会支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微奴隶制法令,规定对受奴役某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇女和儿童等等这些都是被普遍使用

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们工作在于使就奴役制度而言不规则成为新规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇女袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服

Il s'agit là de valeurs fondamentales essentielles à la stabilité, au progrès et à la prospérité de toute société sortant d'un conflit, de l'asservissement ou de l'oppression.

这些基本价值观对正在摆脱冲突和压迫所有社会稳定、进步和繁荣至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支
asservissement aux caprices d'une femme对一个女人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支;

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇女不断遭压迫意味着《公约》并没有得执行。

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人了,金融机构兴旺起来了。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇女的贩卖和奴役

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她地位低下,在社会、经济和文化上受排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

女孩的危险更大,她有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭强奸和受奴役。

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇女和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇女的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il s'agit là de valeurs fondamentales essentielles à la stabilité, au progrès et à la prospérité de toute société sortant d'un conflit, de l'asservissement ou de l'oppression.

这些基本价值观对正在摆脱冲突和压迫的所有社会的稳定、进步和繁荣至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个女人的任性百依百顺
4. 〔技〕随,伺服;随,伺服
asservissement à contacts接触式随系统
asservissement de la commande转向随
5. 〔电〕反馈

近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇女不断遭压迫意味着《公约》并没有得执行。

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇女的贩卖和奴役

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

,通过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做或卖淫的做法。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

女孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭强奸和受奴役。

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳,奴役妇女和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇女的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il s'agit là de valeurs fondamentales essentielles à la stabilité, au progrès et à la prospérité de toute société sortant d'un conflit, de l'asservissement ou de l'oppression.

这些基本价值观对正在摆脱冲突和压迫的所有社会的稳定、进步和繁荣至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme一个人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation,摆脱束缚;affranchissement,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村不断遭压迫意味着《公约》并没有得执行。

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自时,不要扩大奴役。

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及的贩卖和奴役

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段决的所有企图也应遭拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反一切现代形式人的奴役

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响,她们地位低下,在社会、经济和文化上受排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭强奸和受奴役。

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il s'agit là de valeurs fondamentales essentielles à la stabilité, au progrès et à la prospérité de toute société sortant d'un conflit, de l'asservissement ou de l'oppression.

这些基本价值观正在摆脱冲突和压迫的所有社会的稳定、进步和繁荣至关重要。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个女人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇女不断遭压迫意味着《公约》并没有得执行。

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇女的贩卖和奴役

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇女,她们地位低下,在社会、经济和文化上受排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

女孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭强奸和受奴役。

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇女和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇女的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il s'agit là de valeurs fondamentales essentielles à la stabilité, au progrès et à la prospérité de toute société sortant d'un conflit, de l'asservissement ou de l'oppression.

这些基本价值观对正在摆脱冲突和压迫的所有社会的稳定、进步和繁荣至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,