法语助手
  • 关闭

v. t
1. 使配合, 使相配, 使协调, 使讯和, 调配:
assortir deux nuances de laine à tricoter pour faire un chandail 用两种颜色相近毛线配结在一件套衫
assortir une chose à d'autres 使一种东西方和其它东西相配
assortir des convives 搭配宾客, 安排宾客席位


2. 供应, 供给, 配备:
assortir un magasin d'articles variés 以各种商品配备一家商店
le grossiste assortit le détaillant 批发商给零售商供货




s'assortir v. pr.
1. 相配, 协调, 调和:
Ces couleurs s'assortissent bien. 这些颜色很协调。
Nos caractères ne s'assortissent pas. 我们格不合。


2. 饰以…, 配以…, 附有…:
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée. 条约附有限定适用范围前言。

3. (商店)进货, 备货:
Cette librairie s'assortit de tous les livres qui paraissent. 这家书店凡有新书就进货。

常见用法
assortir qqch à qqch使某物与某物相配

词:
accompagner,  accorder,  appareiller,  apparier,  associer,  combiner,  conformer,  harmoniser,  marier,  nuancer,  compléter,  fournir,  pourvoir,  munir,  aller,  unir,  équilibrer,  adapter,  assembler,  approvisionner

s'assortir: cadrer,  concorder,  s'accorder,  s'associer,  

s'assortir à: s'apparenter,  

assortir à: accorder,  conformer,  

词:
dépareiller,  désassortir,  disconvenir,  dénuer,  déparier,  dépourvoir,  jurer,  dénué,  dépareillé,  dépourvu
联想词
associer使联合,使结合,使组合;porter提,扛,背,抱;harmoniser使调和,使一致;accorder使一致,使协调;combiner联合,组合,配合;agrémenter装饰,修饰,点缀;égayer使悦目,修饰,润色;enfiler穿针,穿线,穿珠;habiller给……穿衣;appliquer涂,敷,贴;ordonner整理,安排;

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

条约附有限定适用范围前言。

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活贷款利率也更高。

Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre États.

有些委员主张采取载有国家间争端解决条款公约形式。

Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.

另一与者主张采取分步骤做法,定出一些可达到目标。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即使在倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这一扩展进行得如何,提供有关其运作统计数据。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行有效措施。

Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.

必须进行修正,对违约行为予以惩罚。

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

大多数国家保证限制、部分或条件

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有一项有力《民权法案》。

Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.

为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。

Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.

此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。

L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.

援助捐助国提出条件了勾。

C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.

一种务,它首先具有人道主质,涉及预防行动。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注保留条款应该足够了。

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

已经开展了一个微小试验,还有许多告诫。

Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

保留所有权交易有若干变通方式。

Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.

托克劳向开发计划署接洽,要求提供资金援助。

Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.

当有了这种援助时候,常常总带着先决条件。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assortir 的法语例句

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


assonance, assonancé, assonant, assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan,

v. t
1. 使合, 使相, 使协调, 使讯和, 调
assortir deux nuances de laine à tricoter pour faire un chandail 用两种颜色相近的毛线一件套衫
assortir une chose à d'autres 使一种东西方和其它东西相
assortir des convives 搭宴会的宾客, 安排宾客的席位


2. 供应, 供给, 备:
assortir un magasin d'articles variés 以各种商品备一家商店
le grossiste assortit le détaillant 批发商给零售商供货




s'assortir v. pr.
1. 相, 协调, 调和:
Ces couleurs s'assortissent bien. 这些颜色很协调。
Nos caractères ne s'assortissent pas. 我们性格不合。


2. 饰以…, 以…, 附有…:
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée. 条约附有限定适用范围的前言。

3. (商店)进货, 备货:
Cette librairie s'assortit de tous les livres qui paraissent. 这家书店凡有新书就进货。

常见用法
assortir qqch à qqch使某物与某物相

词:
accompagner,  accorder,  appareiller,  apparier,  associer,  combiner,  conformer,  harmoniser,  marier,  nuancer,  compléter,  fournir,  pourvoir,  munir,  aller,  unir,  équilibrer,  adapter,  assembler,  approvisionner

s'assortir: cadrer,  concorder,  s'accorder,  s'associer,  

s'assortir à: s'apparenter,  

assortir à: accorder,  conformer,  

词:
dépareiller,  désassortir,  disconvenir,  dénuer,  déparier,  dépourvoir,  jurer,  dénué,  dépareillé,  dépourvu
联想词
associer使联合,使合,使组合;porter提,扛,背,抱;harmoniser使调和,使一致;accorder使一致,使协调;combiner联合,组合,合;agrémenter装饰,修饰,点缀;égayer使悦目,修饰,润色;enfiler穿针,穿线,穿珠;habiller给……穿衣;appliquer涂,敷,贴;ordonner整理,安排;

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

条约附有限定适用范围的前言。

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以任何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre États.

有些委员主张采取载有国家解决条款的公约形式。

Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.

另一与会者主张采取分步骤的做法,定出一些可达到的目标。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即使倡导者看来,这一论必须加上两大说明。

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这一扩展进行得如何,提供有关其运作的统计数据。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。

Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.

必须进行修正,对违约行为予以惩罚。

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

但是大多数国家的保证是限制性、部分或条件的。

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有一项有力的《民权法案》。

Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.

为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。

Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.

此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。

L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.

援助捐助国提出的条件了勾。

C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.

这是一种务,它首先具有人道主性质,但也涉及预防行动。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的保留条款应该足够了。

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了一个微小的试验,还有许多的告诫。

Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

保留所有权交易有若干变通方式。

Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.

托克劳向开发计划署接洽,要求提供资金援助。

Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.

但当有了这种援助的时候,常常总是带着先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assortir 的法语例句

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


assonance, assonancé, assonant, assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan,

v. t
1. 使配合, 使相配, 使协, 使讯配:
assortir deux nuances de laine à tricoter pour faire un chandail 用两种颜色相近的毛线配结在一件套衫
assortir une chose à d'autres 使一种东西方其它东西相配
assortir des convives 搭配宴会的宾客, 安排宾客的席位


2. 供应, 供给, 配备:
assortir un magasin d'articles variés 以各种商品配备一家商店
le grossiste assortit le détaillant 批发商给零售商供货




s'assortir v. pr.
1. 相配, 协
Ces couleurs s'assortissent bien. 这些颜色很协
Nos caractères ne s'assortissent pas. 我们性格不合。


2. 饰以…, 配以…, 附有…:
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée. 约附有限定适用范围的前言。

3. (商店)进货, 备货:
Cette librairie s'assortit de tous les livres qui paraissent. 这家书店凡有新书就进货。

常见用法
assortir qqch à qqch使某物与某物相配

词:
accompagner,  accorder,  appareiller,  apparier,  associer,  combiner,  conformer,  harmoniser,  marier,  nuancer,  compléter,  fournir,  pourvoir,  munir,  aller,  unir,  équilibrer,  adapter,  assembler,  approvisionner

s'assortir: cadrer,  concorder,  s'accorder,  s'associer,  

s'assortir à: s'apparenter,  

assortir à: accorder,  conformer,  

词:
dépareiller,  désassortir,  disconvenir,  dénuer,  déparier,  dépourvoir,  jurer,  dénué,  dépareillé,  dépourvu
联想词
associer使联合,使结合,使组合;porter提,扛,背,抱;harmoniser使,使一致;accorder使一致,使协;combiner联合,组合,配合;agrémenter装饰,修饰,点缀;égayer使悦目,修饰,润色;enfiler穿针,穿线,穿珠;habiller给……穿衣;appliquer涂,敷,贴;ordonner整理,安排;

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

附有限定适用范围的前言。

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre États.

有些委员主张采取载有国家间争端解决款的公约形式。

Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.

另一与会者主张采取分步骤的做法,定出一些可达到的目标。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即使在倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这一扩展进行得如何,提供有关其运作的统计数据。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。

Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.

必须进行修正,对违约行为予以惩罚。

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

但是大多数国家的保证是限制性、部分或件的。

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有一项有力的《民权法案》。

Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.

为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。

Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.

此外,援助件往往与国内发展战略相冲突。

L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.

援助捐助国提出的了勾。

C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.

这是一种务,它首先具有人道主性质,但也涉及预防行动。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的保留款应该足够了。

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了一个微小的试验,还有许多的告诫。

Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

保留所有权交易有若干变通方式。

Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.

托克劳向开发计划署接洽,要求提供资金援助。

Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.

但当有了这种援助的时候,常常总是带着先决件。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assortir 的法语例句

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


assonance, assonancé, assonant, assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan,

v. t
1. 使配合, 使相配, 使协调, 使讯和, 调配:
assortir deux nuances de laine à tricoter pour faire un chandail 用两种颜色相近的毛线配结在一件套衫
assortir une chose à d'autres 使一种东西方和其它东西相配
assortir des convives 搭配宴会的宾客, 安排宾客的


2. 应, 给, 配备:
assortir un magasin d'articles variés 以各种商品配备一家商店
le grossiste assortit le détaillant 批发商给零售商




s'assortir v. pr.
1. 相配, 协调, 调和:
Ces couleurs s'assortissent bien. 这些颜色很协调。
Nos caractères ne s'assortissent pas. 我们性格不合。


2. 饰以…, 配以…, 附有…:
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée. 条约附有限定适用范围的前言。

3. (商店)进货, 备货:
Cette librairie s'assortit de tous les livres qui paraissent. 这家书店凡有新书就进货。

常见用法
assortir qqch à qqch使某物与某物相配

词:
accompagner,  accorder,  appareiller,  apparier,  associer,  combiner,  conformer,  harmoniser,  marier,  nuancer,  compléter,  fournir,  pourvoir,  munir,  aller,  unir,  équilibrer,  adapter,  assembler,  approvisionner

s'assortir: cadrer,  concorder,  s'accorder,  s'associer,  

s'assortir à: s'apparenter,  

assortir à: accorder,  conformer,  

词:
dépareiller,  désassortir,  disconvenir,  dénuer,  déparier,  dépourvoir,  jurer,  dénué,  dépareillé,  dépourvu
联想词
associer使联合,使结合,使组合;porter提,扛,背,抱;harmoniser使调和,使一致;accorder使一致,使协调;combiner联合,组合,配合;agrémenter装饰,修饰,点缀;égayer使悦目,修饰,润色;enfiler穿针,穿线,穿珠;habiller给……穿衣;appliquer涂,敷,贴;ordonner整理,安排;

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

条约附有限定适用范围的前言。

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重新协商。开了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre États.

有些委员主张采取载有国家间争端解决条款的公约形式。

Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.

另一与会者主张采取分步骤的做法,定出一些可达到的目标。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即使在倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这一扩展进行得如何,有关其运作的统计数据。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。

Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.

必须进行修正,对违约行为予以惩罚。

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

但是大多数国家的保证是限制性、部分或条件的。

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有一项有力的《民权法案》。

Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.

为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。

Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.

此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。

L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.

援助捐助国提出的条件了勾。

C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.

这是一种务,它首先具有人道主性质,但也涉及预防行动。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的保留条款应该足够了。

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了一个微小的试验,还有许多的告诫。

Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

保留所有权交易有若干变通方式。

Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.

托克劳向开发计划署接洽,要求提资金援助。

Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.

但当有了这种援助的时候,常常总是带着先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assortir 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


assonance, assonancé, assonant, assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan,

v. t
1. 使合, 使, 使协调, 使讯和, 调
assortir deux nuances de laine à tricoter pour faire un chandail 用两种颜色近的毛线结在一件套衫
assortir une chose à d'autres 使一种东西方和其它东西
assortir des convives 搭宴会的宾客, 安排宾客的席位


2. 供应, 供给, 备:
assortir un magasin d'articles variés 以各种商品备一家商店
le grossiste assortit le détaillant 批发商给零售商供




s'assortir v. pr.
1. , 协调, 调和:
Ces couleurs s'assortissent bien. 这些颜色很协调。
Nos caractères ne s'assortissent pas. 我们性格不合。


2. 饰以…, 以…, 有…:
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée. 条约定适用范围的前言。

3. (商店)进, 备
Cette librairie s'assortit de tous les livres qui paraissent. 这家书店凡有新书就进

常见用法
assortir qqch à qqch使某物与某物

词:
accompagner,  accorder,  appareiller,  apparier,  associer,  combiner,  conformer,  harmoniser,  marier,  nuancer,  compléter,  fournir,  pourvoir,  munir,  aller,  unir,  équilibrer,  adapter,  assembler,  approvisionner

s'assortir: cadrer,  concorder,  s'accorder,  s'associer,  

s'assortir à: s'apparenter,  

assortir à: accorder,  conformer,  

词:
dépareiller,  désassortir,  disconvenir,  dénuer,  déparier,  dépourvoir,  jurer,  dénué,  dépareillé,  dépourvu
联想词
associer使联合,使结合,使组合;porter提,扛,背,抱;harmoniser使调和,使一致;accorder使一致,使协调;combiner联合,组合,合;agrémenter装饰,修饰,点缀;égayer使悦目,修饰,润色;enfiler穿针,穿线,穿珠;habiller给……穿衣;appliquer涂,敷,贴;ordonner整理,安排;

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

条约定适用范围的前言。

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre États.

有些委员主张采取载有国家间争端解决条款的公约形式。

Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.

另一与会者主张采取分步骤的做法,定出一些可达到的目标。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即使在倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这一扩展进行得如何,提供有关其运作的统计数据。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。

Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.

必须进行修正,对违约行为予以惩罚。

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

但是大多数国家的保证是制性、部分或条件的。

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有一项有力的《民权法案》。

Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.

为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时要求。

Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.

此外,援助条件往往与国内发展战略冲突。

L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.

援助捐助国提出的条件了勾。

C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.

这是一种务,它首先具有人道主性质,但也涉及预防行动。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的保留条款应该足够了。

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了一个微小的试验,还有许多的告诫。

Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

保留所有权交易有若干变通方式。

Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.

托克劳向开发计划署接洽,要求提供资金援助。

Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.

但当有了这种援助的时候,常常总是带着先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assortir 的法语例句

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


assonance, assonancé, assonant, assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan,

v. t
1. 使配合, 使相配, 使协调, 使讯和, 调配:
assortir deux nuances de laine à tricoter pour faire un chandail 用两种颜色相近的毛线配结在一件套衫
assortir une chose à d'autres 使一种东西方和其它东西相配
assortir des convives 搭配宴会的宾客, 安排宾客的席位


2. 供应, 供给, 配备:
assortir un magasin d'articles variés 以各种商品配备一家商店
le grossiste assortit le détaillant 批发商给零售商供货




s'assortir v. pr.
1. 相配, 协调, 调和:
Ces couleurs s'assortissent bien. 这些颜色很协调。
Nos caractères ne s'assortissent pas. 我们性格不合。


2. 饰以…, 配以…, 附有…:
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée. 条约附有适用范围的前言。

3. (商店)进货, 备货:
Cette librairie s'assortit de tous les livres qui paraissent. 这家书店凡有新书就进货。

常见用法
assortir qqch à qqch使某物与某物相配

词:
accompagner,  accorder,  appareiller,  apparier,  associer,  combiner,  conformer,  harmoniser,  marier,  nuancer,  compléter,  fournir,  pourvoir,  munir,  aller,  unir,  équilibrer,  adapter,  assembler,  approvisionner

s'assortir: cadrer,  concorder,  s'accorder,  s'associer,  

s'assortir à: s'apparenter,  

assortir à: accorder,  conformer,  

词:
dépareiller,  désassortir,  disconvenir,  dénuer,  déparier,  dépourvoir,  jurer,  dénué,  dépareillé,  dépourvu
联想词
associer使联合,使结合,使组合;porter提,扛,背,抱;harmoniser使调和,使一致;accorder使一致,使协调;combiner联合,组合,配合;agrémenter装饰,饰,点缀;égayer使饰,润色;enfiler穿针,穿线,穿珠;habiller给……穿衣;appliquer涂,敷,贴;ordonner整理,安排;

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

条约附有适用范围的前言。

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre États.

有些委员主张采取载有国家间争端解决条款的公约形式。

Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.

另一与会者主张采取分步骤的做法,出一些可达到的标。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即使在倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这一扩展进行得如何,提供有关其运作的统计数据。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且强制执行的有效措施。

Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.

必须进行正,对违约行为予以惩罚。

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

但是大多数国家的保证是制性、部分或条件的。

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有一项有力的《民权法案》。

Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.

为了便利执行工作,建议应当标明确并有时要求。

Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.

此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。

L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.

援助捐助国提出的条件了勾。

C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.

这是一种务,它首先具有人道主性质,但也涉及预防行动。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的保留条款应该足够了。

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了一个微小的试验,还有许多的告诫。

Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

保留所有权交易有若干变通方式。

Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.

托克劳向开发计划署接洽,要求提供资金援助。

Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.

但当有了这种援助的时候,常常总是带着先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assortir 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


assonance, assonancé, assonant, assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan,

v. t
1. 配合, 相配, 和, 配:
assortir deux nuances de laine à tricoter pour faire un chandail 用两种颜色相近的毛线配结在一件套衫
assortir une chose à d'autres 一种东西方和其它东西相配
assortir des convives 搭配宴会的宾客, 安排宾客的席位


2. 供应, 供给, 配备:
assortir un magasin d'articles variés 以各种商品配备一家商店
le grossiste assortit le détaillant 批发商给零售商供货




s'assortir v. pr.
1. 相配, 协和:
Ces couleurs s'assortissent bien. 这些颜色很协
Nos caractères ne s'assortissent pas. 我们性格不合。


2. 饰以…, 配以…, 附有…:
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée. 条约附有限定适用范围的前言。

3. (商店)进货, 备货:
Cette librairie s'assortit de tous les livres qui paraissent. 这家书店凡有新书就进货。

常见用法
assortir qqch à qqch某物与某物相配

词:
accompagner,  accorder,  appareiller,  apparier,  associer,  combiner,  conformer,  harmoniser,  marier,  nuancer,  compléter,  fournir,  pourvoir,  munir,  aller,  unir,  équilibrer,  adapter,  assembler,  approvisionner

s'assortir: cadrer,  concorder,  s'accorder,  s'associer,  

s'assortir à: s'apparenter,  

assortir à: accorder,  conformer,  

词:
dépareiller,  désassortir,  disconvenir,  dénuer,  déparier,  dépourvoir,  jurer,  dénué,  dépareillé,  dépourvu
联想词
associer联合,结合,组合;porter提,扛,背,抱;harmoniser和,一致;accorder一致,;combiner联合,组合,配合;agrémenter装饰,修饰,点缀;égayer悦目,修饰,润色;enfiler穿针,穿线,穿珠;habiller给……穿衣;appliquer涂,敷,贴;ordonner整理,安排;

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

条约附有限定适用范围的前言。

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre États.

有些委员采取载有国家间争端解决条款的公约形式。

Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.

另一与会采取分步骤的做法,定出一些可达到的目标。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即在倡导看来,这一结论必须加上两大说明。

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这一扩展进行得如何,提供有关其运作的统计数据。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。

Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.

必须进行修正,对违约行为予以惩罚。

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

但是大多数国家的保证是限制性、部分或条件的。

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有一项有力的《民权法案》。

Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.

为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。

Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.

此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。

L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.

援助捐助国提出的条件了勾。

C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.

这是一种务,它首先具有人道性质,但也涉及预防行动。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的保留条款应该足够了。

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了一个微小的试验,还有许多的告诫。

Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

保留所有权交易有若干变通方式。

Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.

托克劳向开发计划署接洽,要求提供资金援助。

Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.

但当有了这种援助的时候,常常总是带着先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assortir 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


assonance, assonancé, assonant, assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan,

v. t
1. 配合, 相配, 协调, 讯和, 调配:
assortir deux nuances de laine à tricoter pour faire un chandail 两种颜色相近的毛线配结在一件套衫
assortir une chose à d'autres 一种东西方和其它东西相配
assortir des convives 搭配宴会的宾客, 安排宾客的席位


2. 供应, 供给, 配备:
assortir un magasin d'articles variés 以各种商品配备一家商店
le grossiste assortit le détaillant 批发商给零售商供货




s'assortir v. pr.
1. 相配, 协调, 调和:
Ces couleurs s'assortissent bien. 这些颜色很协调。
Nos caractères ne s'assortissent pas. 我们性格不合。


2. 饰以…, 配以…, 附有…:
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée. 条约附有限定适范围的前言。

3. (商店)进货, 备货:
Cette librairie s'assortit de tous les livres qui paraissent. 这家书店凡有新书就进货。

常见用法
assortir qqch à qqch某物与某物相配

词:
accompagner,  accorder,  appareiller,  apparier,  associer,  combiner,  conformer,  harmoniser,  marier,  nuancer,  compléter,  fournir,  pourvoir,  munir,  aller,  unir,  équilibrer,  adapter,  assembler,  approvisionner

s'assortir: cadrer,  concorder,  s'accorder,  s'associer,  

s'assortir à: s'apparenter,  

assortir à: accorder,  conformer,  

词:
dépareiller,  désassortir,  disconvenir,  dénuer,  déparier,  dépourvoir,  jurer,  dénué,  dépareillé,  dépourvu
联想词
associer联合,结合,组合;porter,抱;harmoniser调和,一致;accorder一致,协调;combiner联合,组合,配合;agrémenter装饰,修饰,点缀;égayer悦目,修饰,润色;enfiler穿针,穿线,穿珠;habiller给……穿衣;appliquer涂,敷,贴;ordonner整理,安排;

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

条约附有限定适范围的前言。

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重新协商按揭。开放按揭供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre États.

有些委员主张采取载有国家间争端解决条款的公约形式。

Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.

另一与会者主张采取分步骤的做法,定出一些可达到的目标。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即在倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这一扩展进行得如何,供有关其运作的统计数据。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。

Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.

必须进行修正,对违约行为予以惩罚。

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

但是大多数国家的保证是限制性、部分或条件的。

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有一项有力的《民权法案》。

Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.

为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。

Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.

此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。

L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.

援助捐助国出的条件了勾。

C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.

这是一种务,它首先具有人道主性质,但也涉及预防行动。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的保留条款应该足够了。

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了一个微小的试验,还有许多的告诫。

Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

保留所有权交易有若干变通方式。

Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.

托克劳向开发计划署接洽,要求供资金援助。

Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.

但当有了这种援助的时候,常常总是带着先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assortir 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


assonance, assonancé, assonant, assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan,

v. t
1. 配合, 相配, 配:
assortir deux nuances de laine à tricoter pour faire un chandail 用两种颜色相近的毛线配结在一件套衫
assortir une chose à d'autres 一种东西方其它东西相配
assortir des convives 搭配宴会的宾客, 安排宾客的席位


2. 供应, 供给, 配备:
assortir un magasin d'articles variés 以各种商品配备一家商店
le grossiste assortit le détaillant 批发商给零售商供




s'assortir v. pr.
1. 相配, 协
Ces couleurs s'assortissent bien. 这些颜色很协
Nos caractères ne s'assortissent pas. 我们性格不合。


2. 饰以…, 配以…, 附有…:
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée. 条约附有限定适用范围的前言。

3. (商店), 备
Cette librairie s'assortit de tous les livres qui paraissent. 这家书店凡有新书就

常见用法
assortir qqch à qqch某物与某物相配

词:
accompagner,  accorder,  appareiller,  apparier,  associer,  combiner,  conformer,  harmoniser,  marier,  nuancer,  compléter,  fournir,  pourvoir,  munir,  aller,  unir,  équilibrer,  adapter,  assembler,  approvisionner

s'assortir: cadrer,  concorder,  s'accorder,  s'associer,  

s'assortir à: s'apparenter,  

assortir à: accorder,  conformer,  

词:
dépareiller,  désassortir,  disconvenir,  dénuer,  déparier,  dépourvoir,  jurer,  dénué,  dépareillé,  dépourvu
联想词
associer联合,结合,组合;porter提,扛,背,抱;harmoniser一致;accorder一致,;combiner联合,组合,配合;agrémenter装饰,修饰,点缀;égayer悦目,修饰,润色;enfiler穿针,穿线,穿珠;habiller给……穿衣;appliquer涂,敷,贴;ordonner整理,安排;

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

条约附有限定适用范围的前言。

Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.

您也可以在任何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。

Certains membres préféraient une convention, assortie de clauses de règlement des différends entre États.

有些委员主张采取载有国家间争端解决条款的公约形式。

Un autre représentant a préconisé une approche par étapes assorties d'objectifs réalisables.

另一与会者主张采取分步骤的做法,定出一些可达到的目标。

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即在倡导者看来,这一结论必须加上两大说明。

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这一扩展行得如何,提供有关其运作的统计数据。

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.

为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。

Il faut la modifier et l'assortir de peines en cas de non-respect.

必须行修正,对违约行为予以惩罚。

Mais la plupart de ces garanties sont restrictives, partiales et assorties de conditions.

但是大多数国家的保证是限制性、部分或条件的。

Cette constitution est assortie d'une solide déclaration des droits.

该《宪法》载有一项有力的《民权法案》。

Pour faciliter leur application, les recommandations devraient être précises et assorties de délais.

为了便利执行工作,建议应当目标明确并有时限要求。

Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.

此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。

L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.

援助捐助国提出的条件了勾。

C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.

这是一种务,它首先具有人道主性质,但也涉及预防行动。

Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.

一项带有评注的保留条款应该足够了。

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了一个微小的试验,还有许多的告诫。

Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

保留所有权交易有若干变通方式。

Les Tokélaou ont sollicité une assistance assortie d'un financement auprès du PNUD.

托克劳向开发计划署接洽,要求提供资金援助。

Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.

但当有了这种援助的时候,总是带着先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assortir 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


assonance, assonancé, assonant, assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan,