法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 把()拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅棒把拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国人

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长,也同样能够为解决作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装焰。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国冲突武器也是通过办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确贸易助长犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散和恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

家可指望荷兰会促成局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是些冲突继续引发了绝望和叛乱,而又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求战略只能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère起了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国冲突武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可望荷兰促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而语含义:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而,助长我国冲突武器过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

这些冲突继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier,扩,放;accroître长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国冲突武器也通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

家可指望荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡了对规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

这些冲突继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他怒火

词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本而言,该成语含是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国冲突武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪怖主

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际怖主内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突继续引发了绝望叛乱,而这又为怖主提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把()拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅棒把拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他

义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致了中国人

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长,也同样能够为解决作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些继续引发了绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起了他怒火

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier,扩;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

次简短会晤不仅仅导致了中国人愤怒。

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

红即是血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我国冲突武器也是通过种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长了国际恐怖主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散和恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

家可指望荷兰会促成种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加了对规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是些冲突继续引发了绝望和叛乱,而又为恐怖主义提供了沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们丰富资源吸引了许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,

v. t.
1. 把(火)拨旺:
attiser le feu avec un attisoir 用捅火棒把火拨旺

2. [转]煽动, 鼓动, 激起:
attiser la discorde 挑拨离间
attiser les désirs 激起欲望


常见用法
les reproches attisèrent sa colère指责激起

近义词:
aiguillonner,  aiguiser,  allumer,  aviver,  embraser,  enflammer,  déchaîner,  exacerber,  exalter,  fomenter,  fouetter,  piquer,  ranimer,  réchauffer,  réveiller,  souffler,  soutenir,  éperonner,  activer,  pousser
反义词:
amortir,  apaiser,  assagir,  assoupir,  assouvir,  éteindre,  calmer,  étouffer,  freiner,  cicatriser,  diminuer,  modérer,  apaisé,  assoupissant,  attiédir,  bercer,  pacifier,  refroidir,  calmé
联想词
susciter使产生;exciter使兴奋,使激动;provoquer向……挑衅;apaiser使平静,使平息;enflammer点燃,使燃烧;attirer吸,拉;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;assouvir使饱食,吃饱;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不仅仅导致

Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.

是血,煽起激情生命力。

Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.

一般而言,助长我冲突武器也是通过这种办法获得

Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?

我们难道不是还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?

Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.

它们还助长际恐怖主义和内部冲突。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此仇恨。

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样能够为解决冲突作出贡献。

Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.

大家可指望荷兰会促成这种局面。

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者敌对行动有可能增加

L'insécurité régionale peut attiser la demande d'armes de destruction massive.

区域动荡还增加对大规模毁灭性武器需求。

Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.

不幸是,我们所看到情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固对抗态势。

De même, il importe d'éviter les dérives de nature à attiser l'antagonisme entre les religions.

正是这些冲突继续引发绝望和叛乱,而这又为恐怖主义提供沃土。

Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.

我们大陆丰富资源吸引许多人。

Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».

正如秘书长所表明那样,“言辞可以火上浇油或使人平静”(同上)。

À l'inverse, il est constant que les médias ont parfois servi à attiser des conflits.

事实上,有证据表明,新闻媒介有时被用来挑起冲突。

Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.

目前,有必要处理给冲突火上加油非法商业活动。

Appeler à abandonner cette stratégie reviendrait à attiser le conflit armé dans la sous-région.

要求放弃这种战略只能加剧此区域武装冲突火焰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attiser 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement, attiser, attisoir, attitre, attitré, attitrer,