法语助手
  • 关闭
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……下面;lendemains明天;radieux发光;vœux祝愿;

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在世界织主持下进行谈判应该加上发展部分。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

由玻利维亚人民监察织主办。

Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.

该战略有助于在联合国主持下建立多边国际反恐合

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事在该决中还请我安排由我主持那些谈判

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法意愿。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届都是良好预兆

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域主管特派团

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目赞助下得到执行。

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国主持下进行这一工

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们活动集中在由原子能机构主持管制体系改进工上。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这一重要问题进行讨论。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大主持下独立进行此项审查。

La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.

在这里,在联合国主持国际合仍将极其必要。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安织主持下执行。

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工队已在巴格达召开多次

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航织也希望保持在其主持下通过现有条约完整。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国主持下达成这些安排。

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

在欧洲经委主持下制订了56项国际协定和公约。

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

我们在这两个运动范围内始终不渝地采取了行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,世界贸易组织主持下进行的谈判应该加上发展部分。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议玻利维亚人民监察组织主办。

Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.

该战略有助联合国主持下建立多边国际反恐合

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,全理事会该决议中还请我主持的那些谈判

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了联合国主导下找到解决办法的意愿。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工都是良好的预兆

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先一个区域组织主管特派团

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目联合国项目的赞助下得到执行。

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直联合国的主持下进行这一工

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中原子能机构主持的管制体系的改进工上。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

调解人主持下,正就这一重要问题进行讨论。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

大会主持下独立进行此项审查。

La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.

这里,联合国主持下的国际合仍将极其必要。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目组织主持下执行。

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

联合国主持下,工队已巴格达召开多次会议。

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持其主持下通过的现有条约的完整。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须联合国主持下达成这些

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

欧洲经委会的主持下制订了56项国际协定和公约。

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

我们这两个运动的范围内始终不渝地采取了行动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在世界贸易组织主持下进行的谈判应该加上发展部分。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.

该战略有助于在合国主持下建立多边国际反恐合

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在合国主导下找到解决办法的意愿。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工都是良好的预兆

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地行了主

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在合国项目的赞助下得到执行。

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在合国的主持下进行这一工

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工上。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这一重要问题进行讨论。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进行此项审查。

La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.

在这里,在合国主持下的国际合仍将极其必要。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持下执行。

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

合国主持下,工队已在巴格达召开多次会议。

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在合国主持下达成这些安排。

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

在欧洲经委会的主持下制订了56项国际协定和公约。

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

我们在这两个运动的范围内始终不渝地采取了行动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在世界贸易组织主持下进行的谈判应该加上发展部分。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.

该战略有助于在主持下建立多边国际反恐

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在主导下找到解决办法的意愿。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工都是良好的预兆

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

国可接管原先由一个区域组织主管特派团

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在国项目的赞助下得到执行。

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在国的主持下进行这一工

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工上。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这一重要问题进行讨论。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进行此项审查。

La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.

在这里,在主持下的国际仍将极其必要。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持下执行。

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

国主持下,工队已在巴格达召开多次会议。

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在国主持下达成这些安排。

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

在欧洲经委会的主持下制订了56项国际协定和公约。

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

我们在这两个运动的范围内始终不渝地采取了行动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

,在世界贸易组织主持下进行的谈判应该加上发展部分。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.

该战略有助于在联合国主持下建立多边国际反恐合

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工预兆

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执行。

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进行这一工

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工上。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这一重要问题进行讨论。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进行项审查。

La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.

在这里,在联合国主持下的国际合仍将极其必要。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持下执行。

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工队已在巴格达召开多次会议。

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国主持下达成这些安排。

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

在欧洲经委会的主持下制订了56项国际协定和公约。

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

我们在这两个运动的范围内始终不渝地采取了行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预, 征
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在世界贸易组织主持下进行的谈判应该加上发展部分。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.

该战略有助于在联合国主持下建立多边国际反恐合

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工都是良好的

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由域组织主管特派团

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几项目在联合国项目的赞助下得到执行。

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们直在联合国的主持下进行这

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工上。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这重要问题进行讨论。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进行此项审查。

La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.

在这里,在联合国主持下的国际合仍将极其必要。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

项目在欧安组织主持下执行。

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工队已在巴格达召开多次会议。

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

,必须在联合国主持下达成这些安排。

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

在欧洲经委会的主持下制订了56项国际协定和公约。

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

我们在这两运动的范围内始终不渝地采取了行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在世界贸易组织主持下进行的谈判应该加上发展部分。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.

该战略有助于在联合国主持下建立多边国

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

理事会在该决议中还请我排由我主持的那些谈判

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国主导下找到解决办法的意愿。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工都是良好的预兆

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助下得到执行。

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的主持下进行这一工

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工上。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这一重要问题进行讨论。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进行此项审查。

La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.

在这里,在联合国主持下的国仍将极其必要。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧组织主持下执行。

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国主持下,工队已在巴格达召开多次会议。

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国主持下达成这些排。

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

在欧洲经委会的主持下制订了56项国协定和公约。

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

我们在这两个运动的范围内始终不渝地采取了行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
联想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在世界贸易组织进行的谈判应该加上发展部分。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

由玻利维亚人民监察组织办。

Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.

该战略有助于在联合国建立多边国际反恐合

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该还请我安排由我的那些谈判

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在联合国找到解办法的意愿。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会的工都是良好的预兆

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地举行了席选举。

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,联合国可接管原先由一个区域组织特派团

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在联合国项目的赞助得到执行。

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在联合国的进行这一工

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集在由原子能机构的管制体系的改进工上。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人,正在就这一重要问题进行讨论。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会独立进行此项审查。

La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.

在这里,在联合国的国际合仍将极其必要。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织执行。

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

在联合国,工队已在巴格达召开多次会

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保在其通过的现有条约的完整。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在联合国达成这些安排。

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

在欧洲经委会的制订了56项国际协定和公约。

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

我们在这两个运动的范围内始终不渝地采取了行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,
n. m. pl.
[古]鸟占(古罗马根据鸟飞, 鸟鸣的占卜);
<书>预兆, 征兆
www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
augure,  circonstance,  condition,  conjoncture,  occurrence,  présage,  appui,  direction,  égide,  patronage,  protection,  tutelle,  férule,  houlette
想词
égide神盾;patronage庇护,保护;houlette弯曲;sous在……下面;lendemains明天;radieux发光的;vœux祝愿;

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在世界贸易组织主持下进行的谈判应该加上发展部分。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.

该战略有助于在合国主持下建立多边国际反恐合

Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.

此外,安全理事会在该决议中还请我安排由我主持的那些谈判

La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.

明确表达了在合国主导下找到解决办法的意愿。

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些对本届会议的工都是良好的预兆

L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.

今年有一个良好的开端,巴勒斯坦成功地行了主

Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.

第二,合国可接管原先由一个区域组织主管特派团

On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.

目前,有几个项目在合国项目的赞助下得到执行。

Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.

我们一直在合国的主持下进行这一工

Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contrôle sous les auspices de l'AIEA.

我们的活动集中在由原子能机构主持的管制体系的改进工上。

Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.

在调解人主持下,正在就这一重要问题进行讨论。

Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.

应在大会主持下独立进行此项审查。

La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.

在这里,在合国主持下的国际合仍将极其必要。

Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.

这个项目在欧安组织主持下执行。

L'Équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.

合国主持下,工队已在巴格达召开多次会议。

Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.

不过,民航组织也希望保持在其主持下通过的现有条约的完整。

Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.

第一,必须在合国主持下达成这些安排。

Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.

在欧洲经委会的主持下制订了56项国际协定和公约。

Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.

我们在这两个运动的范围内始终不渝地采取了行动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auspices 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


auscultation, ausculter, ausforming, Ausone, auspice, auspices, aussi, aussi bien, aussi bien que, aussi près que possible...,