Les for?ats étaient envoyés loin de la France et enfermés dans des bagnes horribles que bien peu arrivaent à quitter.
强劳犯被遣往远
法国的偏远地区,关押在恐怖的劳改场里,很少有人能

。
狱
狱是圭

狱。
禁。(马尔罗)
狱,
牢;
狱的,
狱制度的;
逐,流
;
禁,拘禁;
禁,坐牢;Les for?ats étaient envoyés loin de la France et enfermés dans des bagnes horribles que bien peu arrivaent à quitter.
强劳犯被遣往远
法国的偏远地区,关押在恐怖的劳改场里,很少有人能

。
Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.
皮卡尔未予理睬,他总不能听任叛徒继续为非作歹,而同时让一个无辜者在
牢受难。
Un jour, il essaya, au risque de sa vie, de sauver une petite fille et en recompense on lui permet de quitter la réclusion, tout en restant naturellement au bagne.
一天,他冒着生命危险就起了一个小女孩,为了表示奖励,他被许可
强劳所,在海边自由活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
逐,流
;Les for?ats étaient envoyés loin de la France et enfermés dans des bagnes horribles que bien peu arrivaent à quitter.
强劳犯被遣往远离法国的偏远地区,关押在恐怖的劳改场里,很少有人能逃离开。
Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.
皮卡尔未予理睬,他总不能听任叛徒继续为非
,
同时让一个无辜者在监牢受难。
Un jour, il essaya, au risque de sa vie, de sauver une petite fille et en recompense on lui permet de quitter la réclusion, tout en restant naturellement au bagne.
一天,他冒着生命危险就起了一个小女孩,为了表示奖励,他被许可离开强劳所,在海边自由活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
逐,流
;

区;Les for?ats étaient envoyés loin de la France et enfermés dans des bagnes horribles que bien peu arrivaent à quitter.
强劳犯被遣往远离法国的偏远地区,关押在恐怖的劳改场里,很少有人能逃离开。
Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.
皮卡尔未予理睬,他总不能听任叛徒继续为非作歹,而同时让一个无辜者在监牢受难。
Un jour, il essaya, au risque de sa vie, de sauver une petite fille et en recompense on lui permet de quitter la réclusion, tout en restant naturellement au bagne.
一天,他冒着生命危险就起了一个小女孩,为了表示奖励,他被许可离开强劳所,在海边自由活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


的苦役犯监狱是圭亚那监狱。
逐,流
;Les for?ats étaient envoyés loin de la France et enfermés dans des bagnes horribles que bien peu arrivaent à quitter.
强劳犯被遣往远离法国的偏远地区,关押在恐怖的劳改场里,很少有人
逃离开。
Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.
皮卡尔未予理睬,他

听任叛徒继续为非作歹,而同时让一个无辜者在监牢受难。
Un jour, il essaya, au risque de sa vie, de sauver une petite fille et en recompense on lui permet de quitter la réclusion, tout en restant naturellement au bagne.
一天,他冒着生命危险就起了一个小女孩,为了表示奖励,他被许可离开强劳所,在海边自由活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


年苦役监禁。(马尔罗)
他干苦役
逐,流
;Les for?ats étaient envoyés loin de la France et enfermés dans des bagnes horribles que bien peu arrivaent à quitter.
强劳犯
遣往远离法国的偏远地区,关押在恐怖的劳

,很少有人能逃离开。
Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.
皮卡尔未予理睬,他总不能听任叛徒继续为非作歹,而同时让一个无辜者在监牢受难。
Un jour, il essaya, au risque de sa vie, de sauver une petite fille et en recompense on lui permet de quitter la réclusion, tout en restant naturellement au bagne.
一天,他冒着生命危险就起了一个小女孩,为了表示奖励,他
许可离开强劳所,在海边自由活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

出名的苦役犯监狱是圭亚那监狱。
逐,流
;Les for?ats étaient envoyés loin de la France et enfermés dans des bagnes horribles que bien peu arrivaent à quitter.
强劳犯被遣往远离法
的偏远地区,关押在恐怖的劳改场里,很少有人
逃离开。
Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.
皮卡尔未予理睬,他总不

叛徒继续为非作歹,而同时让一个无辜者在监牢受难。
Un jour, il essaya, au risque de sa vie, de sauver une petite fille et en recompense on lui permet de quitter la réclusion, tout en restant naturellement au bagne.
一天,他冒着生命危险就起了一个小女孩,为了表示奖励,他被许可离开强劳所,在海边自由活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
图在1905年被判五年苦役监禁。(马尔罗)
宴
逐,流
;
位,奴隶状态,奴隶制;
狱;
;Les for?ats étaient envoyés loin de la France et enfermés dans des bagnes horribles que bien peu arrivaent à quitter.
强劳犯被遣往远离法国的偏远
,关押在恐怖的劳改场里,很少有人能逃离开。
Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.
皮
尔未予理睬,他总不能听任叛徒继续为非作歹,而同时让一个无辜者在监牢受难。
Un jour, il essaya, au risque de sa vie, de sauver une petite fille et en recompense on lui permet de quitter la réclusion, tout en restant naturellement au bagne.
一天,他冒着生命危险就起了一个小女孩,为了表示奖励,他被许可离开强劳所,在海边自由活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


1905年被判五年苦役监禁。(马尔罗)
宴
逐,流
;Les for?ats étaient envoyés loin de la France et enfermés dans des bagnes horribles que bien peu arrivaent à quitter.
强劳犯被遣往远离法国的偏远地区,关押
恐怖的劳改场里,很
有
能逃离开。
Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.
皮
尔未予理睬,他总不能听任叛徒继续为非作歹,而同时让一个无辜者
监牢受难。
Un jour, il essaya, au risque de sa vie, de sauver une petite fille et en recompense on lui permet de quitter la réclusion, tout en restant naturellement au bagne.
一天,他冒着生命危险就起了一个小女孩,为了表示奖励,他被许可离开强劳所,
海边自由活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
的,感化的;
逐,流
;

份,
地位,
状态,
制;
;Les for?ats étaient envoyés loin de la France et enfermés dans des bagnes horribles que bien peu arrivaent à quitter.
强劳犯被遣往远离法国的偏远地区,关押在恐怖的劳改场里,很少有人能逃离开。
Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.
皮卡尔未予理睬,他总不能听任叛徒继续为非作歹,而同时让一个无辜者在监
受难。
Un jour, il essaya, au risque de sa vie, de sauver une petite fille et en recompense on lui permet de quitter la réclusion, tout en restant naturellement au bagne.
一天,他冒着生命危险就起了一个小女孩,为了表示奖励,他被许可离开强劳所,在海边自由活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。