法语助手
  • 关闭
a. (f)
脚上有白斑的[指马]

n. f
黑马或栗色马脚上的白斑

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,巴尔赞先生(马耳)当选为报告员。

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan先生(马耳)代行主席职务。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔先生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生(马耳)经口头表决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞先生(马耳)主

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞先生(马耳)主

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan先生(马耳)说,通过的第2758(XXVI)号决中已经全面地表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语发言):我现请马耳代表团团长沃尔特·巴尔赞先生阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔赞先生(马耳)(以英语发言):马耳代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan先生(马耳)强调,马耳代表团认为第2758(XXVI)号决明确、全面地反映了有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴尔赞使和马耳代表团以及其为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员其第271次上选举维克多·卡米莱里先生(马耳)为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府调任职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员出席河内的代表团将由报告员巴尔赞先生(马耳)、Pham Binh Minh先生(越南)、Al-Kidwa先生(巴勒斯坦)以及本人组成。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,愿意提法尔先生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和法哈迪先生(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴尔赞先生(马耳)连任报告员。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan 先生(报告员)介绍了委员的报告草稿,其中提供了当地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员报告员、马尔的沃尔特·巴尔赞先生介绍委员的报告。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔赞先生(马耳)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此谨提名卡先生(塞内加尔)连任委员主席、提名罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和法哈迪先生(阿富汗)连任委员副主席,并提名巴尔赞先生(马耳)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我现请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员报告员马耳的沃尔特·巴尔赞先生介绍该委员的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员派往的代表团成员包括:委员副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和拉万·法哈迪先生(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞先生;纳赛尔·基德瓦先生(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔赞先生(马尔)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员报告员)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员报告员的身份,向介绍委员的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指马]

n. f
黑马或栗色马脚上的白斑

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

过鼓掌的方式,赞先生(马耳)当选为报告员。

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主Balzan先生(马耳)代行主职务。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

先生(塞内加)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古)、法哈迪先生(阿富汗)和赞先生(马耳口头表决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主赞先生(马耳)主持会议。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主赞先生(马耳)主持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan先生(马耳)说,大会在通过的第2758(XXVI)号决议全面地表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主(以英语发言):我现在请马耳代表团团长沃特·赞先生阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

赞先生(马耳)(以英语发言):马耳代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan先生(马耳)强调,马耳代表团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、全面地反映了大会有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢赞大使和马耳代表团以及其为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会议上选举维克多·卡米莱里先生(马耳)为报告员,接任前报告员沃特·赞,后者被其本国政府调任职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

说,委员会出河内会议的代表团将由报告员赞先生(马耳)、Pham Binh Minh先生(越南)、Al-Kidwa先生(勒斯坦)以及本人组成。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,愿意提议法先生(塞内加)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古)和法哈迪先生(阿富汗)分别连任主和副主赞先生(马耳)连任报告员。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan 先生(报告员)介绍了委员会的报告草稿,其提供了当地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

(以英语发言):我请勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、马的沃特·先生介绍委员会的报告。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

赞先生(马耳)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此谨提名卡先生(塞内加)连任委员会主、提名罗德里格斯·帕里利亚先生(古)和法哈迪先生(阿富汗)连任委员会副主,并提名赞先生(马耳)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

(以英语发言):我现在请勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员马耳的沃特·赞先生介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的代表团成员包括:委员会副主,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚先生(古)和拉万·法哈迪先生(阿富汗);报告员沃特·先生;纳赛·基德瓦先生(勒斯坦);以及主本人担任该委员会的主

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

赞先生(马)(勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):我荣幸地以勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指马]

n. f
黑马或栗色马脚上的白斑

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,巴(马耳)当选为报告员。

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan(马耳)代行主席职务。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

(塞)、罗德里格斯·帕里利亚(古巴)、法哈迪(阿富汗)和巴(马耳)经口头表决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴(马耳)主持会议。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴(马耳)主持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan(马耳)说,大会在通过的第2758(XXVI)号决议中已经全面地表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语发言):我现在请马耳代表团团长沃特·巴阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

(马耳)(以英语发言):马耳代表团同瑞典代表欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan(马耳)强调,马耳代表团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、全面地反映了大会有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴大使和马耳代表团以及其为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会议上选举维克多·卡米莱里(马耳)为报告员,接任前报告员沃特·巴,后者被其本国政府调任职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员会出席河会议的代表团将由报告员巴(马耳)、Pham Binh Minh(越南)、Al-Kidwa(巴勒斯坦)以及本人组成。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,愿意提议法(塞)、罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和法哈迪(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴(马耳)连任报告员。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan (报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、马的沃特·介绍委员会的报告。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

(马耳)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此谨提名卡(塞)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和法哈迪(阿富汗)连任委员会副主席,并提名巴(马耳)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员马耳的沃特·巴介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的代表团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和拉万·法哈迪(阿富汗);报告员沃特·;纳赛·基德瓦(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

(马)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑[]

n. f
或栗色脚上白斑

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌方式,巴尔赞先生()当选为报告员。

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan先生()代行主席职务。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔先生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)、法哈迪先生(阿富汗)和巴尔赞先生()经口头表当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞先生()主持会

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞先生()主持会

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan先生()说,大会在通过第2758(XXVI)中已经全面地表达了对此问题立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语发言):我现在请代表团团长沃尔特·巴尔赞先生阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔赞先生()(以英语发言):代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan先生()强调,代表团认为大会第2758(XXVI)明确、全面地反映了大会有关这一问题定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴尔赞大使和代表团以及其为力图达成此种协商一致而作出努力提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会上选举维克多·卡米莱里先生()为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府调任职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员会出席河内会代表团将由报告员巴尔赞先生()、Pham Binh Minh先生(越南)、Al-Kidwa先生(巴勒斯坦)以及本人组成。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,愿意提法尔先生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和法哈迪先生(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴尔赞先生()连任报告员。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan 先生(报告员)介绍了委员会报告草稿,其中提供了当地事态发展最新情况以及重开政治进程各项努力。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、沃尔特·巴尔赞先生介绍委员会报告。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔赞先生()(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义改造自己,它就有失去意义严重危险。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此谨提名卡先生(塞内加尔)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和法哈迪先生(阿富汗)连任委员会副主席,并提名巴尔赞先生()担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员沃尔特·巴尔赞先生介绍该委员会报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会代表团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和拉万·法哈迪先生(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞先生;纳赛尔·基德瓦先生(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔赞先生()(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员身份,向大会介绍委员会年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指马]

n. f
黑马或栗色马脚上的白斑

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,赞先生(马耳)当选为报告员。

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

Balzan先生(马耳)代行职务。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

先生(塞内加)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古)、法哈迪先生(阿富汗)赞先生(马耳)经口头表决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

赞先生(马耳持会议。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

赞先生(马耳持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan先生(马耳)说,大会在通过的第2758(XXVI)号决议中已经全面地表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理英语发言):我现在请马耳代表团团长沃特·赞先生阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

赞先生(马耳)(英语发言):马耳代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan先生(马耳)强调,马耳代表团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、全面地反映了大会有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢赞大使马耳代表团及其为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会议上选举维克多·卡米莱里先生(马耳)为报告员,接任前报告员沃特·赞,后者被其本国政府调任职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

说,委员会出河内会议的代表团将由报告员赞先生(马耳)、Pham Binh Minh先生(越南)、Al-Kidwa先生(勒斯坦)本人组成。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,愿意提议法先生(塞内加)、罗德里格斯·帕里利亚先生(古法哈迪先生(阿富汗)分别连任赞先生(马耳)连任报告员。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan 先生(报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态发展的最新情况及重开政治进程的各项努力。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

英语发言):我请勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、马的沃特·先生介绍委员会的报告。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

赞先生(马耳)(英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此谨提名卡先生(塞内加)连任委员会、提名罗德里格斯·帕里利亚先生(古法哈迪先生(阿富汗)连任委员会副,并提名赞先生(马耳)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

英语发言):我现在请勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员马耳的沃特·赞先生介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的代表团成员包括:委员会副,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚先生(古拉万·法哈迪先生(阿富汗);报告员沃特·先生;纳赛·基德瓦先生(勒斯坦);本人担任该委员会的

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

赞先生(马)(勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(英语发言):我荣幸地勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指马]

n. f
黑马或栗色马脚上的白斑

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,赞先生(马耳)当选为报告员。

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan先生(马耳)代行主席职务。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

先生(塞内加)、格斯·帕利亚先生(古)、法哈迪先生(阿富汗)和赞先生(马耳)经口头表决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席赞先生(马耳)主持会议。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席赞先生(马耳)主持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan先生(马耳)说,大会在通过的第2758(XXVI)号决议中已经全面地表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语发言):我现在请马耳代表团团长沃·赞先生阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

赞先生(马耳)(以英语发言):马耳代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan先生(马耳)强调,马耳代表团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、全面地反映了大会有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢赞大使和马耳代表团以及其为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会议上选举维克多·卡米莱先生(马耳)为报告员,接任前报告员沃·赞,后者被其本国政府调任职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员会出席河内会议的代表团将由报告员赞先生(马耳)、Pham Binh Minh先生(越南)、Al-Kidwa先生(勒斯坦)以及本人组成。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,愿意提议法先生(塞内加)、格斯·帕利亚先生(古)和法哈迪先生(阿富汗)分别连任主席和副主席,赞先生(马耳)连任报告员。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan 先生(报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):我请勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、马的沃·先生介绍委员会的报告。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

赞先生(马耳)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此谨提名卡先生(塞内加)连任委员会主席、提名格斯·帕利亚先生(古)和法哈迪先生(阿富汗)连任委员会副主席,并提名赞先生(马耳)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我现在请勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员马耳的沃·赞先生介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的代表团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·格斯·帕利亚先生(古)和拉万·法哈迪先生(阿富汗);报告员沃·先生;纳赛·基德瓦先生(勒斯坦);以及主席本人担任该委员会的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

赞先生(马)(勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):我荣幸地以勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指马]

n. f
黑马或栗色马脚上的白斑

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,巴尔(马耳)当选为报告员。

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan(马耳)代行主席职务。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚(古巴)、法哈迪(阿富汗)和巴尔(马耳)经口头决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔(马耳)主持会议。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔(马耳)主持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan(马耳)说,大会在通过的第2758(XXVI)号决议中已经全面地达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语发言):我现在请马耳团团长沃尔特·巴尔阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔(马耳)(以英语发言):马耳同瑞典代联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan(马耳)强调,马耳团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、全面地反映了大会有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴尔大使和马耳团以及其为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会议上选举维克多·卡米莱里(马耳)为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔,后者被其本国政府调任职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员会出席河内会议的代团将由报告员巴尔(马耳)、Pham Binh Minh(越南)、Al-Kidwa(巴勒斯坦)以及本人组成。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,愿意提议法尔(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和法哈迪(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴尔(马耳)连任报告员。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan (报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、马尔的沃尔特·巴尔介绍委员会的报告。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔(马耳)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此谨提名卡(塞内加尔)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和法哈迪(阿富汗)连任委员会副主席,并提名巴尔(马耳)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员马耳的沃尔特·巴尔介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的代团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和拉万·法哈迪(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔;纳赛尔·基德瓦(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔(马尔)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指马]

n. f
黑马或栗色马脚上的白斑

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,巴(马耳)当选为报告员。

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan(马耳)代行主席职务。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

(塞内加)、罗德里格斯·帕里利亚(古巴)、法哈迪(阿富汗)和巴(马耳)经口头表决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴(马耳)主持会议。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴(马耳)主持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan(马耳)说,大会在通过的第2758(XXVI)号决议中已经全面地表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语):我现在请马耳代表团团长沃特·巴

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

(马耳)(以英语):马耳代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作的

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan(马耳)强调,马耳代表团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、全面地反映了大会有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴赞大使和马耳代表团以及其为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会议上选举维克多·卡米莱里(马耳)为报告员,接任前报告员沃特·巴赞,后者被其本国政府调任职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员会出席河内会议的代表团将由报告员巴(马耳)、Pham Binh Minh(越南)、Al-Kidwa(巴勒斯坦)以及本人组成。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,愿意提议法(塞内加)、罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和法哈迪(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴(马耳)连任报告员。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan (报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、马的沃特·介绍委员会的报告。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

(马耳)(以英语):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此谨提名卡(塞内加)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和法哈迪(阿富汗)连任委员会副主席,并提名巴(马耳)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员马耳的沃特·巴介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的代表团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和拉万·法哈迪(阿富汗);报告员沃特·;纳赛·基德瓦(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

(马)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指]

n. f
或栗色脚上的白斑

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,巴尔赞)当选为报告员。

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan行主席职务。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚(古巴)、法哈迪(阿富汗)和巴尔赞)经口头决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞)主持会议。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞)主持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan)说,大会在通过的第2758(XXVI)号决议中已经全面地达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

理主席(以英语发言):我现在请团团长沃尔特·巴尔赞阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔赞)(以英语发言):团赞同瑞典欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan)强调,团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、全面地反映了大会有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴尔赞大使和团以及其为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会议上选举维克多·卡米莱里)为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府调任职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员会出席河内会议的团将由报告员巴尔赞)、Pham Binh Minh(越南)、Al-Kidwa(巴勒斯坦)以及本人组成。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,愿意提议法尔(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和法哈迪(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴尔赞)连任报告员。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan (报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、的沃尔特·巴尔赞介绍委员会的报告。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔赞)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此谨提名卡(塞内加尔)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和法哈迪(阿富汗)连任委员会副主席,并提名巴尔赞)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的沃尔特·巴尔赞介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和拉万·法哈迪(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞;纳赛尔·基德瓦(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔赞)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,