法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (封建时代的)旌麾, 军旗
se ranger sous la bannière de qn〈转义〉站在某人一边, 与某人一派

2. (某一组织或团体的)旗帜;【宗教】会旗, 堂口旗
la croix et la bannière 〈转义〉很多困难, 很多麻烦

3. voile en bannière 【航海】飘动的帆 [帆下角不系扣, 如旗帜般随风飘动]

4. 〈口语〉摆;
se balader en bannière 穿着闲逛 法语 助 手
近义词:
banderole,  drapeau,  enseigne,  étendard,  pavillon,  flamme,  oriflamme
联想词
banderole小旗;logo商标, 标志;croix十字架;drapeau旗帜;étendard军旗;pancarte布告牌;charte证书,契据;pub<英>酒吧,酒店;vitrine玻璃橱窗;devise箴言,格言,座右铭;avatar化身;

Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.

费了很大劲才使他打定主意

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的旗杆都变成了攻击对方的武器。

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在许多活动中,该金会的地方伙伴制作和展示了联合旗帜

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

没有任何理由或口号可以为这种暴力辩解。

Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.

四年来在深圳和全树立起了一面极为影响的旗帜

La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.

际社会必须在平等权利和正义的旗帜下联合起来。

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢的男男女女都在联合蓝色旗帜下努力有所作为。

Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.

部队总数的1%现在在联合的旗帜下服务。

Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.

自愿征兵来自伊拉克社会各阶层,站在伊拉克族特征的旗帜下。

L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.

这样一来,欧洲联盟就可以在欧洲联盟委员会的旗号下参与家专题会议。

L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9 400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.

印度仍然是最大的部队派遣之一,将近9 400名军人在联合旗帜下服役。

S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!

力争成为内粉体设备研究制造的一面大旗,为我的粉体工业发展作出贡献!

Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.

“所有权在家”的联合指挥官的概念对于课程的办法的可持续性和适用性至关重要。

Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.

地”组织的层组织都是在它的旗帜下行动的工作单元,而且为了特殊目的,还经常会同当地的激进团伙或外围团伙组成联盟。

Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.

会议旗,各种广告拥有专业的生产设备,高素质的工人队伍。

Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.

内设远程教育推广部、电脑培训部、电脑销售部、电脑维修部、装饰设计部、条幅制作部等。

Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.

那些手擎联合旗帜的人在艰苦,而且常常是危险的情况下开展工作。

Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des États Membres.

情况恰恰相反,因为委员会是在联合的旗帜下行动,它也是代表各会员行事。

Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.

“我们认为,必须保持在联合旗帜之下的际存在,以缓解政治和外交紧张局势。

Deuxièmement, la franchise de l'impression et la teinture, des uniformes, des bannières, en vrac d'impression, de la norme spéciale de tissus et de traitement.

二,专营拔印染,校服,条幅批量印花,布标及特殊加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bannière 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,
n.f.
1. (封建时代)旌麾, 军旗
se ranger sous la bannière de qn〈转义〉站在某人一边, 与某人一派

2. (某一组织或团体)旗帜;【宗教】旗, 堂口旗
la croix et la bannière 〈转义〉很多困难, 很多麻烦

3. voile en bannière 【航海】飘帆 [帆下角不系扣, 如旗帜般随风飘]

4. 〈口语〉衬衫后摆;衬衫
se balader en bannière 穿着衬衫闲逛 法语 助 手
近义词:
banderole,  drapeau,  enseigne,  étendard,  pavillon,  flamme,  oriflamme
联想词
banderole小旗;logo商标, 标志;croix十字架;drapeau旗帜;étendard军旗;pancarte布告牌;charte证书,契据;pub<英>酒吧,酒店;vitrine玻璃橱窗;devise箴言,格言,座右铭;avatar化身;

Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.

费了很大劲才使他打定主意

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里旗杆都变成了攻击对方武器。

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在许多活地方伙伴制作和展示了联合国旗帜

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

没有任何理由或口号可以为这种暴力辩解。

Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.

四年来在深圳和全国树立起了一面极为影响旗帜

La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.

国际社必须在平等权利和正义旗帜下联合起来。

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢男男女女都在联合国蓝色旗帜下努力有所作为。

Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.

我国民警部队总数1%现在在联合国旗帜下服务。

Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.

自愿征兵来自伊拉克社各阶层,站在伊拉克民族特征旗帜下。

L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.

这样一来,欧洲联盟就可以在欧洲联盟委员旗号下参与国家专题议。

L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9 400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.

印度仍然是最大部队派遣国之一,将近9 400名军人在联合国旗帜下服役。

S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!

力争成为国内粉体设备研究制造一面大旗,为我国粉体工业发展作出贡献!

Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.

“所有权在国家”联合指挥官概念对于课程办法可持续性和适用性至关重要。

Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.

地”组织层组织都是在它旗帜下行工作单元,而且为了特殊目,还经常同当地激进团伙或外围团伙组成联盟。

Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.

议旗,各种广告拥有专业生产设备,高素质工人队伍。

Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.

内设远程教育推广部、电脑培训部、电脑销售部、电脑维修部、装饰设计部、条幅制作部等。

Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.

那些手擎联合国旗帜人在艰苦,而且常常是危险情况下开展工作。

Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des États Membres.

情况恰恰相反,因为委员是在联合国旗帜下行,它也是代表各员国行事。

Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.

“我们认为,必须保持在联合国旗帜之下国际存在,以缓解政治和外交紧张局势。

Deuxièmement, la franchise de l'impression et la teinture, des uniformes, des bannières, en vrac d'impression, de la norme spéciale de tissus et de traitement.

二,专营拔印染,校服,条幅批量印花,布标及特殊加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bannière 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,
n.f.
1. (封建时代的)旌麾, 军
se ranger sous la bannière de qn〈转义〉站在某人一边, 与某人一派

2. (某一组织或团体的);【宗教】会, 堂口
la croix et la bannière 〈转义〉很多困难, 很多麻烦

3. voile en bannière 【航海】飘动的帆 [帆下角不系扣, 如般随风飘动]

4. 〈口语〉衬衫后摆;衬衫
se balader en bannière 穿着衬衫闲逛 法语 助 手
近义词:
banderole,  drapeau,  enseigne,  étendard,  pavillon,  flamme,  oriflamme
联想词
banderole;logo商标, 标志;croix十字架;drapeau;étendard;pancarte布告牌;charte证书,契据;pub<英>酒吧,酒店;vitrine玻璃橱窗;devise箴言,格言,座右铭;avatar化身;

Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.

费了很大劲才使他打定主意

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的了攻击对方的武器。

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在许多活动中,该金会的地方伙伴制作和展示了联合

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

没有任何理由或口号可以为这种暴力辩解。

Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.

四年来在深圳和全树立起了一面极为影响的

La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.

际社会必须在平等权利和正义的下联合起来。

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢的男男女女在联合蓝色下努力有所作为。

Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.

民警部队总数的1%现在在联合下服务。

Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.

自愿征兵来自伊拉克社会各阶层,站在伊拉克民族特征的下。

L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.

这样一来,欧洲联盟就可以在欧洲联盟委员会的下参与家专题会议。

L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9 400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.

印度仍然是最大的部队派遣之一,将近9 400名军人在联合下服役。

S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!

力争内粉体设备研究制造的一面,为我的粉体工业发展作出贡献!

Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.

“所有权在家”的联合指挥官的概念对于课程的办法的可持续性和适用性至关重要。

Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.

地”组织的层组织是在它的下行动的工作单元,而且为了特殊目的,还经常会同当地的激进团伙或外围团伙组联盟。

Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.

会议,各种广告拥有专业的生产设备,高素质的工人队伍。

Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.

内设远程教育推广部、电脑培训部、电脑销售部、电脑维修部、装饰设计部、条幅制作部等。

Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.

那些手擎联合的人在艰苦,而且常常是危险的情况下开展工作。

Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des États Membres.

情况恰恰相反,因为委员会是在联合下行动,它也是代表各会员行事。

Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.

“我们认为,必须保持在联合之下的际存在,以缓解政治和外交紧张局势。

Deuxièmement, la franchise de l'impression et la teinture, des uniformes, des bannières, en vrac d'impression, de la norme spéciale de tissus et de traitement.

二,专营拔印染,校服,条幅批量印花,布标及特殊加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bannière 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,
n.f.
1. (封建时代)旌麾, 军旗
se ranger sous la bannière de qn〈转义〉站在某人一边, 与某人一派

2. (某一组织或团体)旗帜;【宗教】会旗, 堂口旗
la croix et la bannière 〈转义〉很多困难, 很多麻烦

3. voile en bannière 【航海】飘动帆 [帆下角不系扣, 如旗帜般随风飘动]

4. 〈口语〉衬衫后摆;衬衫
se balader en bannière 穿着衬衫闲逛 法语 助 手
近义词:
banderole,  drapeau,  enseigne,  étendard,  pavillon,  flamme,  oriflamme
联想词
banderole小旗;logo商标, 标志;croix十字架;drapeau旗帜;étendard军旗;pancarte布告牌;charte证书,契据;pub<英>酒吧,酒店;vitrine玻璃橱窗;devise箴言,格言,座右铭;avatar化身;

Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.

费了很大劲才使他打定主意

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里旗杆都变成了攻击对器。

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在许多活动中,该金会伙伴制示了联合国旗帜

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

没有任何理由或口号可以为这种暴力辩解。

Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.

四年来在深圳全国树立起了一面极为影响旗帜

La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.

国际社会必须在平等权利正义旗帜下联合起来。

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢男男女女都在联合国蓝色旗帜下努力有所为。

Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.

我国民警部队总数1%现在在联合国旗帜下服务。

Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.

自愿征兵来自伊拉克社会各阶层,站在伊拉克民族特征旗帜下。

L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.

这样一来,欧洲联盟就可以在欧洲联盟委员会旗号下参与国家专题会议。

L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9 400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.

印度仍然是最大部队派遣国之一,将近9 400名军人在联合国旗帜下服役。

S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!

力争成为国内粉体设备研究制造一面大旗,为我国粉体工业发出贡献!

Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.

“所有权在国家”联合指挥官概念对于课程办法可持续性适用性至关重要。

Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.

地”组织层组织都是在它旗帜下行动单元,而且为了特殊目,还经常会同当地激进团伙或外围团伙组成联盟。

Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.

会议旗,各种广告拥有专业生产设备,高素质工人队伍。

Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.

内设远程教育推广部、电脑培训部、电脑销售部、电脑维修部、装饰设计部、条幅部等。

Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.

那些手擎联合国旗帜人在艰苦,而且常常是危险情况下开

Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des États Membres.

情况恰恰相反,因为委员会是在联合国旗帜下行动,它也是代表各会员国行事。

Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.

“我们认为,必须保持在联合国旗帜之下国际存在,以缓解政治外交紧张局势。

Deuxièmement, la franchise de l'impression et la teinture, des uniformes, des bannières, en vrac d'impression, de la norme spéciale de tissus et de traitement.

二,专营拔印染,校服,条幅批量印花,布标及特殊加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bannière 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,
n.f.
1. (封建时代的)旌麾, 军旗
se ranger sous la bannière de qn〈转义〉站在某人一边, 与某人一派

2. (某一组织或团体的)旗帜;【宗教】会旗, 堂口旗
la croix et la bannière 〈转义〉很多困难, 很多麻烦

3. voile en bannière 【航海】飘动的帆 [帆下角不系扣, 如旗帜般随风飘动]

4. 〈口语〉衬衫后摆;衬衫
se balader en bannière 穿着衬衫闲逛 法语 助 手
近义词:
banderole,  drapeau,  enseigne,  étendard,  pavillon,  flamme,  oriflamme
想词
banderole小旗;logo商标, 标志;croix十字架;drapeau旗帜;étendard军旗;pancarte布告牌;charte证书,契据;pub<英>酒吧,酒店;vitrine玻璃橱窗;devise箴言,格言,座右铭;avatar化身;

Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.

很大劲才使他打定主意

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的旗杆都变成方的武器。

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在许多活动中,该金会的地方伙伴制作和展合国旗帜

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

没有任何理由或口号可以为这种暴力辩解。

Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.

四年来在深圳和全国树立起一面极为影响的旗帜

La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.

国际社会必须在平等权利和正义的旗帜合起来。

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢的男男女女都在合国蓝色旗帜下努力有所作为。

Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.

我国民警部队总数的1%现在在合国的旗帜下服务。

Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.

自愿征兵来自伊拉克社会各阶层,站在伊拉克民族特征的旗帜下。

L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.

这样一来,欧洲盟就可以在欧洲盟委员会的旗号下参与国家专题会议。

L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9 400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.

印度仍然是最大的部队派遣国之一,将近9 400名军人在合国的旗帜下服役。

S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!

力争成为国内粉体设备研究制造的一面大旗,为我国的粉体工业发展作出贡献!

Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.

“所有权在国家”的合指挥官的概念于课程的办法的可持续性和适用性至关重要。

Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.

地”组织的层组织都是在它的旗帜下行动的工作单元,而且为特殊目的,还经常会同当地的激进团伙或外围团伙组成盟。

Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.

会议旗,各种广告拥有专业的生产设备,高素质的工人队伍。

Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.

内设远程教育推广部、电脑培训部、电脑销售部、电脑维修部、装饰设计部、条幅制作部等。

Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.

那些手擎合国旗帜的人在艰苦,而且常常是危险的情况下开展工作。

Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des États Membres.

情况恰恰相反,因为委员会是在合国的旗帜下行动,它也是代表各会员国行事。

Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.

“我们认为,必须保持在合国旗帜之下的国际存在,以缓解政治和外交紧张局势。

Deuxièmement, la franchise de l'impression et la teinture, des uniformes, des bannières, en vrac d'impression, de la norme spéciale de tissus et de traitement.

二,专营拔印染,校服,条幅批量印花,布标及特殊加工。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bannière 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,

用户正在搜索


初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,
n.f.
1. (封建时代)旌麾,
se ranger sous la bannière de qn义〉站在某人一边, 与某人一派

2. (某一组织或团体)帜;【宗教】, 堂口
la croix et la bannière 义〉很多困难, 很多麻烦

3. voile en bannière 【航海】飘动帆 [帆下角不系扣, 如帜般随风飘动]

4. 〈口语〉衬衫后摆;衬衫
se balader en bannière 穿着衬衫闲逛 法语 助 手
近义词:
banderole,  drapeau,  enseigne,  étendard,  pavillon,  flamme,  oriflamme
联想词
banderole;logo商标, 标志;croix十字架;drapeau帜;étendard;pancarte布告牌;charte证书,契据;pub<英>酒吧,酒店;vitrine玻璃橱窗;devise箴言,格言,座右铭;avatar化身;

Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.

费了很大劲才使他打定主意

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里杆都变成了攻击对方武器。

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在许多活动中,该地方伙伴制作和展示了联合国

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

没有任何理由或口号可以为这种暴力辩解。

Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.

四年来在深圳和全国树立起了一面极为影响

La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.

国际社必须在平等权利和正义下联合起来。

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢男男女女都在联合国蓝色下努力有所作为。

Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.

我国民警部队总数1%现在在联合国帜下服务。

Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.

自愿征兵来自伊拉克社各阶层,站在伊拉克民族特征帜下。

L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.

这样一来,欧洲联盟就可以在欧洲联盟委下参与国家专题议。

L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9 400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.

印度仍然是最大部队派遣国之一,将近9 400名人在联合国下服役。

S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!

力争成为国内粉体设备研究制造一面,为我国粉体工业发展作出贡献!

Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.

“所有权在国家”联合指挥官概念对于课程办法可持续性和适用性至关重要。

Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.

地”组织层组织都是在它帜下行动工作单元,而且为了特殊目,还经常同当地激进团伙或外围团伙组成联盟。

Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.

,各种广告拥有专业生产设备,高素质工人队伍。

Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.

内设远程教育推广部、电脑培训部、电脑销售部、电脑维修部、装饰设计部、条幅制作部等。

Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.

那些手擎联合国人在艰苦,而且常常是危险情况下开展工作。

Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des États Membres.

情况恰恰相反,因为委是在联合国帜下行动,它也是代表各国行事。

Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.

“我们认为,必须保持在联合国帜之下国际存在,以缓解政治和外交紧张局势。

Deuxièmement, la franchise de l'impression et la teinture, des uniformes, des bannières, en vrac d'impression, de la norme spéciale de tissus et de traitement.

二,专营拔印染,校服,条幅批量印花,布标及特殊加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bannière 的法语例句

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,
n.f.
1. (封建时代的)旌麾, 军旗
se ranger sous la bannière de qn〈转义〉站在某人一边, 与某人一派

2. (某一组织或团体的)旗帜;【宗教】会旗, 堂口旗
la croix et la bannière 〈转义〉多困难, 多麻烦

3. voile en bannière 【航海】飘动的帆 [帆下角不系扣, 如旗帜般随风飘动]

4. 〈口语〉衬衫后摆;衬衫
se balader en bannière 穿着衬衫闲逛 法语 助 手
近义词:
banderole,  drapeau,  enseigne,  étendard,  pavillon,  flamme,  oriflamme
联想词
banderole小旗;logo商标, 标志;croix十字架;drapeau旗帜;étendard军旗;pancarte布告牌;charte证书,契据;pub<英>酒吧,酒店;vitrine玻璃橱窗;devise箴言,格言,座右铭;avatar化身;

Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.

劲才使他打定主意

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的旗杆都变成攻击对方的武器。

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在许多活动中,该金会的地方伙伴制作和展示联合国旗帜

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

没有任何理由或口号可以为这种暴

Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.

四年来在深圳和全国树立起一面极为影响的旗帜

La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.

国际社会必须在平等权利和正义的旗帜下联合起来。

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢的男男女女都在联合国蓝色旗帜下努有所作为。

Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.

我国民警部队总数的1%现在在联合国的旗帜下服务。

Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.

自愿征兵来自伊拉克社会各阶层,站在伊拉克民族特征的旗帜下。

L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.

这样一来,欧洲联盟就可以在欧洲联盟委员会的旗号下参与国家专题会议。

L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9 400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.

印度仍然是最的部队派遣国之一,将近9 400名军人在联合国的旗帜下服役。

S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!

争成为国内粉体设备研究制造的一面,为我国的粉体工业发展作出贡献!

Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.

“所有权在国家”的联合指挥官的概念对于课程的办法的可持续性和适用性至关重要。

Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.

地”组织的层组织都是在它的旗帜下行动的工作单元,而且为特殊目的,还经常会同当地的激进团伙或外围团伙组成联盟。

Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.

会议旗,各种广告拥有专业的生产设备,高素质的工人队伍。

Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.

内设远程教育推广部、电脑培训部、电脑销售部、电脑维修部、装饰设计部、条幅制作部等。

Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.

那些手擎联合国旗帜的人在艰苦,而且常常是危险的情况下开展工作。

Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des États Membres.

情况恰恰相反,因为委员会是在联合国的旗帜下行动,它也是代表各会员国行事。

Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.

“我们认为,必须保持在联合国旗帜之下的国际存在,以缓政治和外交紧张局势。

Deuxièmement, la franchise de l'impression et la teinture, des uniformes, des bannières, en vrac d'impression, de la norme spéciale de tissus et de traitement.

二,专营拔印染,校服,条幅批量印花,布标及特殊加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bannière 的法语例句

用户正在搜索


初演, 初样, 初叶, 初夜, 初一, 初愿, 初月, 初孕的, 初造山期的, 初轧扁平钢锭,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,
n.f.
1. (封建时代的)旌麾, 军旗
se ranger sous la bannière de qn〈转义〉站在某人一边, 与某人一派

2. (某一组织或团体的)旗帜;【宗教】会旗, 堂口旗
la croix et la bannière 〈转义〉很多困难, 很多麻

3. voile en bannière 【】飘动的帆 [帆下角不系扣, 如旗帜般随风飘动]

4. 〈口语〉衬衫后摆;衬衫
se balader en bannière 穿着衬衫闲逛 法语 助 手
近义词:
banderole,  drapeau,  enseigne,  étendard,  pavillon,  flamme,  oriflamme
联想词
banderole小旗;logo商标, 标志;croix十字架;drapeau旗帜;étendard军旗;pancarte布告牌;charte证书,契据;pub<英>酒吧,酒店;vitrine玻璃橱窗;devise箴言,格言,座右铭;avatar化身;

Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.

费了很大劲才使他打定主意

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的旗杆都变成了攻击对方的武器。

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在许多活动中,该金会的地方伙伴制作和展示了联合国旗帜

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

没有任何理由或口号可以为这种暴力辩解。

Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.

四年在深圳和全国树立起了一面极为影响的旗帜

La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.

国际社会必须在平等权利和正义的旗帜下联合起

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢的男男女女都在联合国蓝色旗帜下努力有所作为。

Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.

我国民警部队总数的1%现在在联合国的旗帜下服务。

Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.

愿征伊拉克社会各阶层,站在伊拉克民族特征的旗帜下。

L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.

这样一,欧洲联盟就可以在欧洲联盟委员会的旗号下参与国家专题会议。

L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9 400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.

印度仍然是最大的部队派遣国之一,将近9 400名军人在联合国的旗帜下服役。

S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!

力争成为国内粉体设备研究制造的一面大旗,为我国的粉体工业发展作出贡献!

Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.

“所有权在国家”的联合指挥官的概念对于课程的办法的可持续性和适用性至关重要。

Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.

地”组织的层组织都是在它的旗帜下行动的工作单元,而且为了特殊目的,还经常会同当地的激进团伙或外围团伙组成联盟。

Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.

会议旗,各种广告拥有专业的生产设备,高素质的工人队伍。

Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.

内设远程教育推广部、电脑培训部、电脑销售部、电脑维修部、装饰设计部、条幅制作部等。

Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.

那些手擎联合国旗帜的人在艰苦,而且常常是危险的情况下开展工作。

Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des États Membres.

情况恰恰相反,因为委员会是在联合国的旗帜下行动,它也是代表各会员国行事。

Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.

“我们认为,必须保持在联合国旗帜之下的国际存在,以缓解政治和外交紧张局势。

Deuxièmement, la franchise de l'impression et la teinture, des uniformes, des bannières, en vrac d'impression, de la norme spéciale de tissus et de traitement.

二,专营拔印染,校服,条幅批量印花,布标及特殊加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bannière 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,
n.f.
1. (封建时代的)旌麾, 军
se ranger sous la bannière de qn〈转义〉站在某人一边, 与某人一派

2. (某一组织或团体的)帜;【宗教】会, 堂口
la croix et la bannière 〈转义〉很多困难, 很多麻烦

3. voile en bannière 【航海】飘动的帆 [帆下角不系扣, 如帜般随风飘动]

4. 〈口语〉衬衫后摆;衬衫
se balader en bannière 穿着衬衫闲逛 法语 助 手
近义词:
banderole,  drapeau,  enseigne,  étendard,  pavillon,  flamme,  oriflamme
联想词
banderole;logo商标, 标志;croix十字架;drapeau帜;étendard;pancarte布告牌;charte证书,契据;pub<英>酒吧,酒店;vitrine玻璃橱窗;devise箴言,格言,座右铭;avatar化身;

Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.

费了很大劲才使他打定主意

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的杆都变成了攻击对方的武器。

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在许多活动中,该金会的地方伙伴制作和展示了联

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

没有任何理由或口号可以为这种暴力辩解。

Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.

四年在深圳和全国树立了一面极为影响的

La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.

国际社会必须在平等权利和正义的下联

Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.

许多勇敢的男男女女都在联国蓝色下努力有所作为。

Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.

我国民警部队总数的1%现在在联国的帜下服务。

Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.

自愿征兵自伊拉克社会各阶层,站在伊拉克民族特征的帜下。

L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.

这样一,欧洲联盟就可以在欧洲联盟委员会的下参与国家专题会议。

L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9 400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.

印度仍然是最大的部队派遣国之一,将近9 400名军人在联国的下服役。

S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!

力争成为国内粉体设备研究制造的一面,为我国的粉体工业发展作出贡献!

Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.

“所有权在国家”的联指挥官的概念对于课程的办法的可持续性和适用性至关重要。

Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.

地”组织的层组织都是在它的帜下行动的工作单元,而且为了特殊目的,还经常会同当地的激进团伙或外围团伙组成联盟。

Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.

会议,各种广告拥有专业的生产设备,高素质的工人队伍。

Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.

内设远程教育推广部、电脑培训部、电脑销售部、电脑维修部、装饰设计部、条幅制作部等。

Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.

那些手擎联的人在艰苦,而且常常是危险的情况下开展工作。

Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des États Membres.

情况恰恰相反,因为委员会是在联国的帜下行动,它也是代表各会员国行事。

Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.

“我们认为,必须保持在联帜之下的国际存在,以缓解政治和外交紧张局势。

Deuxièmement, la franchise de l'impression et la teinture, des uniformes, des bannières, en vrac d'impression, de la norme spéciale de tissus et de traitement.

二,专营拔印染,校服,条幅批量印花,布标及特殊加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bannière 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


banner, banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable,