A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮
墓前。
)栅, 栅栏
栏
公路标志]
)城门;城堡门;(公园门口
)

碍, 隔阂
碍

越
碍A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮
墓前。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上
差距成了他们间

越旳隔阂。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打开你过道
栅门。
Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.
以根据
同地区
风俗制作
同
大理石护栏。
Il s'assied par terre et s'adosse à la barrière.
他席地而坐, 背靠栅栏。
J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.
一个栅栏前,聚着
少游客和拉客。
Le champion obtient le mâle les barrières de 110 mètres qui aux jeux olympiques d'Athènes.
在雅典奥运会上获得男子110米栏
冠军。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听到到金属撞击
声音,就在栅栏后面。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
识字
少数民族妇女还存在着语言
碍。
Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.
隔离墙两边还在继续开发定居点。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这
是一个屏
,而是一道边界。
Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.
因此,影响妇女参与
各种社会和法律
碍必须清除。
Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.
在受隔离墙影响
人中,难民约点30%。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修建了一道隔离屏
。
Le présent rapport parle de «mur» plutôt que de «barrière» ou de «clôture».
本报告使用“隔离墙”,而
是“壁
”或“围栏”等用语。
Mais le tracé retenu pour la barrière de sécurité soulève aujourd'hui de nombreuses inquiétudes.
但是,所决定
安全隔离墙路线现在引起许多关切。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possibles.
这两方面都应当尽
能发挥其自身
威力。
De ce point de vue, la construction de la barrière demeure fort préoccupante.
从这一看法出发,建造隔离墙继续让人深感关切。
L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.
该地区隔离墙
路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
L'élimination des barrières générerait une croissance économique majeure.
如消除这些壁垒,就能取得重大经济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上的

了他们间不可逾越旳
。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打开你过道的栅门。
Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.
可以根据不同地区的风俗制作不同的大理石护栏。
Il s'assied par terre et s'adosse à la barrière.
他席地而坐, 背靠栅栏。
J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.
一个栅栏前,聚着不少游客和拉客。
Le champion obtient le mâle les barrières de 110 mètres qui aux jeux olympiques d'Athènes.
在雅典奥运会上获得男子110米栏的冠军。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听到到金属撞击的声音,就在栅栏后面。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字的少数民族妇女还存在着语言障碍。
Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.
离墙两边还在继续开发定居点。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.
因此,影响妇女参与的各种社会和法律障碍必须清除。
Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.
在受
离墙影响的人中,难民约点30%。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修建了一道
离屏障。
Le présent rapport parle de «mur» plutôt que de «barrière» ou de «clôture».
本报告使用“
离墙”,而不是“壁障”或“围栏”等用语。
Mais le tracé retenu pour la barrière de sécurité soulève aujourd'hui de nombreuses inquiétudes.
但是,所决定的安全
离墙路线现在引起许多关切。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possibles.
这两方面都应当尽可能发挥其自身的威力。
De ce point de vue, la construction de la barrière demeure fort préoccupante.
从这一看法出发,建造
离墙继续让人深感关切。
L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.
该地区
离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
L'élimination des barrières générerait une croissance économique majeure.
如消除这些壁垒,就能取得重大经济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)栅, 栅栏

栏木
公路标志]
)城门;城堡门;(公园门
)木障
障碍
障碍A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮
墓前。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上
差距成了他们间不可逾越旳隔阂。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打开你过
栅门。
Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.
可以根据不同地区
风俗制作不同
大理石护栏。
Il s'assied par terre et s'adosse à la barrière.
他席地而坐, 背靠栅栏。
J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.
一个栅栏前,聚着不少游客和拉客。
Le champion obtient le mâle les barrières de 110 mètres qui aux jeux olympiques d'Athènes.
在雅典

上获得男子110米栏
冠军。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听到到金属撞击
声音,就在栅栏后面。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字
少数民族妇女还存在着语言障碍。
Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.
隔离墙两边还在继续开发定居点。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一
边界。
Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.
因此,影响妇女参与
各种社
和法律障碍必须清除。
Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.
在受隔离墙影响
人中,难民约点30%。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修建了一
隔离屏障。
Le présent rapport parle de «mur» plutôt que de «barrière» ou de «clôture».
本报告使用“隔离墙”,而不是“壁障”或“围栏”等用语。
Mais le tracé retenu pour la barrière de sécurité soulève aujourd'hui de nombreuses inquiétudes.
但是,所决定
安全隔离墙路线现在引起许多关切。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possibles.
这两方面都应当尽可能发挥其自身
威力。
De ce point de vue, la construction de la barrière demeure fort préoccupante.
从这一看法出发,建造隔离墙继续让人深感关切。
L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.
该地区隔离墙
路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
L'élimination des barrières générerait une croissance économique majeure.
如消除这些壁垒,就能取得重大经济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


木
[禁止重型卡车进入融冰区的公路标志]
,
险,
然屏障A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅
门,来到维尔吉妮的墓前。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上的差距成了他们间不可逾越旳隔阂。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打开你过道的栅门。
Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.
可以根据不同地区的风俗制作不同的大理

。
Il s'assied par terre et s'adosse à la barrière.
他席地而坐, 背靠栅
。
J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.
一个栅
前,聚着不少游客和拉客。
Le champion obtient le mâle les barrières de 110 mètres qui aux jeux olympiques d'Athènes.
在雅典奥运会上获得男子110米
的冠军。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听到到金属撞击的声音,就在栅
后面。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字的少数民族妇女还存在着语言障碍。
Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.
隔离墙两边还在继续开发定居点。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.
因此,影响妇女参与的各种社会和法律障碍必须清除。
Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.
在受隔离墙影响的人中,难民约点30%。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修建了一道隔离屏障。
Le présent rapport parle de «mur» plutôt que de «barrière» ou de «clôture».
本报告使用“隔离墙”,而不是“壁障”或“围
”等用语。
Mais le tracé retenu pour la barrière de sécurité soulève aujourd'hui de nombreuses inquiétudes.
但是,所决定的安全隔离墙路线现在引起许多关切。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possibles.
这两方面都应当尽可能发挥其自身的威力。
De ce point de vue, la construction de la barrière demeure fort préoccupante.
从这一看法出发,建造隔离墙继续让人深感关切。
L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.
该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
L'élimination des barrières générerait une croissance économique majeure.
如消除这些壁垒,就能取得重大经济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
通行的)栅, 栅栏
行栏 [

型卡车进入融冰区的公路标志]
可逾越的障碍A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上的差距成了他们间
可逾越旳隔阂。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打开你过道的栅门。
Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.
可以根据
同地区的风俗制作
同的大理石护栏。
Il s'assied par terre et s'adosse à la barrière.
他席地而坐, 背靠栅栏。
J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.
一个栅栏前,聚着

客和拉客。
Le champion obtient le mâle les barrières de 110 mètres qui aux jeux olympiques d'Athènes.
在雅典奥运会上获得男子110米栏的冠军。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听到到金属撞击的声音,就在栅栏后面。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
识字的
数民族妇女还存在着语言障碍。
Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.
隔离墙两边还在继续开发定居点。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这
是一个屏障,而是一道边界。
Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.
因此,影响妇女参与的各种社会和法律障碍必须清除。
Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.
在受隔离墙影响的人中,难民约点30%。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修建了一道隔离屏障。
Le présent rapport parle de «mur» plutôt que de «barrière» ou de «clôture».
本报告使用“隔离墙”,而
是“壁障”或“围栏”等用语。
Mais le tracé retenu pour la barrière de sécurité soulève aujourd'hui de nombreuses inquiétudes.
但是,所决定的安全隔离墙路线现在引起许多关切。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possibles.
这两方面都应当尽可能发挥其自身的威力。
De ce point de vue, la construction de la barrière demeure fort préoccupante.
从这一看法出发,建造隔离墙继续让人深感关切。
L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.
该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
L'élimination des barrières générerait une croissance économique majeure.
如消除这些壁垒,就能取得
大经济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)
, 

[
] 


木
[禁止重型卡车进入融冰区
公路标志]
)城门;城堡门;(公园门口
)木障
障碍
税壁垒
障碍A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推

门,来到维尔吉妮
墓前。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上
差距成了他们间不可逾越旳隔阂。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打
你过道
门。
Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.
可以根据不同地区
风俗制作不同
大理石护
。
Il s'assied par terre et s'adosse à la barrière.
他席地而坐, 背靠
。
J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.
一个
前,聚着不少游客和拉客。
Le champion obtient le mâle les barrières de 110 mètres qui aux jeux olympiques d'Athènes.
在雅典奥运会上获得男子110

冠军。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听到到金属撞击
声音,就在
后面。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字
少数民族妇女还存在着语言障碍。
Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.
隔离墙两边还在继续
发定居点。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.
因此,影响妇女参与
各种社会和法律障碍必须清除。
Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.
在受隔离墙影响
人中,难民约点30%。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修建了一道隔离屏障。
Le présent rapport parle de «mur» plutôt que de «barrière» ou de «clôture».
本报告使用“隔离墙”,而不是“壁障”或“围
”等用语。
Mais le tracé retenu pour la barrière de sécurité soulève aujourd'hui de nombreuses inquiétudes.
但是,所决定
安全隔离墙路线现在引起许多
切。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possibles.
这两方面都应当尽可能发挥其自身
威力。
De ce point de vue, la construction de la barrière demeure fort préoccupante.
从这一看法出发,建造隔离墙继续让人深感
切。
L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.
该地区隔离墙
路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
L'élimination des barrières générerait une croissance économique majeure.
如消除这些壁垒,就能取得重大经济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
门;
堡门;(公园门口的)木障
阂A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上的差距成了他们间不可逾越旳
阂。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打开你过道的栅门。
Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.
可以根据不同地区的风俗制作不同的大理石护栏。
Il s'assied par terre et s'adosse à la barrière.
他席地而坐, 背靠栅栏。
J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.
一个栅栏前,聚着不少游客和拉客。
Le champion obtient le mâle les barrières de 110 mètres qui aux jeux olympiques d'Athènes.
在雅典奥运会上获得男子110米栏的冠军。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听到到金属撞击的声音,就在栅栏后面。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字的少数民族妇女还存在着语言障碍。
Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.
离
两边还在继续开发定居点。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.
因此,影响妇女参与的各种社会和法律障碍必须清除。
Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.
在受
离
影响的人中,难民约点30%。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修建了一道
离屏障。
Le présent rapport parle de «mur» plutôt que de «barrière» ou de «clôture».
本报告使用“
离
”,而不是“壁障”或“围栏”等用语。
Mais le tracé retenu pour la barrière de sécurité soulève aujourd'hui de nombreuses inquiétudes.
但是,所决定的安全
离
路线现在引起许多关切。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possibles.
这两方面都应当尽可能发挥其自身的威力。
De ce point de vue, la construction de la barrière demeure fort préoccupante.
从这一看法出发,建造
离
继续让人深感关切。
L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.
该地区
离
的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
L'élimination des barrières générerait une croissance économique majeure.
如消除这些壁垒,就能取得重大经济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
障
】密封
】
散
逾越的障碍A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上的差距成了他们间不
逾越旳隔阂。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打开你过道的栅门。
Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.


据不同地区的风俗制作不同的大理石护栏。
Il s'assied par terre et s'adosse à la barrière.
他席地而坐, 背靠栅栏。
J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.
一个栅栏前,聚着不少游客和拉客。
Le champion obtient le mâle les barrières de 110 mètres qui aux jeux olympiques d'Athènes.
在雅典奥运会上获得男子110米栏的冠军。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听到到金属撞击的声音,就在栅栏后面。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字的少数民族妇女还存在着语言障碍。
Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.
隔离墙两边还在继续开发定居点。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个
障,而是一道边界。
Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.
因此,影响妇女参与的各种社会和法律障碍必须清除。
Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.
在受隔离墙影响的人中,难民约点30%。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修建了一道隔离
障。
Le présent rapport parle de «mur» plutôt que de «barrière» ou de «clôture».
本报告使用“隔离墙”,而不是“壁障”或“围栏”等用语。
Mais le tracé retenu pour la barrière de sécurité soulève aujourd'hui de nombreuses inquiétudes.
但是,所决定的安全隔离墙路线现在引起许多关切。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possibles.
这两方面都应当尽
能发挥其自身的威力。
De ce point de vue, la construction de la barrière demeure fort préoccupante.
从这一看法出发,建造隔离墙继续让人深感关切。
L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.
该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
L'élimination des barrières générerait une croissance économique majeure.
如消除这些壁垒,就能取得重大经济增长。
声明:
上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的公路标志]
, 

】密封屏
】扩散屏
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上的差距成了他们间不可逾越旳隔阂。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打开你过道的栅门。
Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.
可以根据不

的风俗制作不
的大理石护栏。
Il s'assied par terre et s'adosse à la barrière.
他席
而坐, 背靠栅栏。
J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.
一个栅栏前,聚着不少游客和拉客。
Le champion obtient le mâle les barrières de 110 mètres qui aux jeux olympiques d'Athènes.
在雅典奥运会上获得男子110米栏的冠军。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听到到金属撞击的声音,就在栅栏后面。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字的少数民族妇女还存在着语言障碍。
Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.
隔离墙两边还在继续开发定居点。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.
因此,影响妇女参与的各种社会和法律障碍必须清除。
Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.
在受隔离墙影响的人中,难民约点30%。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修建了一道隔离屏障。
Le présent rapport parle de «mur» plutôt que de «barrière» ou de «clôture».
本报告使用“隔离墙”,而不是“壁障”或“围栏”等用语。
Mais le tracé retenu pour la barrière de sécurité soulève aujourd'hui de nombreuses inquiétudes.
但是,所决定的安全隔离墙路线现在引起许多关切。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possibles.
这两方面都应当尽可能发挥其自身的威力。
De ce point de vue, la construction de la barrière demeure fort préoccupante.
从这一看法出发,建造隔离墙继续让人深感关切。
L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.
该
隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
L'élimination des barrières générerait une croissance économique majeure.
如消除这些壁
,就能取得重大经济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。