法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈书面语〉善行, 恩德, 恩惠
Un bienfait n'est jamais perdu.〈谚语〉报。

2. 益,

3. 〈申义〉良效果
Les bienfaits du traitement se font sentir.疗效显出来了。
助记:
bien+fait做

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:

近义词:
bien,  cadeau,  charité,  faveur,  générosité,  présent,  service,  avantage,  bonheur,  joie,  profit,  utilité,  bénédiction,  bénéfice,  largesse,  libéralité,  bonté,  don,  grâce
反义词:
affront,  dommage,  injure,  offense,  outrage,  préjudice,  crime,  méfait,  mal,  tort,  atrocité,  atteinte,  blessure,  faute,  malfaisance
联想词
bénéfique吉祥;bénéfice利润,赢利;bienfaiteur行善人,恩人,施主;remède药物,药剂;soulagement减轻,缓和,缓解;miracle奇迹;bonheur幸福;bien-être安康,舒适,安逸;avantage利益,;néfaste不祥,不吉利,不幸,倒霉;salutaire有益健康,有益;

Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits.

六个月后,我看不出念这个书价值何在

Les bienfaits du traitement se font sentir.

疗效显出来了。

Il n'existe aucune restriction aux droits des particuliers de jouir des bienfaits du progrès scientifique.

对个人享受科学进步成果权利没有任何限制。

La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.

全球化不应产生赢家和输家。

Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.

对于无家可归者和穷人来说,即使从最方面看,全球化也微不足道。

La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.

消除包括非关税壁垒在内各种贸易壁垒将带来很多

Nos économies tirent d'énormes bienfaits des ressources de la mer des Caraïbes.

我们大大受益于加勒比海资源。

Un grand nombre d'étudiants africains ont pu profiter des bienfaits du système éducatif indien.

众多非洲学生分享了印度教育系统惠益

Atteindre la cible liée à l'eau et à l'assainissement entraînerait des bienfaits économiques considérables.

实现用水和卫生设施目标将带来巨大效益。

Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.

能够从对公司刑事起诉中获得公众惠益十分可观。

L'on permettrait également au continent de profiter davantage des bienfaits de la mondialisation.

这还将使非洲大陆能够从全球化获得其他

Le Protocole de Kyoto doit être appliqué par tous, pour le bienfait de tous.

所有国家都必须执行《京都议定书》,促进所有人福祉

Cela montre l'importance que le peuple thaïlandais attache aux sports et aux bienfaits qu'il apporte.

这反映了泰国人民对运动和它所带来重视。

À l'intérieur d'un même pays, les bienfaits ne sont pas également partagés entre les groupes.

一国内部不同群体也不能平等地分享这些

La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.

消除包括非关税壁垒在内各种贸易壁垒将带来很多

Les bienfaits du développement sont encore loin d'être répartis équitablement.

发展有待得到公平分配。

Le Botswana peut parfaitement attester des bienfaits que les diamants peuvent apporter, par exemple.

比如,博茨瓦纳就可以证明钻石可以带来

Faute de quoi, l'idée d'un partage des bienfaits de la mondialisation restera une illusion.

如果没有这样管理,分享全球化利益将只是一种幻想。

La mondialisation et l'interdépendance, si elles apportent de nombreux bienfaits, peuvent aussi entraîner dommages et coûts.

全球化和相互依存提供了许多有益机会但也带有潜在破坏力和代价。

Elle s'est employée délibérément à sensibiliser le public aux bienfaits de l'énergie renouvelable.

印度已主动提高公众对可再生能源认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfait 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse,
n.m.
1. 〈书面语〉善, 恩德, 恩惠
Un bienfait n'est jamais perdu.〈谚语〉好有好报。

2. 益, 好

3. 〈引申义〉良好效果
Les bienfaits du traitement se font sentir.疗效显出来了。
助记:
bien好+fait做

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

近义词:
bien,  cadeau,  charité,  faveur,  générosité,  présent,  service,  avantage,  bonheur,  joie,  profit,  utilité,  bénédiction,  bénéfice,  largesse,  libéralité,  bonté,  don,  grâce
反义词:
affront,  dommage,  injure,  offense,  outrage,  préjudice,  crime,  méfait,  mal,  tort,  atrocité,  atteinte,  blessure,  faute,  malfaisance
联想词
bénéfique吉祥;bénéfice利润,赢利;bienfaiteur善人,恩人,施主;remède药物,药剂;soulagement减轻,缓和,缓解;miracle奇迹;bonheur幸福;bien-être安康,舒适,安逸;avantage利益,好;néfaste不祥,不吉利,不幸,倒霉;salutaire有益健康,有益;

Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits.

六个月后,我看不出念这个书价值何在

Les bienfaits du traitement se font sentir.

疗效显出来了。

Il n'existe aucune restriction aux droits des particuliers de jouir des bienfaits du progrès scientifique.

对个人享受科学进步成果权利没有任何限制。

La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.

全球化不应产赢家和输家。

Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.

对于无家可归者和穷人来说,即使从最好方面看,全球化不足道。

La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.

消除包括非关税壁垒在内各种贸易壁垒将带来很多

Nos économies tirent d'énormes bienfaits des ressources de la mer des Caraïbes.

我们经济大大受益于加勒比海资源。

Un grand nombre d'étudiants africains ont pu profiter des bienfaits du système éducatif indien.

众多非洲学分享了印度教育系统惠益

Atteindre la cible liée à l'eau et à l'assainissement entraînerait des bienfaits économiques considérables.

实现用水和卫设施目标将带来巨大经济效益。

Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.

能够从对公司刑事起诉中获得公众惠益十分可观。

L'on permettrait également au continent de profiter davantage des bienfaits de la mondialisation.

这还将使非洲大陆能够从全球化获得其他

Le Protocole de Kyoto doit être appliqué par tous, pour le bienfait de tous.

所有国家都必须执《京都议定书》,促进所有人福祉

Cela montre l'importance que le peuple thaïlandais attache aux sports et aux bienfaits qu'il apporte.

这反映了泰国人民对运动和它所带来重视。

À l'intérieur d'un même pays, les bienfaits ne sont pas également partagés entre les groupes.

一国内部不同群体不能平等地分享这些

La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.

消除包括非关税壁垒在内各种贸易壁垒将带来很多

Les bienfaits du développement sont encore loin d'être répartis équitablement.

发展有待得到公平分配。

Le Botswana peut parfaitement attester des bienfaits que les diamants peuvent apporter, par exemple.

比如,博茨瓦纳就可以证明钻石可以带来

Faute de quoi, l'idée d'un partage des bienfaits de la mondialisation restera une illusion.

如果没有这样管理,分享全球化利益将只是一种幻想。

La mondialisation et l'interdépendance, si elles apportent de nombreux bienfaits, peuvent aussi entraîner dommages et coûts.

全球化和相互依存提供了许多有益机会带有潜在破坏力和代价。

Elle s'est employée délibérément à sensibiliser le public aux bienfaits de l'énergie renouvelable.

印度已主动提高公众对可再能源好认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfait 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse,
n.m.
1. 〈书面语〉善行, 恩德, 恩惠
Un bienfait n'est jamais perdu.〈谚语〉好有好报。

2. 益处, 好处

3. 〈引申义〉良好效果
Les bienfaits du traitement se font sentir.疗效显出来了。
助记:
bien好+fait做

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:

近义词:
bien,  cadeau,  charité,  faveur,  générosité,  présent,  service,  avantage,  bonheur,  joie,  profit,  utilité,  bénédiction,  bénéfice,  largesse,  libéralité,  bonté,  don,  grâce
反义词:
affront,  dommage,  injure,  offense,  outrage,  préjudice,  crime,  méfait,  mal,  tort,  atrocité,  atteinte,  blessure,  faute,  malfaisance
联想词
bénéfique吉祥;bénéfice利润,赢利;bienfaiteur行善人,恩人,施主;remède药物,药剂;soulagement减轻,和,;miracle迹;bonheur幸福;bien-être安康,舒适,安逸;avantage利益,好处;néfaste不祥,不吉利,不幸,倒霉;salutaire有益健康,有益;

Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits.

六个月后,我看不出念这个书价值何在

Les bienfaits du traitement se font sentir.

疗效显出来了。

Il n'existe aucune restriction aux droits des particuliers de jouir des bienfaits du progrès scientifique.

对个人享受成果权利没有任何限制。

La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.

全球化不应产生赢家和输家。

Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.

对于无家可归者和穷人来说,即使从最好方面看,全球化好处也微不足道。

La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.

消除包括非关税壁垒在内各种贸易壁垒将带来很多好处

Nos économies tirent d'énormes bienfaits des ressources de la mer des Caraïbes.

我们经济大大受益于加勒比海资源。

Un grand nombre d'étudiants africains ont pu profiter des bienfaits du système éducatif indien.

众多非洲生分享了印度教育系统惠益

Atteindre la cible liée à l'eau et à l'assainissement entraînerait des bienfaits économiques considérables.

实现用水和卫生设施目标将带来巨大经济效益。

Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.

能够从对公司刑事起诉中获得公众惠益十分可观。

L'on permettrait également au continent de profiter davantage des bienfaits de la mondialisation.

这还将使非洲大陆能够从全球化获得其他好处

Le Protocole de Kyoto doit être appliqué par tous, pour le bienfait de tous.

所有国家都必须执行《京都议定书》,促所有人福祉

Cela montre l'importance que le peuple thaïlandais attache aux sports et aux bienfaits qu'il apporte.

这反映了泰国人民对运动和它所带来好处重视。

À l'intérieur d'un même pays, les bienfaits ne sont pas également partagés entre les groupes.

一国内部不同群体也不能平等地分享这些益处

La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.

消除包括非关税壁垒在内各种贸易壁垒将带来很多好处

Les bienfaits du développement sont encore loin d'être répartis équitablement.

发展好处有待得到公平分配。

Le Botswana peut parfaitement attester des bienfaits que les diamants peuvent apporter, par exemple.

比如,博茨瓦纳就可以证明钻石可以带来好处

Faute de quoi, l'idée d'un partage des bienfaits de la mondialisation restera une illusion.

如果没有这样管理,分享全球化利益将只是一种幻想。

La mondialisation et l'interdépendance, si elles apportent de nombreux bienfaits, peuvent aussi entraîner dommages et coûts.

全球化和相互依存提供了许多有益机会但也带有潜在破坏力和代价。

Elle s'est employée délibérément à sensibiliser le public aux bienfaits de l'énergie renouvelable.

印度已主动提高公众对可再生能源好处认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfait 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse,
n.m.
1. 〈书面语〉善行, 德,
Un bienfait n'est jamais perdu.〈谚语〉好有好报。

2. 益处, 好处

3. 〈引申义〉良好效果
Les bienfaits du traitement se font sentir.疗效显出来了。
助记:
bien好+fait做

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:

近义词:
bien,  cadeau,  charité,  faveur,  générosité,  présent,  service,  avantage,  bonheur,  joie,  profit,  utilité,  bénédiction,  bénéfice,  largesse,  libéralité,  bonté,  don,  grâce
反义词:
affront,  dommage,  injure,  offense,  outrage,  préjudice,  crime,  méfait,  mal,  tort,  atrocité,  atteinte,  blessure,  faute,  malfaisance
联想词
bénéfique吉祥;bénéfice利润,赢利;bienfaiteur行善人,人,施主;remède药物,药剂;soulagement减轻,缓和,缓解;miracle奇迹;bonheur幸福;bien-être安康,舒适,安逸;avantage利益,好处;néfaste不祥,不吉利,不幸,倒霉;salutaire有益健康,有益;

Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits.

六个月后,我看不出念这个书价值何在

Les bienfaits du traitement se font sentir.

疗效显出来了。

Il n'existe aucune restriction aux droits des particuliers de jouir des bienfaits du progrès scientifique.

对个人享受科学进步成果权利没有任何限制。

La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.

全球化不应产生赢家和输家。

Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.

对于无家可归者和穷人来说,即使从最好方面看,全球化好处也微不足道。

La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.

消除包括非关税壁垒在内各种贸易壁垒将带来很多好处

Nos économies tirent d'énormes bienfaits des ressources de la mer des Caraïbes.

我们经济大大受益于加勒比

Un grand nombre d'étudiants africains ont pu profiter des bienfaits du système éducatif indien.

众多非洲学生分享了印度教育系统

Atteindre la cible liée à l'eau et à l'assainissement entraînerait des bienfaits économiques considérables.

实现用水和卫生设施目标将带来巨大经济效益。

Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.

能够从对公司刑事起诉中获得公众十分可观。

L'on permettrait également au continent de profiter davantage des bienfaits de la mondialisation.

这还将使非洲大陆能够从全球化获得其他好处

Le Protocole de Kyoto doit être appliqué par tous, pour le bienfait de tous.

所有国家都必须执行《京都议定书》,促进所有人福祉

Cela montre l'importance que le peuple thaïlandais attache aux sports et aux bienfaits qu'il apporte.

这反映了泰国人民对运动和它所带来好处重视。

À l'intérieur d'un même pays, les bienfaits ne sont pas également partagés entre les groupes.

一国内部不同群体也不能平等地分享这些益处

La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.

消除包括非关税壁垒在内各种贸易壁垒将带来很多好处

Les bienfaits du développement sont encore loin d'être répartis équitablement.

发展好处有待得到公平分配。

Le Botswana peut parfaitement attester des bienfaits que les diamants peuvent apporter, par exemple.

比如,博茨瓦纳就可以证明钻石可以带来好处

Faute de quoi, l'idée d'un partage des bienfaits de la mondialisation restera une illusion.

如果没有这样管理,分享全球化利益将只是一种幻想。

La mondialisation et l'interdépendance, si elles apportent de nombreux bienfaits, peuvent aussi entraîner dommages et coûts.

全球化和相互依存提供了许多有益机会但也带有潜在破坏力和代价。

Elle s'est employée délibérément à sensibiliser le public aux bienfaits de l'énergie renouvelable.

印度已主动提高公众对可再生能好处认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfait 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse,
n.m.
1. 〈书面语〉善行, 恩德, 恩惠
Un bienfait n'est jamais perdu.〈谚语〉好有好报。

2. 益处, 好处

3. 〈引申义〉良好效果
Les bienfaits du traitement se font sentir.疗效显出来了。
助记:
bien好+fait做

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:

近义词:
bien,  cadeau,  charité,  faveur,  générosité,  présent,  service,  avantage,  bonheur,  joie,  profit,  utilité,  bénédiction,  bénéfice,  largesse,  libéralité,  bonté,  don,  grâce
反义词:
affront,  dommage,  injure,  offense,  outrage,  préjudice,  crime,  méfait,  mal,  tort,  atrocité,  atteinte,  blessure,  faute,  malfaisance
bénéfique;bénéfice利润,赢利;bienfaiteur行善人,恩人,施主;remède药物,药剂;soulagement减轻,缓,缓解;miracle奇迹;bonheur幸福;bien-être安康,舒适,安逸;avantage利益,好处;néfaste不祥,不,不幸,倒霉;salutaire有益健康,有益;

Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits.

六个月后,我看不出念这个书价值何在

Les bienfaits du traitement se font sentir.

疗效显出来了。

Il n'existe aucune restriction aux droits des particuliers de jouir des bienfaits du progrès scientifique.

对个人享受科学进步成果权利没有任何限制。

La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.

全球化不应产生赢

Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.

对于无可归者穷人来说,即使从最好方面看,全球化好处也微不足道。

La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.

消除包括非关税壁垒在内各种贸易壁垒将带来很多好处

Nos économies tirent d'énormes bienfaits des ressources de la mer des Caraïbes.

我们经济大大受益于加勒比海资源。

Un grand nombre d'étudiants africains ont pu profiter des bienfaits du système éducatif indien.

众多非洲学生分享了印度教育系统惠益

Atteindre la cible liée à l'eau et à l'assainissement entraînerait des bienfaits économiques considérables.

实现用水卫生设施目标将带来巨大经济效益。

Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.

能够从对公司刑事起诉中获得公众惠益十分可观。

L'on permettrait également au continent de profiter davantage des bienfaits de la mondialisation.

这还将使非洲大陆能够从全球化获得其他好处

Le Protocole de Kyoto doit être appliqué par tous, pour le bienfait de tous.

所有国都必须执行《京都议定书》,促进所有人福祉

Cela montre l'importance que le peuple thaïlandais attache aux sports et aux bienfaits qu'il apporte.

这反映了泰国人民对运动它所带来好处重视。

À l'intérieur d'un même pays, les bienfaits ne sont pas également partagés entre les groupes.

一国内部不同群体也不能平等地分享这些益处

La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.

消除包括非关税壁垒在内各种贸易壁垒将带来很多好处

Les bienfaits du développement sont encore loin d'être répartis équitablement.

发展好处有待得到公平分配。

Le Botswana peut parfaitement attester des bienfaits que les diamants peuvent apporter, par exemple.

比如,博茨瓦纳就可以证明钻石可以带来好处

Faute de quoi, l'idée d'un partage des bienfaits de la mondialisation restera une illusion.

如果没有这样管理,分享全球化利益将只是一种幻

La mondialisation et l'interdépendance, si elles apportent de nombreux bienfaits, peuvent aussi entraîner dommages et coûts.

全球化相互依存提供了许多有益机会但也带有潜在破坏力代价。

Elle s'est employée délibérément à sensibiliser le public aux bienfaits de l'énergie renouvelable.

印度已主动提高公众对可再生能源好处认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfait 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse,

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse,
n.m.
1. 〈书面语〉善行, 恩德, 恩惠
Un bienfait n'est jamais perdu.〈谚语〉好有好报。

2. 益处, 好处

3. 〈引申义〉良好效果
Les bienfaits du traitement se font sentir.疗效显出来了。
助记:
bien好+fait做

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:

近义词:
bien,  cadeau,  charité,  faveur,  générosité,  présent,  service,  avantage,  bonheur,  joie,  profit,  utilité,  bénédiction,  bénéfice,  largesse,  libéralité,  bonté,  don,  grâce
反义词:
affront,  dommage,  injure,  offense,  outrage,  préjudice,  crime,  méfait,  mal,  tort,  atrocité,  atteinte,  blessure,  faute,  malfaisance
联想词
bénéfique吉祥;bénéfice利润,赢利;bienfaiteur行善,恩,施主;remède药物,药剂;soulagement减轻,缓和,缓解;miracle奇迹;bonheur;bien-être,舒适,逸;avantage利益,好处;néfaste不祥,不吉利,不幸,倒霉;salutaire有益健,有益;

Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits.

月后,我看不出念这价值何在

Les bienfaits du traitement se font sentir.

疗效显出来了。

Il n'existe aucune restriction aux droits des particuliers de jouir des bienfaits du progrès scientifique.

享受科学进步成果权利没有任何限制。

La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.

全球化不应产生赢家和输家。

Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.

于无家可归者和穷来说,即使从最好方面看,全球化好处也微不足道。

La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.

消除包括非关税壁垒在内各种贸易壁垒将带来很多好处

Nos économies tirent d'énormes bienfaits des ressources de la mer des Caraïbes.

我们经济大大受益于加勒比海资源。

Un grand nombre d'étudiants africains ont pu profiter des bienfaits du système éducatif indien.

众多非洲学生分享了印度教育系统惠益

Atteindre la cible liée à l'eau et à l'assainissement entraînerait des bienfaits économiques considérables.

实现用水和卫生设施目标将带来巨大经济效益。

Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.

能够从公司刑事起诉中获得公众惠益十分可观。

L'on permettrait également au continent de profiter davantage des bienfaits de la mondialisation.

这还将使非洲大陆能够从全球化获得其他好处

Le Protocole de Kyoto doit être appliqué par tous, pour le bienfait de tous.

所有国家都必须执行《京都议定书》,促进所有

Cela montre l'importance que le peuple thaïlandais attache aux sports et aux bienfaits qu'il apporte.

这反映了泰国运动和它所带来好处重视。

À l'intérieur d'un même pays, les bienfaits ne sont pas également partagés entre les groupes.

一国内部不同群体也不能平等地分享这些益处

La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.

消除包括非关税壁垒在内各种贸易壁垒将带来很多好处

Les bienfaits du développement sont encore loin d'être répartis équitablement.

发展好处有待得到公平分配。

Le Botswana peut parfaitement attester des bienfaits que les diamants peuvent apporter, par exemple.

比如,博茨瓦纳就可以证明钻石可以带来好处

Faute de quoi, l'idée d'un partage des bienfaits de la mondialisation restera une illusion.

如果没有这样管理,分享全球化利益将只是一种幻想。

La mondialisation et l'interdépendance, si elles apportent de nombreux bienfaits, peuvent aussi entraîner dommages et coûts.

全球化和相互依存提供了许多有益机会但也带有潜在破坏力和代价。

Elle s'est employée délibérément à sensibiliser le public aux bienfaits de l'énergie renouvelable.

印度已主动提高公众可再生能源好处认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfait 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse,
n.m.
1. 〈书面语〉善行, 恩德, 恩惠
Un bienfait n'est jamais perdu.〈谚语〉好有好报。

2. 益处, 好处

3. 〈引申义〉良好
Les bienfaits du traitement se font sentir.显出了。
助记:
bien好+fait做

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:

近义词:
bien,  cadeau,  charité,  faveur,  générosité,  présent,  service,  avantage,  bonheur,  joie,  profit,  utilité,  bénédiction,  bénéfice,  largesse,  libéralité,  bonté,  don,  grâce
反义词:
affront,  dommage,  injure,  offense,  outrage,  préjudice,  crime,  méfait,  mal,  tort,  atrocité,  atteinte,  blessure,  faute,  malfaisance
联想词
bénéfique吉祥;bénéfice利润,赢利;bienfaiteur行善人,恩人,施主;remède药物,药剂;soulagement减轻,缓和,缓解;miracle奇迹;bonheur幸福;bien-être安康,舒适,安逸;avantage利益,好处;néfaste不祥,不吉利,不幸,倒霉;salutaire有益健康,有益;

Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits.

六个月后,我看不出念这个书价值何在

Les bienfaits du traitement se font sentir.

显出了。

Il n'existe aucune restriction aux droits des particuliers de jouir des bienfaits du progrès scientifique.

对个人享受科学进步权利没有任何限制。

La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.

全球化不应产生赢家和输家。

Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.

对于无家可归者和穷人说,即使从最好方面看,全球化好处也微不足道。

La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.

消除包括非关税壁垒在内各种贸易壁垒将好处

Nos économies tirent d'énormes bienfaits des ressources de la mer des Caraïbes.

我们经济大大受益于加勒比海资源。

Un grand nombre d'étudiants africains ont pu profiter des bienfaits du système éducatif indien.

众多非洲学生分享了印度教育系统惠益

Atteindre la cible liée à l'eau et à l'assainissement entraînerait des bienfaits économiques considérables.

实现用水和卫生设施目标将巨大经济益。

Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.

能够从对公司刑事起诉中获得公众惠益十分可观。

L'on permettrait également au continent de profiter davantage des bienfaits de la mondialisation.

这还将使非洲大陆能够从全球化获得其他好处

Le Protocole de Kyoto doit être appliqué par tous, pour le bienfait de tous.

所有国家都必须执行《京都议定书》,促进所有人福祉

Cela montre l'importance que le peuple thaïlandais attache aux sports et aux bienfaits qu'il apporte.

这反映了泰国人民对运动和它所好处重视。

À l'intérieur d'un même pays, les bienfaits ne sont pas également partagés entre les groupes.

一国内部不同群体也不能平等地分享这些益处

La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.

消除包括非关税壁垒在内各种贸易壁垒将好处

Les bienfaits du développement sont encore loin d'être répartis équitablement.

发展好处有待得到公平分配。

Le Botswana peut parfaitement attester des bienfaits que les diamants peuvent apporter, par exemple.

比如,博茨瓦纳就可以证明钻石可以好处

Faute de quoi, l'idée d'un partage des bienfaits de la mondialisation restera une illusion.

没有这样管理,分享全球化利益将只是一种幻想。

La mondialisation et l'interdépendance, si elles apportent de nombreux bienfaits, peuvent aussi entraîner dommages et coûts.

全球化和相互依存提供了许多有益机会但也有潜在破坏力和代价。

Elle s'est employée délibérément à sensibiliser le public aux bienfaits de l'énergie renouvelable.

印度已主动提高公众对可再生能源好处认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfait 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse,
n.m.
1. 〈书面语〉善行, 恩德, 恩惠
Un bienfait n'est jamais perdu.〈谚语〉好有好报。

2. 益处, 好处

3. 〈引申义〉良好效果
Les bienfaits du traitement se font sentir.疗效显出来了。
助记:
bien好+fait

fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit

派生:

近义词:
bien,  cadeau,  charité,  faveur,  générosité,  présent,  service,  avantage,  bonheur,  joie,  profit,  utilité,  bénédiction,  bénéfice,  largesse,  libéralité,  bonté,  don,  grâce
反义词:
affront,  dommage,  injure,  offense,  outrage,  préjudice,  crime,  méfait,  mal,  tort,  atrocité,  atteinte,  blessure,  faute,  malfaisance
联想词
bénéfique吉祥;bénéfice利润,赢利;bienfaiteur行善人,恩人,施主;remède药物,药剂;soulagement减轻,缓和,缓解;miracle奇迹;bonheur幸福;bien-être安康,舒适,安逸;avantage利益,好处;néfaste不祥,不吉利,不幸,倒霉;salutaire有益健康,有益;

Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits.

六个月后,我看不出念这个书价值何在

Les bienfaits du traitement se font sentir.

疗效显出来了。

Il n'existe aucune restriction aux droits des particuliers de jouir des bienfaits du progrès scientifique.

对个人享受科学进步成果权利没有任何限

La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.

全球化不应产生赢家和输家。

Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.

对于无家可归者和穷人来说,即使从最好方面看,全球化好处也微不

La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.

除包括非关税壁垒在内各种贸易壁垒将带来很多好处

Nos économies tirent d'énormes bienfaits des ressources de la mer des Caraïbes.

我们经济大大受益于加勒比海资源。

Un grand nombre d'étudiants africains ont pu profiter des bienfaits du système éducatif indien.

众多非洲学生分享了印度教育系统惠益

Atteindre la cible liée à l'eau et à l'assainissement entraînerait des bienfaits économiques considérables.

实现用水和卫生设施目标将带来巨大经济效益。

Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.

能够从对公司刑事起诉中获得公众惠益十分可观。

L'on permettrait également au continent de profiter davantage des bienfaits de la mondialisation.

这还将使非洲大陆能够从全球化获得其他好处

Le Protocole de Kyoto doit être appliqué par tous, pour le bienfait de tous.

所有国家都必须执行《京都议定书》,促进所有人福祉

Cela montre l'importance que le peuple thaïlandais attache aux sports et aux bienfaits qu'il apporte.

这反映了泰国人民对运动和它所带来好处重视。

À l'intérieur d'un même pays, les bienfaits ne sont pas également partagés entre les groupes.

一国内部不同群体也不能平等地分享这些益处

La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.

除包括非关税壁垒在内各种贸易壁垒将带来很多好处

Les bienfaits du développement sont encore loin d'être répartis équitablement.

发展好处有待得到公平分配。

Le Botswana peut parfaitement attester des bienfaits que les diamants peuvent apporter, par exemple.

比如,博茨瓦纳就可以证明钻石可以带来好处

Faute de quoi, l'idée d'un partage des bienfaits de la mondialisation restera une illusion.

如果没有这样管理,分享全球化利益将只是一种幻想。

La mondialisation et l'interdépendance, si elles apportent de nombreux bienfaits, peuvent aussi entraîner dommages et coûts.

全球化和相互依存提供了许多有益机会但也带有潜在破坏力和代价。

Elle s'est employée délibérément à sensibiliser le public aux bienfaits de l'énergie renouvelable.

印度已主动提高公众对可再生能源好处认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfait 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse,
n.m.
1. 〈书面语〉善行, 恩德, 恩惠
Un bienfait n'est jamais perdu.〈谚语〉好有好报。

2. 益处, 好处

3. 〈引申义〉良好
Les bienfaits du traitement se font sentir.显出了。
助记:
bien好+fait做

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:

近义词:
bien,  cadeau,  charité,  faveur,  générosité,  présent,  service,  avantage,  bonheur,  joie,  profit,  utilité,  bénédiction,  bénéfice,  largesse,  libéralité,  bonté,  don,  grâce
反义词:
affront,  dommage,  injure,  offense,  outrage,  préjudice,  crime,  méfait,  mal,  tort,  atrocité,  atteinte,  blessure,  faute,  malfaisance
联想词
bénéfique吉祥;bénéfice利润,赢利;bienfaiteur行善人,恩人,施主;remède药物,药剂;soulagement减轻,缓和,缓解;miracle奇迹;bonheur幸福;bien-être安康,舒适,安逸;avantage利益,好处;néfaste不祥,不吉利,不幸,倒霉;salutaire有益健康,有益;

Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits.

六个月后,我看不出念这个书价值何在

Les bienfaits du traitement se font sentir.

显出了。

Il n'existe aucune restriction aux droits des particuliers de jouir des bienfaits du progrès scientifique.

对个人享受科学进步权利没有任何限制。

La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.

全球化不应产生赢家和输家。

Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.

对于无家可归者和穷人说,即使从最好方面看,全球化好处也微不足道。

La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.

消除包括非关税壁垒在内各种贸易壁垒将好处

Nos économies tirent d'énormes bienfaits des ressources de la mer des Caraïbes.

我们经济大大受益于加勒比海资源。

Un grand nombre d'étudiants africains ont pu profiter des bienfaits du système éducatif indien.

众多非洲学生分享了印度教育系统惠益

Atteindre la cible liée à l'eau et à l'assainissement entraînerait des bienfaits économiques considérables.

实现用水和卫生设施目标将巨大经济益。

Les bienfaits publics apportés par la poursuite en justice des entreprises sont considérables.

能够从对公司刑事起诉中获得公众惠益十分可观。

L'on permettrait également au continent de profiter davantage des bienfaits de la mondialisation.

这还将使非洲大陆能够从全球化获得其他好处

Le Protocole de Kyoto doit être appliqué par tous, pour le bienfait de tous.

所有国家都必须执行《京都议定书》,促进所有人福祉

Cela montre l'importance que le peuple thaïlandais attache aux sports et aux bienfaits qu'il apporte.

这反映了泰国人民对运动和它所好处重视。

À l'intérieur d'un même pays, les bienfaits ne sont pas également partagés entre les groupes.

一国内部不同群体也不能平等地分享这些益处

La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.

消除包括非关税壁垒在内各种贸易壁垒将好处

Les bienfaits du développement sont encore loin d'être répartis équitablement.

发展好处有待得到公平分配。

Le Botswana peut parfaitement attester des bienfaits que les diamants peuvent apporter, par exemple.

比如,博茨瓦纳就可以证明钻石可以好处

Faute de quoi, l'idée d'un partage des bienfaits de la mondialisation restera une illusion.

没有这样管理,分享全球化利益将只是一种幻想。

La mondialisation et l'interdépendance, si elles apportent de nombreux bienfaits, peuvent aussi entraîner dommages et coûts.

全球化和相互依存提供了许多有益机会但也有潜在破坏力和代价。

Elle s'est employée délibérément à sensibiliser le public aux bienfaits de l'énergie renouvelable.

印度已主动提高公众对可再生能源好处认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfait 的法语例句

用户正在搜索


初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏,

相似单词


bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds, bienheureuse,