En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代波斯尼亚和黑塞哥维那警察的参与。
Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.
我再次完全同
认
,
波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能的效率现在至关重要。
De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.
同样,他们必须确认关于接受欧洲共同体价
观念的决定。
Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.
我们还感谢波斯尼亚和黑塞哥维那外长的发言。
J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.
我还希望大多数波斯尼亚人根本不会

任何区别。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,约有8 000名波斯尼亚人遭
杀害,这不能不使我们的良知感
震惊。
Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.
我们对波斯尼亚一些领导人在近几个月中所表达的民族情绪感
失望。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受
一些批评,特别是在波什尼亚克族阵营受
批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
我认
,如果我们不与他们协商,径自采取行动,那将是错误的。
La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.
法国支持波斯尼亚人民重新加入欧洲联盟的热切期望。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利
度重视波斯尼亚人民当家作主的原则。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过的是,大多数波斯尼亚政治家们在这个问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。
Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.
5日,一名波什尼亚克族回返者在波斯尼亚诺维(多国师(西南区))被手榴弹炸伤。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。
Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.
我们鼓励波斯尼亚当局进一步集中努力处理这些问题。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
波斯尼亚脆弱的经济
入活力有直接重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维
国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代波斯尼亚和黑塞哥维
警察的参与。
Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.
我再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维
国家职能的效率现在

要。
De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.
同样,他们必须确认
于接受欧洲共同体价
观念的决定。
Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.
我们还感谢波斯尼亚和黑塞哥维

的发言。
J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.
我还希望大多数波斯尼亚人根本不会注意到任何区别。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,约有8 000名波斯尼亚人遭到杀害,这不能不使我们的良知感到震惊。
Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.
我们对波斯尼亚一些领导人在近几个月中所表达的民族情绪感到失望。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什尼亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例
的情况。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼亚各种族团体之间的和解还有很
一段路。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
我认为,如果我们不与他们协商,径自采取行动,
将是错误的。
La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.
法国支持波斯尼亚人民
新加入欧洲联盟的热切期望。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度
视波斯尼亚人民当家作主的原则。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过的是,大多数波斯尼亚政治家们在这个问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。
Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.
5日,一名波什尼亚克族回返者在波斯尼亚诺维(多国师(西南区))被手榴弹炸伤。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。
Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.
我们鼓励波斯尼亚当局进一步集中努力处理这些问题。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼亚脆弱的经济注入活力有直接
要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Bosnie, 南斯拉夫中西部地区
]En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代波斯尼亚和黑塞哥维那警察

。
Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.
我再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能
效率现在至关重要。
De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.
同样,他们必须确认关于接受欧洲共同体价
观念
决定。
Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.
我们还感谢波斯尼亚和黑塞哥维那外长
发言。
J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.
我还希望大多数波斯尼亚人根本不会注意到任何区别。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,
有8 000
波斯尼亚人遭到杀害,这不能不使我们
良知感到震惊。
Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.
我们对波斯尼亚一些领导人在近几个月中所表达
民族情绪感到失望。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什尼亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党
执政联盟。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民族团体之间
真正合作不幸仍然是例外
情况。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼亚各种族团体之间
和解还有很长一段路。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
我认为,如果我们不
他们协商,径自采取行动,那将是错误
。
La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.
法国支持波斯尼亚人民重新加入欧洲联盟
热切期望。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚人民当家作主
原则。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过
是,大多数波斯尼亚政治家们在这个问题上宁愿把自己
脑袋埋在沙里。
Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.
5日,一
波什尼亚克族回返者在波斯尼亚诺维(多国师(西南区))被手榴弹炸伤。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。
Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.
我们鼓励波斯尼亚当局进一步集中努力处理这些问题。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼亚脆弱
经济注入活力有直接重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然
足以满足各种需
。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并
是

波斯尼亚和黑塞哥维那警察的参与。
Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.
再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能的效率现在至关重
。
De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.
同样,他们必须确认关于接受欧洲共同体价
观念的决定。
Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.
们还感谢波斯尼亚和黑塞哥维那外长的发言。
J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.
还希望大多数波斯尼亚人根本
会注意到任何区别。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,约有8 000名波斯尼亚人遭到杀害,这
能

们的良知感到震惊。
Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.
们对波斯尼亚一些领导人在近几个月中所表达的民族情绪感到失望。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什尼亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民族团体之间的真正合作
幸仍然是例外的情况。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
认为,如果
们
与他们协商,径自采取行动,那将是错误的。
La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.
法国支持波斯尼亚人民重新加入欧洲联盟的热切期望。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚人民当家作主的原则。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过的是,大多数波斯尼亚政治家们在这个问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。
Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.
5日,一名波什尼亚克族回返者在波斯尼亚诺维(多国师(西南区))被手榴弹炸伤。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。
Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.
们鼓励波斯尼亚当局进一步集中努力处理这些问题。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼亚脆弱的经济注入活力有直接重
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
斯

[Bosnie, 南斯拉夫中西部地区名]
斯
人 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,
斯

黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代
斯

黑塞哥维那警察
参与。
Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.
我再次完全同意认为,提高
斯

黑塞哥维那国家职能
效率现在至关重要。
De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.
同样,他们必须确认关于接受欧洲共同体价
观念
决定。
Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.
我们还感谢
斯

黑塞哥维那外长
发言。
J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.
我还希望大多数
斯
人根本不会注意到任何区别。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,约有8 000名
斯
人遭到杀害,这不能不使我们
良知感到震惊。
Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.
我们对
斯
一些领导人在近几个月中所表达
民
情绪感到失望。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在
什
克
阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土

什
克
政党参与执政联盟。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
斯
各民
团体之间
真正合作不幸仍然是例外
情况。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,
斯
各种
团体之间
解还有很长一段路。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
我认为,如果我们不与他们协商,径自采取行动,那将是错误
。
La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.
法国支持
斯
人民重新加入欧洲联盟
热切期望。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视
斯
人民当家作主
原则。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过
是,大多数
斯
政治家们在这个问题上宁愿把自己
脑袋埋在沙里。
Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.
5日,一名
什
克
回返者在
斯
诺维(多国师(西南区))被手榴弹炸伤。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,
斯
正在开始走向团结。
Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.
我们鼓励
斯
当局进一步集中努力处理这些问题。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为
斯
脆弱
经济注入活力有直接重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
西部地区名]En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维

资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代波斯尼亚和黑塞哥维
警察的参与。
Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.
我再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维
家职能的效率现在至关重要。
De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.
同样,他们必须确认关于接受欧洲共同体价
观念的决定。
Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.
我们还感谢波斯尼亚和黑塞哥维
外长的发言。
J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.
我还希望大多数波斯尼亚人根本不会注意到任何区别。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,约有8 000名波斯尼亚人遭到杀害,这不能不使我们的良知感到震惊。
Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.
我们对波斯尼亚一些领导人在近几个月
所
达的民族情绪感到失望。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什尼亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
我认为,如果我们不与他们协商,径自采取行动,
将是错误的。
La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.
法
支持波斯尼亚人民重新加入欧洲联盟的热切期望。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚人民当家作主的原则。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过的是,大多数波斯尼亚政治家们在这个问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。
Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.
5日,一名波什尼亚克族回返者在波斯尼亚诺维(多
师(西南区))被手榴弹炸伤。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。
Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.
我们鼓励波斯尼亚当局进一步集
努力处理这些问题。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达
容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代波斯尼亚和黑塞哥维那警察的参与。
Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.
我再次完全同

,提高波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能的效率现在至关重要。
De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.
同样,他们必须确
关于接受欧洲共同体价
观念的决定。
Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.
我们还感谢波斯尼亚和黑塞哥维那外长的发言。
J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.
我还希望大多数波斯尼亚人根本不会注


区别。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,约有8 000名波斯尼亚人遭
杀害,这不能不使我们的良知感
震惊。
Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.
我们对波斯尼亚一些领导人在近几个月中所表达的民族情绪感
失望。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受
一些批评,特别是在波什尼亚克族阵营受
批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
我
,如果我们不与他们协商,径自采取行动,那将是错误的。
La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.
法国支持波斯尼亚人民重新加入欧洲联盟的热切期望。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚人民当家作主的原则。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过的是,大多数波斯尼亚政治家们在这个问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。
Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.
5日,一名波什尼亚克族回返者在波斯尼亚诺维(多国师(西南区))被手榴弹炸伤。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。
Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.
我们鼓励波斯尼亚当局进一步集中努力处理这些问题。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
波斯尼亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥
国内资金仍然不足以满足各种需
。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是
替代波斯尼亚和黑塞哥
警察的参与。
Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.
我再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥
国家职能的效率现在至

。
De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.
同样,他们必须确认
于接受欧洲共同体价
观念的决定。
Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.
我们还感谢波斯尼亚和黑塞哥

长的发言。
J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.
我还希望大多数波斯尼亚人根本不会注意到任何区别。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,约有8 000名波斯尼亚人遭到杀害,这不能不使我们的良知感到震惊。
Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.
我们对波斯尼亚一些领导人在近几个月中所表达的民族情绪感到失望。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什尼亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例
的情况。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
我认为,如果我们不与他们协商,径自采取行动,
将是错误的。
La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.
法国支持波斯尼亚人民
新加入欧洲联盟的热切期望。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度
视波斯尼亚人民当家作主的原则。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过的是,大多数波斯尼亚政治家们在这个问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。
Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.
5日,一名波什尼亚克族回返者在波斯尼亚诺
(多国师(西南区))被手榴弹炸伤。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。
Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.
我们鼓励波斯尼亚当局进一步集中努力处理这些问题。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼亚脆弱的经济注入活力有直接
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代波斯尼亚和黑塞哥维那警察的参与。
Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.
再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能的效率现在至关重要。
De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.
同样,他
必须确认关于
欧洲共同体价
观念的决定。
Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.


感谢波斯尼亚和黑塞哥维那外长的发言。
J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.

希望大多数波斯尼亚人根本不会注意到任何区别。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,约有8 000名波斯尼亚人遭到杀害,这不能不使
的良知感到震惊。
Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.

对波斯尼亚一些领导人在近几个月中所表达的民族情绪感到失望。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举
到一些批评,特别是在波什尼亚克族阵营
到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼亚各种族团体之间的和解
有很长一段路。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
认为,如果
不与他
协商,径自采取行动,那将是错误的。
La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.
法国支持波斯尼亚人民重新加入欧洲联盟的热切期望。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚人民当家作主的原则。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过的是,大多数波斯尼亚政治家
在这个问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。
Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.
5日,一名波什尼亚克族回返者在波斯尼亚诺维(多国师(西南区))被手榴弹炸伤。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。
Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.

鼓励波斯尼亚当局进一步集中努力处理这些问题。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼亚脆弱的经济注入活力有直
重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。