Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我们的热水炉不但可以烧水还可满足100人的蒸饭需要。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为煮得太厉害,调味汁烧干了。
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必须把牛奶煮开才可保存。
Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
厨师在煮肉。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底一片位置!!!
Tu le fais bouillir à gros bouillons.
你把它煮滚了。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据称是军火商,Bout的公司正在为其进行航运。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
Les légumes bouillent.
蔬菜用开水煮泡。
Cela fera bouillir le pot.
〈转
〉这可补贴家用。
L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太阳灶利用的是太阳的
光原理,不用电,不用煤,就可以烧水做饭!
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样严重,因为许多人都把饮用水煮开了再喝。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐沸水和湿热、不开层。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也起着一个温度计和一个蒸锅的作用。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
人们不经烧煮直接饮用从田野流进池塘或小河里的水,用水洗菜而不使用消毒液。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特的飞机经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所以很可能是后一种情况。
Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.
在对Bout进行调查时,发现一个名叫Sanjivan Ruprah的人是他的最亲
的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第三人称单数 , 如
其它人称, 要加动词faire]
100度时沸腾。
大桶里发酵起泡
开水消毒,
开水泡洗:Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我们的热水炉不但可以烧水还可满足100人的蒸饭需要。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为煮得太厉害,调味汁烧干了。
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必须把牛奶煮开才可保存。
Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
厨师
煮肉。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底一片位置!!!
Tu le fais bouillir à gros bouillons.
你把它煮滚了。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地

几内亚。
John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据称是军火商,Bout的公司正
为其进行航运。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放
厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
Les légumes bouillent.
蔬菜
开水煮泡。
Cela fera bouillir le pot.
〈转义〉这可补贴家
。
L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太阳灶利
的是太阳的反光原理,不
电,不
煤,就可以烧水做饭!
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样严重,因为许多人都把饮
水煮开了再喝。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐沸水和湿热、不开层。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也起着一个温度计和一个蒸锅的作
。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
人们不经烧煮直接饮
从田野流进池塘或小河里的水,
水洗菜而不使
消毒液。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特的飞机经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所以很可能是后一种情况。
Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.
对Bout进行调查时,发现一个名叫Sanjivan Ruprah的人是他的最亲近的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
]
得开锅, 日子过得下去
]沸腾, 激奋:
遏
]煮沸, 煮开:
保存。 Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我们的热水炉不但

水还
满足100人的蒸饭需要。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为煮得太厉害,调味汁
干了。
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必须把牛奶煮开才
保存。
Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
厨师在煮肉。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底一片位置!!!
Tu le fais bouillir à gros bouillons.
你把它煮滚了。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据称是军火商,Bout的公司正在为其进行航运。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
Les légumes bouillent.
蔬菜用开水煮泡。
Cela fera bouillir le pot.
〈
义〉这
补贴家用。
L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太阳灶利用的是太阳的反光原理,不用电,不用煤,就

水做饭!
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样严重,因为许多人都把饮用水煮开了再喝。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量
靠、机械强度高、耐沸水和湿热、不开层。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也起着一个温度计和一个蒸锅的作用。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
人们不经
煮直接饮用从田野流进池塘或小河里的水,用水洗菜而不使用消毒液。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特的飞机经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所
很
能是后一种情况。
Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.
在对Bout进行调查时,发现一个名叫Sanjivan Ruprah的人是他的最亲近的副手。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)起泡:
在100度时沸腾。
消毒, 用开
泡洗:
泡洗的内衣
, 
过得下去
里的汤汁煮沸Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
里放
煮沸,再加入一杯白醋 。
Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我们的

不但可以烧
还可满足100人的蒸饭需要。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为煮得太厉害,调味汁烧干了。
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必须把牛奶煮开才可保存。
Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
厨师在煮肉。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底一片位置!!!
Tu le fais bouillir à gros bouillons.
你把它煮滚了。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据称是军火商,Bout的公司正在为其进行航运。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的
上煮沸,希望能发现金
。
Les légumes bouillent.
蔬菜用开
煮泡。
Cela fera bouillir le pot.
〈转义〉这可补贴家用。
L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太阳灶利用的是太阳的反光原理,不用电,不用煤,就可以烧
做饭!
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪
,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样严重,因为许多人都把饮用
煮开了再喝。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐沸
和湿
、不开层。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也起着一个温度计和一个蒸
的作用。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
人们不经烧煮直接饮用从田野流进池塘或小河里的
,用
洗菜而不使用消毒液。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特的飞机经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所以很可能是后一种情况。
Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.
在对Bout进行调查时,发现一个名叫Sanjivan Ruprah的人是他的最亲近的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
在100度时沸腾。 
消毒, 用开

:

的内衣
煮沸Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放
煮沸,再加入一杯白醋 。
Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我们的热
炉不但可以
还可满足100人的蒸饭需要。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为煮得太厉害,调

干了。
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必须把牛奶煮开才可保存。
Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
厨师在煮肉。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底一片位置!!!
Tu le fais bouillir à gros bouillons.
你把它煮滚了。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据称是军火商,Bout的公司正在为其进行航运。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
Les légumes bouillent.
蔬菜用开
煮
。
Cela fera bouillir le pot.
〈转义〉这可补贴家用。
L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太阳灶利用的是太阳的反光原理,不用电,不用煤,就可以
做饭!
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪
,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样严重,因为许多人都把饮用
煮开了再喝。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐沸
和湿热、不开层。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也起着一个温度计和一个蒸锅的作用。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
人们不经
煮直接饮用从田野流进池塘或小河里的
,用
菜而不使用消毒液。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特的飞机经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所以很可能是后一种情况。
Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.
在对Bout进行调查时,发现一个名叫Sanjivan Ruprah的人是他的最亲近的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
水消毒, 用
水泡洗:
起
水泡洗的内衣

, 日子过
下去
耐烦
可遏
耐烦, 恼火:
耐烦。
里的汤汁煮沸
:
才可保存。 Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我们的热水

可以烧水还可满足100人的蒸饭需要。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为煮
太厉害,调味汁烧干了。
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必须把牛奶煮
才可保存。
Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
厨师在煮肉。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底一片位置!!!
Tu le fais bouillir à gros bouillons.
你把它煮滚了。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据称是军火商,Bout的公司正在为其进行航运。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的
子上煮沸,希望能发现金子。
Les légumes bouillent.
蔬菜用
水煮泡。
Cela fera bouillir le pot.
〈转义〉这可补贴家用。
L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太阳灶利用的是太阳的反光原理,
用电,
用煤,就可以烧水做饭!
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,
尽管如此,卫生危机却
如人们预测的那样严重,因为许多人都把饮用水煮
了再喝。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐沸水和湿热、
层。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也起着一个温度计和一个蒸
的作用。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
人们
经烧煮直接饮用从田野流进池塘或小河里的水,用水洗菜而
使用消毒液。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特的飞机经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所以很可能是后一种情况。
Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.
在对Bout进行调查时,发现一个名叫Sanjivan Ruprah的人是他的最亲近的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
第三人称单数 , 如
其它人称, 要加动词faire]
开水消毒,
开水泡洗:
内衣
缓慢使我极不耐烦。
液体:
汁煮沸Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我们
热水炉不但可以烧水还可满足100人
蒸饭需要。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为煮得太厉害,调味汁烧干了。
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必须把牛奶煮开才可保存。
Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
厨师在煮
。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我
心底一片位置!!!
Tu le fais bouillir à gros bouillons.
你把它煮滚了。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机
基地在赤道几内亚。
John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据称是军火商,Bout
公司正在为其进行航运。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房
炉子上煮沸,希望能发现金子。
Les légumes bouillent.
蔬菜
开水煮泡。
Cela fera bouillir le pot.
〈转义〉这可补贴家
。
L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太阳灶利
是太阳
反光原理,不
电,不
煤,就可以烧水做饭!
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout
飞机上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测
那样严重,因为许多人都把饮
水煮开了再喝。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐沸水和湿热、不开层。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也起着一个温度计和一个蒸锅
作
。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
人们不经烧煮直接饮
从田野流进池塘或小河里
水,
水洗菜而不使
消毒液。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特
飞机经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所以很可能是后一种情况。
Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.
在对Bout进行调查时,发现一个名叫Sanjivan Ruprah
人是他
最亲近
副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人称, 要加动词faire] 
,
腾, (受热)起泡:
腾。
牛奶

, 用开水消毒, 用开水泡洗:
肉
注射器消毒
腾, 激奋:
的液体:


,
开:
牛奶
开才可保存。 Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水
,再加入一杯白醋 。
Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我们的热水炉不但可以烧水还可满足100人的蒸饭需要。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为
得太厉害,调味汁烧干了。
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必须
牛奶
开才可保存。
Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
厨师在
肉。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底一片位置!!!
Tu le fais bouillir à gros bouillons.
你


了。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据称是军火商,Bout的公司正在为其进行航运。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就
汞放在厨房的炉子上
,希望能发现金子。
Les légumes bouillent.
蔬菜用开水
泡。
Cela fera bouillir le pot.
〈转义〉这可补贴家用。
L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太阳灶利用的是太阳的反光原理,不用电,不用煤,就可以烧水做饭!
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他
物资搬到Bout的飞机上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样严重,因为许多人都
饮用水
开了再喝。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐
水和湿热、不开层。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也起着一个温度计和一个蒸锅的作用。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
人们不经烧
直接饮用从田野流进池塘或小河里的水,用水洗菜而不使用消毒液。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特的飞机经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所以很可能是后一种情况。
Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.
在对Bout进行调查时,发现一个名叫Sanjivan Ruprah的人是他的最亲近的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
第三人称单数 , 如
其它人称, 要加动词faire] 
水消
, 
水泡洗:
水泡洗的内衣
锅, 日子过得下去
:
须把牛奶煮
才可保存。 Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
Nos chauffe-eau peut aussi faire bouillir l'eau pour répondre aux besoins de Zheng Fan 100.
我们的热水炉不但可以烧水还可满足100人的蒸饭需要。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为煮得太厉害,调味汁烧
。
Il faut bouillir le lait pour le conserver.
须把牛奶煮
才可保存。
Le chef de cuisine fait bouillir de la viande.
厨师在煮肉。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底一片位置!!!
Tu le fais bouillir à gros bouillons.
你把它煮滚
。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据称是军火商,Bout的公司正在为其进行航运。
Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
Les légumes bouillent.
蔬菜
水煮泡。
Cela fera bouillir le pot.
〈转义〉这可补贴家
。
L'usage de cuisinières solaires est le reflet du principe de non-électricité, pas de charbon, vous pouvez faire bouillir l'eau pour la cuisine!
太阳灶利
的是太阳的反光原理,不
电,不
煤,就可以烧水做饭!
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤人员作
四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的飞机上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成
大面积洪水,污染
成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样严重,因为许多人都把饮
水煮
再喝。
L'usine produit environ le fil tube gamme complète de la qualité des produits et fiable, de haute résistance mécanique, faire bouillir l'eau et résistant à la chaleur, non-ouvert.
该厂所产绕丝筒种类齐全、产品质量可靠、机械强度高、耐沸水和湿热、不
层。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也起着一个温度计和一个蒸锅的作
。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
人们不经烧煮直接饮
从田野流进池塘或小河里的水,
水洗菜而不使
消
液。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特的飞机经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所以很可能是后一种情况。
Au cours de l'enquête effectuée sur Bout, le nom de Sanjivan Ruprah est apparu comme étant celui de l'associé le plus proche de Bout.
在对Bout进行调查时,发现一个名叫Sanjivan Ruprah的人是他的最亲近的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。