法语助手
  • 关闭
vt.
<口>告密, 告 法 语 助手
近义词:
cafarder,  rapporter
联想词
embêter使不快,使烦恼;rigoler玩耍,嬉戏;moquer嘲笑,嘲弄;harceler骚扰,扰乱;hein嗯, 哎, 啊, 喔;plaindre同情,可怜,怜悯;énerver切除神经,切断神经;insulter,凌;râler出嘶哑的喘气声;balancer摆动,使摇晃;gaffe篙钩,挠钩;

Telle a été la démarche adoptée en ce qui concerne l'Accord de libre-échange de l'Amérique centrale (CAFTA) ou l'élargissement du principe de cohésion sociale et de fonds structurels dans le cadre des accords de l'Union européenne.

《中美洲自由贸易协定》和欧共体协定下社会凝聚原则与结基金的扩展就属于这属于这种情况。

Actuellement, certains organes et dirigeants préfèrent harmoniser les institutions de la région sous l'égide de la CAFTA.

目前,些机和领导人倾向于依照《中美洲美国自由贸易协定》协调各区域机

Il l'encourage aussi à donner, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures adoptées pour atténuer les éventuels effets négatifs de l'application du DR-CAFTA au niveau local, ainsi que des données statistiques ventilées conformément à l'interdiction de la discrimination.

委员会还鼓励缔约国在其下次定期报告中,根据禁止歧视的规定,提供资料说明为缓解在当执行《中美洲自由贸易协定》造成的负面影响所采取措施并提供分列的统计数据。

Venus de l'extérieur, il y a non seulement la signature du CAFTA (Central American Free Trade agreement) mais aussi les espoirs suscitées par la possibilité d'un accord d'association entre l'Amérique centrale et l'Union européenne, qui pourrait déboucher sur un accord de libre échange.

外部驱动力的原因有二:签署《中美洲与美国自由贸易协定》;中美洲与欧洲联盟可能签署最终会成为自由贸易协定的结盟协定,这使人产生积极的期望。

L'orateur a appelé l'attention sur le référendum prévu sur l'Accord de libre-échange entre les États-Unis, d'une part, et la République dominicaine et l'Amérique centrale, d'autre part, (DR-CAFTA) qui soulevait une question très controversée, celle de l'application des droits de propriété intellectuelle aux médicaments.

他提请注意计划中的多米尼加共和国中美自由贸易区公民投票,其中个主要的有争议性的问题是知识产权对于药品的适用问题。

Le Comité recommande à l'État partie de faire le nécessaire pour évaluer les effets néfastes que ses engagements au titre du CAFTA pourraient avoir sur les droits économiques, sociaux et culturels, et de veiller à ce que les droits énoncés dans le Pacte, en particulier les droits des travailleurs, les droits d'accès aux services de santé, à la sécurité sociale et aux médicaments génériques, ainsi que les droits de propriété intellectuelle ne s'en trouvent pas compromis.

委员会建议,缔约国采取必要措施、评估其在《中美洲贸易协定》下的承诺对经济和社会权利的潜在不利影响,并确保公约各项权利、特别是劳动权、获得保健、社会保障、非专利药品和知识产权制度等权利不受不利的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cafter 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,
vt.
<口>告密, 告发 法 语 助手
近义词:
cafarder,  rapporter
联想词
embêter使不快,使烦恼;rigoler玩耍,嬉戏;moquer嘲笑,嘲弄;harceler骚扰,扰乱;hein嗯, 哎, 啊, 喔;plaindre同情,可怜,怜悯;énerver切除神经,切断神经;insulter侮辱,凌辱,辱骂;râler发出喘气声;balancer摆动,使摇晃;gaffe篙钩,挠钩;

Telle a été la démarche adoptée en ce qui concerne l'Accord de libre-échange de l'Amérique centrale (CAFTA) ou l'élargissement du principe de cohésion sociale et de fonds structurels dans le cadre des accords de l'Union européenne.

《中美洲自由贸易协定》和欧共体协定下社会凝聚原则与结基金扩展就属于这属于这种情况。

Actuellement, certains organes et dirigeants préfèrent harmoniser les institutions de la région sous l'égide de la CAFTA.

目前,一些机和领导人倾向于依照《中美洲美国自由贸易协定》协调各区域机

Il l'encourage aussi à donner, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures adoptées pour atténuer les éventuels effets négatifs de l'application du DR-CAFTA au niveau local, ainsi que des données statistiques ventilées conformément à l'interdiction de la discrimination.

委员会还鼓励缔约国其下次定期报告中,根据禁止歧视规定,提供资料说明为当地一级执行《中美洲自由贸易协定》造成负面影响所采取措施并提供分列统计数据。

Venus de l'extérieur, il y a non seulement la signature du CAFTA (Central American Free Trade agreement) mais aussi les espoirs suscitées par la possibilité d'un accord d'association entre l'Amérique centrale et l'Union européenne, qui pourrait déboucher sur un accord de libre échange.

外部驱动力原因有二:签署《中美洲与美国自由贸易协定》;中美洲与欧洲联盟可能签署最终会成为自由贸易协定结盟协定,这使人产生积极期望。

L'orateur a appelé l'attention sur le référendum prévu sur l'Accord de libre-échange entre les États-Unis, d'une part, et la République dominicaine et l'Amérique centrale, d'autre part, (DR-CAFTA) qui soulevait une question très controversée, celle de l'application des droits de propriété intellectuelle aux médicaments.

他提请注意计划中多米尼加共和国中美自由贸易区公民投票,其中一个主要有争议性问题是知识产权对于药品适用问题。

Le Comité recommande à l'État partie de faire le nécessaire pour évaluer les effets néfastes que ses engagements au titre du CAFTA pourraient avoir sur les droits économiques, sociaux et culturels, et de veiller à ce que les droits énoncés dans le Pacte, en particulier les droits des travailleurs, les droits d'accès aux services de santé, à la sécurité sociale et aux médicaments génériques, ainsi que les droits de propriété intellectuelle ne s'en trouvent pas compromis.

委员会建议,缔约国采取必要措施、评估其《中美洲贸易协定》下承诺对经济和社会权利不利影响,并确保公约各项权利、特别是劳动权、获得保健、社会保障、非专利药品和知识产权制度等权利不受不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cafter 的法语例句

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,
vt.
<口>告密, 告发 法 语 助手
近义词:
cafarder,  rapporter
联想词
embêter使不快,使烦恼;rigoler玩耍,嬉戏;moquer嘲笑,嘲弄;harceler骚扰,扰乱;hein嗯, 哎, 啊, 喔;plaindre同情,可怜,怜悯;énerver切除神经,切断神经;insulter侮辱,凌辱,辱骂;râler发出嘶哑的喘;balancer动,使摇晃;gaffe篙钩,挠钩;

Telle a été la démarche adoptée en ce qui concerne l'Accord de libre-échange de l'Amérique centrale (CAFTA) ou l'élargissement du principe de cohésion sociale et de fonds structurels dans le cadre des accords de l'Union européenne.

《中美洲自由贸易协定》和欧共体协定下社会凝聚原则与结基金的扩展就属于这属于这种情况。

Actuellement, certains organes et dirigeants préfèrent harmoniser les institutions de la région sous l'égide de la CAFTA.

目前,一些机和领导人倾向于依照《中美洲美国自由贸易协定》协调各区域机

Il l'encourage aussi à donner, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures adoptées pour atténuer les éventuels effets négatifs de l'application du DR-CAFTA au niveau local, ainsi que des données statistiques ventilées conformément à l'interdiction de la discrimination.

委员会还鼓励缔约国在其下次定期报告中,根据禁止歧视的规定,提供资为缓解在当地一级执行《中美洲自由贸易协定》造成的负面影响所采取措施并提供分列的统计数据。

Venus de l'extérieur, il y a non seulement la signature du CAFTA (Central American Free Trade agreement) mais aussi les espoirs suscitées par la possibilité d'un accord d'association entre l'Amérique centrale et l'Union européenne, qui pourrait déboucher sur un accord de libre échange.

外部驱动力的原因有二:签署《中美洲与美国自由贸易协定》;中美洲与欧洲联盟可能签署最终会成为自由贸易协定的结盟协定,这使人产生积极的期望。

L'orateur a appelé l'attention sur le référendum prévu sur l'Accord de libre-échange entre les États-Unis, d'une part, et la République dominicaine et l'Amérique centrale, d'autre part, (DR-CAFTA) qui soulevait une question très controversée, celle de l'application des droits de propriété intellectuelle aux médicaments.

他提请注意计划中的多米尼加共和国中美自由贸易区公民投票,其中一个主要的有争议性的问题是知识产权对于药品的适用问题。

Le Comité recommande à l'État partie de faire le nécessaire pour évaluer les effets néfastes que ses engagements au titre du CAFTA pourraient avoir sur les droits économiques, sociaux et culturels, et de veiller à ce que les droits énoncés dans le Pacte, en particulier les droits des travailleurs, les droits d'accès aux services de santé, à la sécurité sociale et aux médicaments génériques, ainsi que les droits de propriété intellectuelle ne s'en trouvent pas compromis.

委员会建议,缔约国采取必要措施、评估其在《中美洲贸易协定》下的承诺对经济和社会权利的潜在不利影响,并确保公约各项权利、特别是劳动权、获得保健、社会保障、非专利药品和知识产权制度等权利不受不利的影响。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cafter 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,
vt.
<口>告密, 告发 法 语 助手
近义词:
cafarder,  rapporter
联想词
embêter使不快,使烦恼;rigoler玩耍,嬉戏;moquer嘲笑,嘲弄;harceler;hein嗯, 哎, 啊, 喔;plaindre同情,可怜,怜悯;énerver切除神经,切断神经;insulter侮辱,凌辱,辱骂;râler发出嘶哑的喘气声;balancer摆动,使摇晃;gaffe篙钩,挠钩;

Telle a été la démarche adoptée en ce qui concerne l'Accord de libre-échange de l'Amérique centrale (CAFTA) ou l'élargissement du principe de cohésion sociale et de fonds structurels dans le cadre des accords de l'Union européenne.

《中美洲自由贸易协定》和欧共体协定下社会凝聚原则与结基金的扩展就属于这属于这种情况。

Actuellement, certains organes et dirigeants préfèrent harmoniser les institutions de la région sous l'égide de la CAFTA.

目前,一些机和领导人倾向于依照《中美洲美国自由贸易协定》协调各区域机

Il l'encourage aussi à donner, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures adoptées pour atténuer les éventuels effets négatifs de l'application du DR-CAFTA au niveau local, ainsi que des données statistiques ventilées conformément à l'interdiction de la discrimination.

委员会还鼓励缔约国在其下次定期报告中,根据禁止歧视的规定,供资料说明为缓解在当地一级执行《中美洲自由贸易协定》造成的负面影响所采取措供分列的统计数据。

Venus de l'extérieur, il y a non seulement la signature du CAFTA (Central American Free Trade agreement) mais aussi les espoirs suscitées par la possibilité d'un accord d'association entre l'Amérique centrale et l'Union européenne, qui pourrait déboucher sur un accord de libre échange.

外部驱动力的原因有二:签署《中美洲与美国自由贸易协定》;中美洲与欧洲联盟可能签署最终会成为自由贸易协定的结盟协定,这使人产生积极的期望。

L'orateur a appelé l'attention sur le référendum prévu sur l'Accord de libre-échange entre les États-Unis, d'une part, et la République dominicaine et l'Amérique centrale, d'autre part, (DR-CAFTA) qui soulevait une question très controversée, celle de l'application des droits de propriété intellectuelle aux médicaments.

请注意计划中的多米尼加共和国中美自由贸易区公民投票,其中一个主要的有争议性的问题是知识产权对于药品的适用问题。

Le Comité recommande à l'État partie de faire le nécessaire pour évaluer les effets néfastes que ses engagements au titre du CAFTA pourraient avoir sur les droits économiques, sociaux et culturels, et de veiller à ce que les droits énoncés dans le Pacte, en particulier les droits des travailleurs, les droits d'accès aux services de santé, à la sécurité sociale et aux médicaments génériques, ainsi que les droits de propriété intellectuelle ne s'en trouvent pas compromis.

委员会建议,缔约国采取必要措、评估其在《中美洲贸易协定》下的承诺对经济和社会权利的潜在不利影响,确保公约各项权利、特别是劳动权、获得保健、社会保障、非专利药品和知识产权制度等权利不受不利的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cafter 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,
vt.
<口>告密, 告发 法 语 助手
近义词:
cafarder,  rapporter
联想词
embêter使不快,使烦恼;rigoler玩耍,嬉戏;moquer嘲笑,嘲弄;harceler骚扰,扰乱;hein嗯, 哎, 啊, 喔;plaindre同情,可怜,怜悯;énerver切除神经,切断神经;insulter侮辱,凌辱,辱骂;râler发出嘶哑的喘气声;balancer摆动,使摇晃;gaffe篙钩,挠钩;

Telle a été la démarche adoptée en ce qui concerne l'Accord de libre-échange de l'Amérique centrale (CAFTA) ou l'élargissement du principe de cohésion sociale et de fonds structurels dans le cadre des accords de l'Union européenne.

《中美洲自协定》和欧共体协定社会凝聚原则与结基金的扩展就属于这属于这种情况。

Actuellement, certains organes et dirigeants préfèrent harmoniser les institutions de la région sous l'égide de la CAFTA.

目前,一些机和领导人倾向于依照《中美洲美国协定》协调各区域机

Il l'encourage aussi à donner, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures adoptées pour atténuer les éventuels effets négatifs de l'application du DR-CAFTA au niveau local, ainsi que des données statistiques ventilées conformément à l'interdiction de la discrimination.

委员会还鼓励缔约国在定期报告中,根据禁止歧视的规定,提供资料说明为缓解在当地一级执行《中美洲自协定》造成的负面影响所采取措施并提供分列的统计数据。

Venus de l'extérieur, il y a non seulement la signature du CAFTA (Central American Free Trade agreement) mais aussi les espoirs suscitées par la possibilité d'un accord d'association entre l'Amérique centrale et l'Union européenne, qui pourrait déboucher sur un accord de libre échange.

外部驱动力的原因有二:签署《中美洲与美国自协定》;中美洲与欧洲联盟可能签署最终会成为自协定的结盟协定,这使人产生积极的期望。

L'orateur a appelé l'attention sur le référendum prévu sur l'Accord de libre-échange entre les États-Unis, d'une part, et la République dominicaine et l'Amérique centrale, d'autre part, (DR-CAFTA) qui soulevait une question très controversée, celle de l'application des droits de propriété intellectuelle aux médicaments.

他提请注意计划中的多米尼加共和国中美自区公民投票,中一个主要的有争议性的问题是知识产权对于药品的适用问题。

Le Comité recommande à l'État partie de faire le nécessaire pour évaluer les effets néfastes que ses engagements au titre du CAFTA pourraient avoir sur les droits économiques, sociaux et culturels, et de veiller à ce que les droits énoncés dans le Pacte, en particulier les droits des travailleurs, les droits d'accès aux services de santé, à la sécurité sociale et aux médicaments génériques, ainsi que les droits de propriété intellectuelle ne s'en trouvent pas compromis.

委员会建议,缔约国采取必要措施、评估在《中美洲协定》的承诺对经济和社会权利的潜在不利影响,并确保公约各项权利、特别是劳动权、获得保健、社会保障、非专利药品和知识产权制度等权利不受不利的影响。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cafter 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,
vt.
<口>告密, 告发 法 语 助手
近义词:
cafarder,  rapporter
联想词
embêter使不快,使烦恼;rigoler玩耍,嬉戏;moquer嘲笑,嘲弄;harceler骚扰,扰乱;hein嗯, 哎, 啊, 喔;plaindre同情,可怜,怜悯;énerver切除神经,切断神经;insulter侮辱,凌辱,辱骂;râler发出嘶哑的喘气声;balancer摆动,使摇晃;gaffe篙钩,挠钩;

Telle a été la démarche adoptée en ce qui concerne l'Accord de libre-échange de l'Amérique centrale (CAFTA) ou l'élargissement du principe de cohésion sociale et de fonds structurels dans le cadre des accords de l'Union européenne.

《中美洲自由贸易协定》欧共体协定下社会凝聚原则与结基金的扩展就属于这属于这种情况。

Actuellement, certains organes et dirigeants préfèrent harmoniser les institutions de la région sous l'égide de la CAFTA.

目前,人倾向于依照《中美洲美国自由贸易协定》协调各区域

Il l'encourage aussi à donner, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures adoptées pour atténuer les éventuels effets négatifs de l'application du DR-CAFTA au niveau local, ainsi que des données statistiques ventilées conformément à l'interdiction de la discrimination.

委员会还鼓励缔约国在其下次定期报告中,根据禁止歧视的规定,提供资料说明为缓解在当地级执行《中美洲自由贸易协定》造成的负面影响所采取措施并提供分列的统计数据。

Venus de l'extérieur, il y a non seulement la signature du CAFTA (Central American Free Trade agreement) mais aussi les espoirs suscitées par la possibilité d'un accord d'association entre l'Amérique centrale et l'Union européenne, qui pourrait déboucher sur un accord de libre échange.

外部驱动力的原因有二:签署《中美洲与美国自由贸易协定》;中美洲与欧洲联盟可能签署最终会成为自由贸易协定的结盟协定,这使人产生积极的期望。

L'orateur a appelé l'attention sur le référendum prévu sur l'Accord de libre-échange entre les États-Unis, d'une part, et la République dominicaine et l'Amérique centrale, d'autre part, (DR-CAFTA) qui soulevait une question très controversée, celle de l'application des droits de propriété intellectuelle aux médicaments.

他提请注意计划中的多米尼加共国中美自由贸易区公民投票,其中个主要的有争议性的问题是知识产权对于药品的适用问题。

Le Comité recommande à l'État partie de faire le nécessaire pour évaluer les effets néfastes que ses engagements au titre du CAFTA pourraient avoir sur les droits économiques, sociaux et culturels, et de veiller à ce que les droits énoncés dans le Pacte, en particulier les droits des travailleurs, les droits d'accès aux services de santé, à la sécurité sociale et aux médicaments génériques, ainsi que les droits de propriété intellectuelle ne s'en trouvent pas compromis.

委员会建议,缔约国采取必要措施、评估其在《中美洲贸易协定》下的承诺对经济社会权利的潜在不利影响,并确保公约各项权利、特别是劳动权、获得保健、社会保障、非专利药品知识产权制度等权利不受不利的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cafter 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,
vt.
<口>告密, 告发 法 语 助手
义词:
cafarder,  rapporter
联想词
embêter使不快,使烦恼;rigoler玩耍,嬉戏;moquer嘲笑,嘲弄;harceler骚扰,扰乱;hein嗯, 哎, 啊, 喔;plaindre同情,可怜,怜悯;énerver切除神经,切断神经;insulter侮辱,凌辱,辱骂;râler发出嘶哑的喘气声;balancer摆动,使摇晃;gaffe篙钩,挠钩;

Telle a été la démarche adoptée en ce qui concerne l'Accord de libre-échange de l'Amérique centrale (CAFTA) ou l'élargissement du principe de cohésion sociale et de fonds structurels dans le cadre des accords de l'Union européenne.

《中美洲自由定》和欧共体定下社会凝聚原则与结基金的扩展就属于这属于这种情况。

Actuellement, certains organes et dirigeants préfèrent harmoniser les institutions de la région sous l'égide de la CAFTA.

目前,一些机和领导人倾向于依照《中美洲美国自由调各区域机

Il l'encourage aussi à donner, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures adoptées pour atténuer les éventuels effets négatifs de l'application du DR-CAFTA au niveau local, ainsi que des données statistiques ventilées conformément à l'interdiction de la discrimination.

委员会还鼓励缔约国在其下次定期报告中,根据禁止歧视的规定,提供资料说明为缓解在当地一级执行《中美洲自由定》造成的负面影响所采取措施并提供分列的统计数据。

Venus de l'extérieur, il y a non seulement la signature du CAFTA (Central American Free Trade agreement) mais aussi les espoirs suscitées par la possibilité d'un accord d'association entre l'Amérique centrale et l'Union européenne, qui pourrait déboucher sur un accord de libre échange.

外部驱动力的原因有二:签署《中美洲与美国自由定》;中美洲与欧洲联盟可能签署最终会成为自由定的结盟定,这使人产生积极的期望。

L'orateur a appelé l'attention sur le référendum prévu sur l'Accord de libre-échange entre les États-Unis, d'une part, et la République dominicaine et l'Amérique centrale, d'autre part, (DR-CAFTA) qui soulevait une question très controversée, celle de l'application des droits de propriété intellectuelle aux médicaments.

他提请注意计划中的多米尼加共和国中美自由区公民投票,其中一个主要的有争议性的问题是知识产权对于药品的适用问题。

Le Comité recommande à l'État partie de faire le nécessaire pour évaluer les effets néfastes que ses engagements au titre du CAFTA pourraient avoir sur les droits économiques, sociaux et culturels, et de veiller à ce que les droits énoncés dans le Pacte, en particulier les droits des travailleurs, les droits d'accès aux services de santé, à la sécurité sociale et aux médicaments génériques, ainsi que les droits de propriété intellectuelle ne s'en trouvent pas compromis.

委员会建议,缔约国采取必要措施、评估其在《中美洲定》下的承诺对经济和社会权利的潜在不利影响,并确保公约各项权利、特别是劳动权、获得保健、社会保障、非专利药品和知识产权制度等权利不受不利的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cafter 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,
vt.
<口> 法 语 助手
近义词:
cafarder,  rapporter
联想词
embêter使不快,使烦恼;rigoler玩耍,嬉戏;moquer嘲笑,嘲弄;harceler骚扰,扰乱;hein嗯, 哎, 啊, 喔;plaindre同情,可怜,怜悯;énerver切除神经,切断神经;insulter侮辱,凌辱,辱骂;râler发出嘶哑的喘气声;balancer摆动,使摇晃;gaffe篙钩,挠钩;

Telle a été la démarche adoptée en ce qui concerne l'Accord de libre-échange de l'Amérique centrale (CAFTA) ou l'élargissement du principe de cohésion sociale et de fonds structurels dans le cadre des accords de l'Union européenne.

《中美自由贸易协定》和欧共体协定下社会凝聚原则基金的扩展就属于这属于这种情况。

Actuellement, certains organes et dirigeants préfèrent harmoniser les institutions de la région sous l'égide de la CAFTA.

目前,一些机和领导人倾向于依照《中美美国自由贸易协定》协调各区域机

Il l'encourage aussi à donner, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures adoptées pour atténuer les éventuels effets négatifs de l'application du DR-CAFTA au niveau local, ainsi que des données statistiques ventilées conformément à l'interdiction de la discrimination.

委员会还鼓励缔约国在其下次定期报中,根据禁止歧视的规定,提供资料说明为缓解在当地一级执行《中美自由贸易协定》造成的负面影响所采取措施并提供分列的统计数据。

Venus de l'extérieur, il y a non seulement la signature du CAFTA (Central American Free Trade agreement) mais aussi les espoirs suscitées par la possibilité d'un accord d'association entre l'Amérique centrale et l'Union européenne, qui pourrait déboucher sur un accord de libre échange.

外部驱动力的原因有二:签署《中美美国自由贸易协定》;中美联盟可能签署最终会成为自由贸易协定的结盟协定,这使人产生积极的期望。

L'orateur a appelé l'attention sur le référendum prévu sur l'Accord de libre-échange entre les États-Unis, d'une part, et la République dominicaine et l'Amérique centrale, d'autre part, (DR-CAFTA) qui soulevait une question très controversée, celle de l'application des droits de propriété intellectuelle aux médicaments.

他提请注意计划中的多米尼加共和国中美自由贸易区公民投票,其中一个主要的有争议性的问题是知识产权对于药品的适用问题。

Le Comité recommande à l'État partie de faire le nécessaire pour évaluer les effets néfastes que ses engagements au titre du CAFTA pourraient avoir sur les droits économiques, sociaux et culturels, et de veiller à ce que les droits énoncés dans le Pacte, en particulier les droits des travailleurs, les droits d'accès aux services de santé, à la sécurité sociale et aux médicaments génériques, ainsi que les droits de propriété intellectuelle ne s'en trouvent pas compromis.

委员会建议,缔约国采取必要措施、评估其在《中美贸易协定》下的承诺对经济和社会权利的潜在不利影响,并确保公约各项权利、特别是劳动权、获得保健、社会保障、非专利药品和知识产权制度等权利不受不利的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cafter 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,
vt.
<口>告密, 告发 法 语 助手
近义词:
cafarder,  rapporter
联想词
embêter使不快,使烦恼;rigoler玩耍,嬉戏;moquer笑,;harceler扰,扰乱;hein嗯, 哎, 啊, 喔;plaindre同情,可怜,怜悯;énerver切除神经,切断神经;insulter侮辱,凌辱,辱骂;râler发出嘶哑的喘气声;balancer摆动,使摇晃;gaffe篙钩,挠钩;

Telle a été la démarche adoptée en ce qui concerne l'Accord de libre-échange de l'Amérique centrale (CAFTA) ou l'élargissement du principe de cohésion sociale et de fonds structurels dans le cadre des accords de l'Union européenne.

《中美洲自由贸易协定》和欧共体协定下社会凝聚原则与结基金的扩展就属于这属于这种情况。

Actuellement, certains organes et dirigeants préfèrent harmoniser les institutions de la région sous l'égide de la CAFTA.

目前,一些机和领导人倾向于依照《中美洲美国自由贸易协定》协调各区域机

Il l'encourage aussi à donner, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures adoptées pour atténuer les éventuels effets négatifs de l'application du DR-CAFTA au niveau local, ainsi que des données statistiques ventilées conformément à l'interdiction de la discrimination.

委员会还鼓励缔约国在其下次定期报告中,根据禁止歧视的规定,提资料说明为缓解在当地一级执行《中美洲自由贸易协定》造成的负面影响所采取措施并提的统计数据。

Venus de l'extérieur, il y a non seulement la signature du CAFTA (Central American Free Trade agreement) mais aussi les espoirs suscitées par la possibilité d'un accord d'association entre l'Amérique centrale et l'Union européenne, qui pourrait déboucher sur un accord de libre échange.

外部驱动力的原因有二:签署《中美洲与美国自由贸易协定》;中美洲与欧洲联盟可能签署最终会成为自由贸易协定的结盟协定,这使人产生积极的期望。

L'orateur a appelé l'attention sur le référendum prévu sur l'Accord de libre-échange entre les États-Unis, d'une part, et la République dominicaine et l'Amérique centrale, d'autre part, (DR-CAFTA) qui soulevait une question très controversée, celle de l'application des droits de propriété intellectuelle aux médicaments.

他提请注意计划中的多米尼加共和国中美自由贸易区公民投票,其中一个主要的有争议性的问题是知识产权对于药品的适用问题。

Le Comité recommande à l'État partie de faire le nécessaire pour évaluer les effets néfastes que ses engagements au titre du CAFTA pourraient avoir sur les droits économiques, sociaux et culturels, et de veiller à ce que les droits énoncés dans le Pacte, en particulier les droits des travailleurs, les droits d'accès aux services de santé, à la sécurité sociale et aux médicaments génériques, ainsi que les droits de propriété intellectuelle ne s'en trouvent pas compromis.

委员会建议,缔约国采取必要措施、评估其在《中美洲贸易协定》下的承诺对经济和社会权利的潜在不利影响,并确保公约各项权利、特别是劳动权、获得保健、社会保障、非专利药品和知识产权制度等权利不受不利的影响。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cafter 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,