法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申义〉时间表, 日程表
établir un calendrier de travail订一时间表

3. 历本, 日历

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长的日程表排得满满的

助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产程序;prévisionnel预先的,预测的;programme日程,日程表;avent基督降临, 降临节;horaire时间的;timing定时;plan面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

日历上的星期三配的图很奇怪

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的日程表排得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国的大部分节日都是根据阴历订的。

Production professionnelle de l'agenda, calendrier de bureau, bloc-notes, et d'autres cadeaux dans l'imprimerie.

专业制月历,台历,笔记本等印刷礼品

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

天就是阴历的新年。

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长的日程表排得满满的。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家日历是灵感的第一来源。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分的节日都是根据阴历定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

的相关企业生产翻页式万年历时钟。

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴历的新年.

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一时限来让各国提供补充资料。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划制定了切合实际的执行时程。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划的活动和项目的时间表、目标和方案。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的时间表。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议程和时间表。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的时间表,那么每人都会有机会在安理会发言。

Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.

下文表1和表2归纳列出方案时间表。

Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.

除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表也不同。

Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.

我们应设法在具体时间框架内实施这些改革。

Ces facteurs devraient avoir des répercussions sur le calendrier et l'application de cette décision.

预计这些因素将对执行这一决定的时机产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. ,
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] , 太阳 [太阴]
calendrier luni-solaire阴阳
calendrier chinois中国(旧), 夏, 农
calendrier musulman伊斯兰教, 回
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里]
calendrier républicain法兰西共和

2. 〈引申义〉时间表, 日程表
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 本, 日

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长的日程表排得满满的

助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产程序;prévisionnel预先的,预测的;programme日程,日程表;avent基督降临, 降临节;horaire时间的;timing定时;plan面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个上的星期三配的图很奇怪

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的日程表排得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国的大部分节日都是根据阴订的。

Production professionnelle de l'agenda, calendrier de bureau, bloc-notes, et d'autres cadeaux dans l'imprimerie.

专业制作月,笔记本等印刷礼品公司。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴的新年。

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长的日程表排得满满的。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家是灵感的第一来源。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分的节日都是根据阴定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式万年时钟。

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴的新年.

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划制定了切合实际的执行时程。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划的活动和项目的时间表、目标和方案。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的时间表。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议程和时间表。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.

下文表1和表2归纳列出工作方案时间表。

Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.

除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表也不同。

Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.

我们应设法在具体时间框架内实施这些改革。

Ces facteurs devraient avoir des répercussions sur le calendrier et l'application de cette décision.

预计这些因素将对执行这一决定的时机产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. ,
calendrier solaire [lunaire]阳 [] , 太阳 [太]
calendrier luni-solaire
calendrier chinois中国(旧), 夏, 农
calendrier musulman伊斯兰教, 回
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里]
calendrier républicain法兰西共和

2. 〈引申义〉时间,
établir un calendrier de travail订一个工作时间

3. 本,

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长的排得满满的

助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel预先的,预测的;programme;avent基督降临, 降临节;horaire时间的;timing定时;plan面图;schéma简图,示意图,图;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个上的星期三配的图很奇怪

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的排得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国的大部分节根据订的。

Production professionnelle de l'agenda, calendrier de bureau, bloc-notes, et d'autres cadeaux dans l'imprimerie.

专业制作月,笔记本等印刷礼品公司。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就的新年。

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长的排得满满的。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家灵感的第一来源。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分的节根据定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式万年时钟。

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说的新年.

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划制定了切合实际的执行时

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划的活动和项目的时间、目标和方案。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代指出需要在相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的时间

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议和时间

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的时间,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.

下文1和2归纳列出工作方案时间

Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.

除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间也不同。

Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.

我们应设法在具体时间框架内实施这些改革。

Ces facteurs devraient avoir des répercussions sur le calendrier et l'application de cette décision.

预计这些因素将对执行这一决定的时机产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申〉时间表, 程表
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 历本,

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长的程表排得满满的

助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产程序;prévisionnel预先的,预测的;programme程,程表;avent基督降临, 降临;horaire时间的;timing定时;plan面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个上的星期三配的图很奇怪

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的程表排得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国的大部都是根据阴历订的。

Production professionnelle de l'agenda, calendrier de bureau, bloc-notes, et d'autres cadeaux dans l'imprimerie.

专业制作月历,台历,笔记本等印刷礼品公司。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历的新年。

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长的程表排得满满的。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家是灵感的第一来源。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部都是根据阴历定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

对于中国人来说是阴历的新年.

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划制定了切合实际的执行时程。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划的活动和项目的时间表、目标和方案。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的时间表。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议程和时间表。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.

下文表1和表2归纳列出工作方案时间表。

Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.

除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表也不同。

Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.

我们应设法在具体时间框架内实施这些改革。

Ces facteurs devraient avoir des répercussions sur le calendrier et l'application de cette décision.

预计这些因素将对执行这一决定的时机产生影响。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. ,
calendrier solaire [lunaire]阳 [] , 太阳 [太]
calendrier luni-solaire
calendrier chinois中国(旧), 夏, 农
calendrier musulman伊斯兰教, 回
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里]
calendrier républicain法兰西共和

2. 〈引申义〉时间,
établir un calendrier de travail订一个工作时间

3. 本,

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长排得满满

助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel预先,预测;programme;avent基督降临, 降临节;horaire时间;timing定时;plan面图;schéma简图,示意图,图;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个星期三配图很奇怪

Le patron a un calendrier très chargé.

老板排得满满

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国大部分节都是根据

Production professionnelle de l'agenda, calendrier de bureau, bloc-notes, et d'autres cadeaux dans l'imprimerie.

专业制作月,笔记本等印刷礼品公司。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是新年。

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长排得满满

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家是灵感第一来源。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分都是根据

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司相关企业生产翻页式万年时钟。

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是新年.

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划制定了切合实际执行时

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划活动和项目时间、目标和方案。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代指出需要在相关逐步淘汰框架内订立符合现实情况时间

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议和时间

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们时间,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.

下文1和2归纳列出工作方案时间

Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.

除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间也不同。

Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.

我们应设法在具体时间框架内实施这些改革。

Ces facteurs devraient avoir des répercussions sur le calendrier et l'application de cette décision.

预计这些因素将对执行这一决定时机产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引间表, 日程表
établir un calendrier de travail订一个工作间表

3. 历本, 日历

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé的日程表排得满满的

助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产程序;prévisionnel预先的,预测的;programme日程,日程表;avent基督降临, 降临节;horaire间的;timing;plan面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个日历上的星期三配的图很奇怪

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的日程表排得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国的大分节日都是根据阴历订的。

Production professionnelle de l'agenda, calendrier de bureau, bloc-notes, et d'autres cadeaux dans l'imprimerie.

专业制作月历,台历,笔记本等印刷礼品公司。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历的新

Le ministre a un calendrier très chargé.

日程表排得满满的。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家日历是灵感的第一来源。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大分的节日都是根据阴历定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式钟。

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴历的新.

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个限来让各国提供补充资料。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划制定了切合实际的执行程。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划的活动和项目的间表、目标和方案。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的间表。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议程和间表。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.

下文表1和表2归纳列出工作方案间表。

Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.

除了薪金标准不一样以外,薪金支付间表也不同。

Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.

我们应设法在具体间框架内实施这些改革。

Ces facteurs devraient avoir des répercussions sur le calendrier et l'application de cette décision.

预计这些因素将对执行这一决定的机产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. ,
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] , 太阳 [太阴]
calendrier luni-solaire阴阳
calendrier chinois中国(旧), 夏, 农
calendrier musulman伊斯兰教, 回
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里]
calendrier républicain法兰西共和

2. 〈引申义〉时间表, 日程表
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. , 日

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长日程表排得满满

助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事;planning生产程序;prévisionnel预先,预测;programme日程,日程表;avent基督降临, 降临节;horaire时间;timing定时;plan面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个星期三配图很奇怪

Le patron a un calendrier très chargé.

老板日程表排得满满

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国大部分节日都是根据阴

Production professionnelle de l'agenda, calendrier de bureau, bloc-notes, et d'autres cadeaux dans l'imprimerie.

专业制作月,笔记等印刷礼品司。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴新年。

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长日程表排得满满

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家是灵感第一来源。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分节日都是根据阴

Société liée à la production page calendrier horloge.

相关企业生产翻页式万年时钟。

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴新年.

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划制定了切合实际执行时程。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划活动和项目时间表、目标和方案。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关逐步淘汰框架内订立符合现实情况时间表。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议程和时间表。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.

下文表1和表2归纳列出工作方案时间表。

Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.

除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表也不同。

Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.

我们应设法在具体时间框架内实施这些改革。

Ces facteurs devraient avoir des répercussions sur le calendrier et l'application de cette décision.

预计这些因素将对执行这一决定时机产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. ,
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] , 太阳 [太阴]
calendrier luni-solaire阴阳
calendrier chinois(), 夏, 农
calendrier musulman伊斯兰教, 回
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里]
calendrier républicain法兰西共和

2. 〈引申义〉时间表, 日程表
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 本, 日

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长的日程表排得满满的

助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产程序;prévisionnel预先的,预测的;programme日程,日程表;avent基督降临, 降临节;horaire时间的;timing定时;plan面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个上的星期三配的图很奇怪

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的日程表排得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

的大部分节日都是根据阴订的。

Production professionnelle de l'agenda, calendrier de bureau, bloc-notes, et d'autres cadeaux dans l'imprimerie.

专业制作月,笔记本等印刷礼品公司。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴的新年。

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长的日程表排得满满的。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲是灵感的第一来

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

大部分的节日都是根据阴定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式万年时钟。

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于人来说是阴的新年.

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个时限来让各提供补充资料。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划制定了切合实际的执行时程。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划的活动和项目的时间表、目标和方案。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的时间表。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议程和时间表。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.

下文表1和表2归纳列出工作方案时间表。

Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.

除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表也不同。

Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.

我们应设法在具体时间框架内实施这些改革。

Ces facteurs devraient avoir des répercussions sur le calendrier et l'application de cette décision.

预计这些因素将对执行这一决定的时机产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申义〉时间表, 程表
établir un calendrier de travail订一工作时间表

3. 历,

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长的程表排得满满的

助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事;planning程序;prévisionnel预先的,预测的;programme程,程表;avent基督降临, 降临节;horaire时间的;timing定时;plan面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

上的星期三配的图很奇怪

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的程表排得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国的大部分节都是根据阴历订的。

Production professionnelle de l'agenda, calendrier de bureau, bloc-notes, et d'autres cadeaux dans l'imprimerie.

专业制作月历,台历,笔记等印刷礼品公司。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历的新年。

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长的程表排得满满的。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家是灵感的第一来源。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分的节都是根据阴历定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

公司的相关企业翻页式万年历时钟。

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴历的新年.

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一时限来让各国提供补充资料。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

一计划制定了切合实际的执行时程。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划的活动和项目的时间表、目标和方案。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的时间表。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议程和时间表。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的时间表,那么每人都会有机会在安理会发言。

Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.

下文表1和表2归纳列出工作方案时间表。

Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.

除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表也不同。

Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.

我们应设法在具体时间框架内实施些改革。

Ces facteurs devraient avoir des répercussions sur le calendrier et l'application de cette décision.

预计些因素将对执行一决定的时机影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,