Le précédent rapport mentionnait que des procédures civiles et administratives avaient été engagées contre l'État en ce qui concerne le Parti calviniste.
上次报告提
,已经政治革新党的问题对国家提出了民事和行政诉讼。
徒)Le précédent rapport mentionnait que des procédures civiles et administratives avaient été engagées contre l'État en ce qui concerne le Parti calviniste.
上次报告提
,已经政治革新党的问题对国家提出了民事和行政诉讼。
Par ailleurs, les luthériens et les calvinistes auraient de grandes difficultés à obtenir la restitution d'églises qui ont été attribuées à l'Église orthodoxe.
路德
徒和加尔文
徒据说在
还交给东正
会的
堂方面

很大困难。
Cependant, l'État a donné effet à la partie immédiatement applicable du jugement en refusant de satisfaire à une nouvelle demande de financement soumise par le Parti calviniste.
但是,国家针对判决可以立即实施的部分采取了行动,驳回了政治革新党提出的新经费申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le précédent rapport mentionnait que des procédures civiles et administratives avaient été engagées contre l'État en ce qui concerne le Parti calviniste.
上次报告
到,已经政治革新
的问题对国家
了民事和行政诉讼。
Par ailleurs, les luthériens et les calvinistes auraient de grandes difficultés à obtenir la restitution d'églises qui ont été attribuées à l'Église orthodoxe.
路德教教徒和加尔文教教徒据说在
还交给东正教会的教堂方面也遇到很大困难。
Cependant, l'État a donné effet à la partie immédiatement applicable du jugement en refusant de satisfaire à une nouvelle demande de financement soumise par le Parti calviniste.
但是,国家针对判决可以立即实施的部分采取了行动,驳回了政治革新

的新经费申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le précédent rapport mentionnait que des procédures civiles et administratives avaient été engagées contre l'État en ce qui concerne le Parti calviniste.
上次报告提
,已经政治革新党的问题对国家提出了民事和行政
。
Par ailleurs, les luthériens et les calvinistes auraient de grandes difficultés à obtenir la restitution d'églises qui ont été attribuées à l'Église orthodoxe.
路德教教徒和加尔文教教徒据说在
还交给东正教会的教堂方面也遇

困难。
Cependant, l'État a donné effet à la partie immédiatement applicable du jugement en refusant de satisfaire à une nouvelle demande de financement soumise par le Parti calviniste.
但是,国家针对判决可以立即实施的部分采取了行动,驳回了政治革新党提出的新经费申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(教徒)Le précédent rapport mentionnait que des procédures civiles et administratives avaient été engagées contre l'État en ce qui concerne le Parti calviniste.
上次报告提到,已经政治革新

题对国家提出了民事和行政诉讼。
Par ailleurs, les luthériens et les calvinistes auraient de grandes difficultés à obtenir la restitution d'églises qui ont été attribuées à l'Église orthodoxe.
路德教教徒和加尔文教教徒据说在
还交给东正教会
教堂方面也遇到很大困难。
Cependant, l'État a donné effet à la partie immédiatement applicable du jugement en refusant de satisfaire à une nouvelle demande de financement soumise par le Parti calviniste.
但是,国家针对判决可以

施
部分采取了行动,驳回了政治革新
提出
新经费申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le précédent rapport mentionnait que des procédures civiles et administratives avaient été engagées contre l'État en ce qui concerne le Parti calviniste.
上次报告提到,已经政治革新党的问题对国家提出了民

政诉讼。
Par ailleurs, les luthériens et les calvinistes auraient de grandes difficultés à obtenir la restitution d'églises qui ont été attribuées à l'Église orthodoxe.
路德教教徒
加尔文教教徒据说在
还交给东正教会的教堂方面也遇到很大困
。
Cependant, l'État a donné effet à la partie immédiatement applicable du jugement en refusant de satisfaire à une nouvelle demande de financement soumise par le Parti calviniste.

,国家针对判决可以立即实施的部分采取了
动,驳回了政治革新党提出的新经费申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le précédent rapport mentionnait que des procédures civiles et administratives avaient été engagées contre l'État en ce qui concerne le Parti calviniste.


告提到,已经政治革新党的问题对国家提出
民事和行政诉讼。
Par ailleurs, les luthériens et les calvinistes auraient de grandes difficultés à obtenir la restitution d'églises qui ont été attribuées à l'Église orthodoxe.
路德教教徒和加尔文教教徒据说在
还交给东正教会的教堂方面也遇到很大困难。
Cependant, l'État a donné effet à la partie immédiatement applicable du jugement en refusant de satisfaire à une nouvelle demande de financement soumise par le Parti calviniste.
但是,国家针对判决可以立即实施的部分采取
行动,

政治革新党提出的新经费申请。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(教徒)Le précédent rapport mentionnait que des procédures civiles et administratives avaient été engagées contre l'État en ce qui concerne le Parti calviniste.
上次报告提到,已经政治


问题对国家提出了民事和行政诉讼。
Par ailleurs, les luthériens et les calvinistes auraient de grandes difficultés à obtenir la restitution d'églises qui ont été attribuées à l'Église orthodoxe.
路德教教徒和加尔文教教徒据说在
还交给东正教会
教堂方面也遇到很大困难。
Cependant, l'État a donné effet à la partie immédiatement applicable du jugement en refusant de satisfaire à une nouvelle demande de financement soumise par le Parti calviniste.
但是,国家针对判决可以立即

部分采取了行动,驳回了政治

提出
经费申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

文派的(教徒)Le précédent rapport mentionnait que des procédures civiles et administratives avaient été engagées contre l'État en ce qui concerne le Parti calviniste.
次报告提到,已经政治革新党的问题对国家提出了民事和行政诉讼。
Par ailleurs, les luthériens et les calvinistes auraient de grandes difficultés à obtenir la restitution d'églises qui ont été attribuées à l'Église orthodoxe.
路德教教徒和
文教教徒据说在
还交给东正教会的教堂方面也遇到很大困难。
Cependant, l'État a donné effet à la partie immédiatement applicable du jugement en refusant de satisfaire à une nouvelle demande de financement soumise par le Parti calviniste.
但是,国家针对判决可
立即实施的部分采取了行动,驳回了政治革新党提出的新经费申请。
声
:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

文派的(教徒)Le précédent rapport mentionnait que des procédures civiles et administratives avaient été engagées contre l'État en ce qui concerne le Parti calviniste.
次报告提到,已经政治革新党的问题对国家提出了民事和行政诉讼。
Par ailleurs, les luthériens et les calvinistes auraient de grandes difficultés à obtenir la restitution d'églises qui ont été attribuées à l'Église orthodoxe.
路德教教徒和
文教教徒据说在
还交给东正教会的教堂方面也遇到很大困难。
Cependant, l'État a donné effet à la partie immédiatement applicable du jugement en refusant de satisfaire à une nouvelle demande de financement soumise par le Parti calviniste.
但是,国家针对判决可
立即实施的部分采取了行动,驳回了政治革新党提出的新经费申请。
声
:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。