15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.


所反对的离婚,从1884年起,在法国就是合法的了。


; 


义
派;
,耶稣
;

徒,信奉

的:符合道德 标准的,正派的,正直的;
;
;
张;
义;
义;
;
的;15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.


所反对的离婚,从1884年起,在法国就是合法的了。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).

信仰方面,

是最
的
,有23.8%的居民信奉。
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.
要
信仰是
马

,据报道,该地区80%以上的人口信奉此
。
Le catholicisme est la deuxième religion du pays, avec 1 028 401 membres (4,7 %).


目前是
马尼亚第


,其信徒有1,028,401人(4.7%)。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定

是国家
。
Depuis le début du siècle , le catholicisme a perdu pas mal de terrain en France .
本世纪以来,

在法国失去了不少地盘。
Nous attendons de l'ONU qu'elle soit sensible au catholicisme profond de la vaste majorité du peuple philippin.
我们期待联合国对绝
多数菲律宾人对

的深刻信仰持敏感的态度。
"Si le catholicisme n'est plus la religion d'État, aurait-il expliqué, il demeure la religion historique de la nation".
“尽管

不再是国
,”他解释说,“它仍然是该国历史上重要的
。”
Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.
米开朗基
独自领悟了

,然后以圣保
堂作为至圣至高的表达。
Les institutions religieuses se partagent en trois grands groupes : le catholicisme, les cultes réformés et le vaudou.


、新
和伏都
。
Le Gouvernement du Costa Rica indique que conformément à l'article 75 de la Constitution, la religion de l'État est le catholicisme.
哥斯达黎加政府报告说,根据《宪法》第75条,国家
是

。
Les principales religions, le congrégationalisme et le catholicisme perdent des membres, ce qui peut être expliqué par l'attraction des jeunes vers les nouvelles religions évangéliques.
要
派公理
和

的信徒不断减少,原因可能是年轻人受新福音派
义的吸引,成为该
的信徒。
Les anciens Romains disaient que tous les chemins menaient à Rome, aujourd'hui siège du catholicisme mondial et centre d'une civilisation qui a rayonné dans le monde entier.
古
马人说过,条条
路通
马,那时
马是世界

的中心,是对整个世界产生了影响的古代文明的中心。
Michel-Ange est le Moïse du catholicisme monumental, tel qu’il sera un jour compris. Il a fait l’arche impérissable des temps futurs, le Panthéon de la raison divinisée.
米开朗基
就是

建筑的先驱者摩西,总有一
会被凡人理解。他的作品,将如神授理性的万神殿那样不朽。
Le Saint-Siège est certes en droit international un État, mais également le représentant du catholicisme, une des plus importantes religions dans le monde (voir les données statistiques ci-dessous).
根据国际法,
廷当然是一个国家,它还是

这一世界上
要
之一的代表(见以下统计数据)。
Bien que le catholicisme et la religion animiste indigène du Timor oriental aient coexisté depuis des siècles de manière pacifique, les Indonésiens ont déclaré l'animisme illégal après leur invasion et torturé et tué des personnes soupçonnées de le pratiquer.
虽然

和东帝汶土著的泛灵
已经和平共处了几个世纪,但是,印度尼西亚人侵入之后却把泛灵
定为非法活动,同时拷打或杀掉可疑的泛灵
徒。
Quant aux accusations parfois portées d'exploitation de la pauvreté à des fins de conversion au catholicisme, la Secrétairerie d'État a déclaré que de telles pratiques ayant pu et pouvant se manifester étaient contraires aux instructions du Vatican préconisant l'assistance sans aucune imposition de la foi.
至于有人指责,有时贫困被利用来争取人们改信

,国务秘书处说,现在或过去任何这种做法都是违背梵蒂冈指示的,因为梵蒂冈提倡提供援助,但不将信仰强加于人。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出的是,这个国家各种
彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、


义和非洲奴隶传入巴西的各
派
义的巴西黑人
)等非洲
的显著影响。
Au Chili, l'égalité de toutes les religions est garantie par plusieurs lois; au Costa Rica, bien que la Constitution fasse du catholicisme la religion nationale, la loi sur l'élimination de la discrimination raciale dans les programmes éducatifs et les médias prévoit l'égalité des chances pour tous, quelle que soit l'origine ethnique ou culturelle.
在智利,
一律平等受到若干国内法的保障;在哥斯达黎加,虽然《宪法》承认

是国
,但消除
育方案和媒体中种族歧视法律赋予所有人以平等机会,不分种族或文化背景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
各教派;
:符合道德 标准
,正派
,正直
;
;15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对
离婚,
1884
,在法国就是合法
了。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗教信仰方面,天主教是最大
宗教,有23.8%
居民信奉。
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.
主要宗教信仰是
马天主教,据报道,该地区80%以上
人口信奉此教。
Le catholicisme est la deuxième religion du pays, avec 1 028 401 membres (4,7 %).
天主教目前是
马尼亚第二大宗教,其信徒有1,028,401人(4.7%)。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定天主教是国家宗教。
Depuis le début du siècle , le catholicisme a perdu pas mal de terrain en France .
本世纪以来,天主教在法国失去了不少地盘。
Nous attendons de l'ONU qu'elle soit sensible au catholicisme profond de la vaste majorité du peuple philippin.
我们期待联合国对绝大多数菲律宾人对天主教

信仰持敏感
态度。
"Si le catholicisme n'est plus la religion d'État, aurait-il expliqué, il demeure la religion historique de la nation".
“尽管天主教不再是国教,”他解释说,“它仍然是该国历史上重要
宗教。”
Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.
米开朗基
独自领悟了天主教,然后以圣保
教堂作为至圣至高
表达。
Les institutions religieuses se partagent en trois grands groupes : le catholicisme, les cultes réformés et le vaudou.
天主教、新教和伏都教。
Le Gouvernement du Costa Rica indique que conformément à l'article 75 de la Constitution, la religion de l'État est le catholicisme.
哥斯达黎加政府报告说,根据《宪法》第75条,国家宗教是天主教。
Les principales religions, le congrégationalisme et le catholicisme perdent des membres, ce qui peut être expliqué par l'attraction des jeunes vers les nouvelles religions évangéliques.
主要教派公理教和天主教
信徒不断减少,原因可能是
轻人受新福音派教义
吸引,成为该教
信徒。
Les anciens Romains disaient que tous les chemins menaient à Rome, aujourd'hui siège du catholicisme mondial et centre d'une civilisation qui a rayonné dans le monde entier.
古
马人说过,条条大路通
马,那时
马是世界天主教
中心,是对整个世界产生了影响
古代文明
中心。
Michel-Ange est le Moïse du catholicisme monumental, tel qu’il sera un jour compris. Il a fait l’arche impérissable des temps futurs, le Panthéon de la raison divinisée.
米开朗基
就是天主教建筑
先驱者摩西,总有一天会被凡人理解。他
作品,将如神授理性
万神殿那样不朽。
Le Saint-Siège est certes en droit international un État, mais également le représentant du catholicisme, une des plus importantes religions dans le monde (voir les données statistiques ci-dessous).
根据国际法,教廷当然是一个国家,它还是天主教这一世界上主要宗教之一
代表(见以下统计数据)。
Bien que le catholicisme et la religion animiste indigène du Timor oriental aient coexisté depuis des siècles de manière pacifique, les Indonésiens ont déclaré l'animisme illégal après leur invasion et torturé et tué des personnes soupçonnées de le pratiquer.
虽然天主教和东帝汶土著
泛灵教已经和平共处了几个世纪,但是,印度尼西亚人侵入之后却把泛灵教定为非法活动,同时拷打或杀掉可疑
泛灵教徒。
Quant aux accusations parfois portées d'exploitation de la pauvreté à des fins de conversion au catholicisme, la Secrétairerie d'État a déclaré que de telles pratiques ayant pu et pouvant se manifester étaient contraires aux instructions du Vatican préconisant l'assistance sans aucune imposition de la foi.
至于有人指责,有时贫困被利用来争取人们改信天主教,国务秘书处说,现在或过去任何这种做法都是违背梵蒂冈指示
,因为梵蒂冈提倡提供援助,但不将信仰强加于人。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出
是,这个国家各种宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec
唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西
各教派教义
巴西黑人宗教)等非洲宗教
显著影响。
Au Chili, l'égalité de toutes les religions est garantie par plusieurs lois; au Costa Rica, bien que la Constitution fasse du catholicisme la religion nationale, la loi sur l'élimination de la discrimination raciale dans les programmes éducatifs et les médias prévoit l'égalité des chances pour tous, quelle que soit l'origine ethnique ou culturelle.
在智利,宗教一律平等受到若干国内法
保障;在哥斯达黎加,虽然《宪法》承认天主教是国教,但消除教育方案和媒体中种族歧视法律赋予所有人以平等机会,不分种族或文化背景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 天主
义
各
派;
,耶稣
;
徒,信奉天主
:符合道德 标准
,正派
,正直
;
;
;
义;
;
;15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主
所
对
离婚,从1884年起,在法国就是合法
了。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗
信仰方面,天主
是最大
宗
,有23.8%
居民信奉。
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.
主要宗
信仰是
马天主
,据报道,该地区80%以上
人口信奉此
。
Le catholicisme est la deuxième religion du pays, avec 1 028 401 membres (4,7 %).
天主
目前是
马尼亚第二大宗
,其信徒有1,028,401人(4.7%)。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定天主
是国家宗
。
Depuis le début du siècle , le catholicisme a perdu pas mal de terrain en France .
本世纪以来,天主
在法国失去了不少地盘。
Nous attendons de l'ONU qu'elle soit sensible au catholicisme profond de la vaste majorité du peuple philippin.
我们期待联合国对绝大多数菲律宾人对天主
深刻信仰持敏

度。
"Si le catholicisme n'est plus la religion d'État, aurait-il expliqué, il demeure la religion historique de la nation".
“尽管天主
不再是国
,”他解释说,“它仍然是该国历史上重要
宗
。”
Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.
米开朗基
独自领悟了天主
,然后以圣保
堂作为至圣至高
表达。
Les institutions religieuses se partagent en trois grands groupes : le catholicisme, les cultes réformés et le vaudou.
天主
、新
和伏都
。
Le Gouvernement du Costa Rica indique que conformément à l'article 75 de la Constitution, la religion de l'État est le catholicisme.
哥斯达黎加政府报告说,根据《宪法》第75条,国家宗
是天主
。
Les principales religions, le congrégationalisme et le catholicisme perdent des membres, ce qui peut être expliqué par l'attraction des jeunes vers les nouvelles religions évangéliques.
主要
派公理
和天主
信徒不断减少,原因可能是年轻人受新福音派
义
吸引,成为该
信徒。
Les anciens Romains disaient que tous les chemins menaient à Rome, aujourd'hui siège du catholicisme mondial et centre d'une civilisation qui a rayonné dans le monde entier.
古
马人说过,条条大路通
马,那时
马是世界天主
中心,是对整个世界产生了影响
古代文明
中心。
Michel-Ange est le Moïse du catholicisme monumental, tel qu’il sera un jour compris. Il a fait l’arche impérissable des temps futurs, le Panthéon de la raison divinisée.
米开朗基
就是天主
建筑
先驱者摩西,总有一天会被凡人理解。他
作品,将如神授理性
万神殿那样不朽。
Le Saint-Siège est certes en droit international un État, mais également le représentant du catholicisme, une des plus importantes religions dans le monde (voir les données statistiques ci-dessous).
根据国际法,
廷当然是一个国家,它还是天主
这一世界上主要宗
之一
代表(见以下统计数据)。
Bien que le catholicisme et la religion animiste indigène du Timor oriental aient coexisté depuis des siècles de manière pacifique, les Indonésiens ont déclaré l'animisme illégal après leur invasion et torturé et tué des personnes soupçonnées de le pratiquer.
虽然天主
和东帝汶土著
泛灵
已经和平共处了几个世纪,但是,印度尼西亚人侵入之后却把泛灵
定为非法活动,同时拷打或杀掉可疑
泛灵
徒。
Quant aux accusations parfois portées d'exploitation de la pauvreté à des fins de conversion au catholicisme, la Secrétairerie d'État a déclaré que de telles pratiques ayant pu et pouvant se manifester étaient contraires aux instructions du Vatican préconisant l'assistance sans aucune imposition de la foi.
至于有人指责,有时贫困被利用来争取人们改信天主
,国务秘书处说,现在或过去任何这种做法都是违背梵蒂冈指示
,因为梵蒂冈提倡提供援助,但不将信仰强加于人。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出
是,这个国家各种宗
彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec
唯心论、天主
义和非洲奴隶传入巴西
各
派
义
巴西黑人宗
)等非洲宗
显著影响。
Au Chili, l'égalité de toutes les religions est garantie par plusieurs lois; au Costa Rica, bien que la Constitution fasse du catholicisme la religion nationale, la loi sur l'élimination de la discrimination raciale dans les programmes éducatifs et les médias prévoit l'égalité des chances pour tous, quelle que soit l'origine ethnique ou culturelle.
在智利,宗
一律平等受到若干国内法
保障;在哥斯达黎加,虽然《宪法》承认天主
是国
,但消除
育方案和媒体中种族歧视法律赋予所有人以平等机会,不分种族或文化背景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对的离婚,从1884年起,在法国就
合法的了。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗教信
方面,天主教
最大的宗教,有23.8%的居民信奉。
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.
主要宗教信

马天主教,据报道,该地区80%以上的人口信奉此教。
Le catholicisme est la deuxième religion du pays, avec 1 028 401 membres (4,7 %).
天主教目前
马尼亚第二大宗教,其信徒有1,028,401人(4.7%)。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定天主教
国家宗教。
Depuis le début du siècle , le catholicisme a perdu pas mal de terrain en France .


以来,天主教在法国失去了不少地盘。
Nous attendons de l'ONU qu'elle soit sensible au catholicisme profond de la vaste majorité du peuple philippin.
我们期待联合国对绝大多数菲律宾人对天主教的深刻信
持敏感的态度。
"Si le catholicisme n'est plus la religion d'État, aurait-il expliqué, il demeure la religion historique de la nation".
“尽管天主教不再
国教,”他解释说,“它仍然
该国历史上重要的宗教。”
Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.
米开朗基
独自领悟了天主教,然后以圣保
教堂作为至圣至高的表达。
Les institutions religieuses se partagent en trois grands groupes : le catholicisme, les cultes réformés et le vaudou.
天主教、新教和伏都教。
Le Gouvernement du Costa Rica indique que conformément à l'article 75 de la Constitution, la religion de l'État est le catholicisme.
哥斯达黎加政府报告说,根据《宪法》第75条,国家宗教
天主教。
Les principales religions, le congrégationalisme et le catholicisme perdent des membres, ce qui peut être expliqué par l'attraction des jeunes vers les nouvelles religions évangéliques.
主要教派公理教和天主教的信徒不断减少,原因可能
年轻人受新福音派教义的吸引,成为该教的信徒。
Les anciens Romains disaient que tous les chemins menaient à Rome, aujourd'hui siège du catholicisme mondial et centre d'une civilisation qui a rayonné dans le monde entier.
古
马人说过,条条大路通
马,那时
马
界天主教的中心,
对整个
界产生了影响的古代文明的中心。
Michel-Ange est le Moïse du catholicisme monumental, tel qu’il sera un jour compris. Il a fait l’arche impérissable des temps futurs, le Panthéon de la raison divinisée.
米开朗基
就
天主教建筑的先驱者摩西,总有一天会被凡人理解。他的作品,将如神授理性的万神殿那样不朽。
Le Saint-Siège est certes en droit international un État, mais également le représentant du catholicisme, une des plus importantes religions dans le monde (voir les données statistiques ci-dessous).
根据国际法,教廷当然
一个国家,它还
天主教这一
界上主要宗教之一的代表(见以下统计数据)。
Bien que le catholicisme et la religion animiste indigène du Timor oriental aient coexisté depuis des siècles de manière pacifique, les Indonésiens ont déclaré l'animisme illégal après leur invasion et torturé et tué des personnes soupçonnées de le pratiquer.
虽然天主教和东帝汶土著的泛灵教已经和平共处了几个
,但
,印度尼西亚人侵入之后却把泛灵教定为非法活动,同时拷打或杀掉可疑的泛灵教徒。
Quant aux accusations parfois portées d'exploitation de la pauvreté à des fins de conversion au catholicisme, la Secrétairerie d'État a déclaré que de telles pratiques ayant pu et pouvant se manifester étaient contraires aux instructions du Vatican préconisant l'assistance sans aucune imposition de la foi.
至于有人指责,有时贫困被利用来争取人们改信天主教,国务秘书处说,现在或过去任何这种做法都
违背梵蒂冈指示的,因为梵蒂冈提倡提供援助,但不将信
强加于人。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出的
,这个国家各种宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西的各教派教义的巴西黑人宗教)等非洲宗教的显著影响。
Au Chili, l'égalité de toutes les religions est garantie par plusieurs lois; au Costa Rica, bien que la Constitution fasse du catholicisme la religion nationale, la loi sur l'élimination de la discrimination raciale dans les programmes éducatifs et les médias prévoit l'égalité des chances pour tous, quelle que soit l'origine ethnique ou culturelle.
在智利,宗教一律平等受到若干国内法的保障;在哥斯达黎加,虽然《宪法》承认天主教
国教,但消除教育方案和媒体中种族歧视法律赋予所有人以平等机会,不分种族或文化背景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


; 


义
派;
,耶稣
;

徒,信奉

的:符合道德 标准的,正派的,正直的;
;
;
张;
义;
义;
;
的;15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.


所反对的离婚,从1884年起,在法国就是合法的了。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗
信仰方面,

是最大的宗
,有23.8%的居民信奉。
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.

宗
信仰是
马

,据报道,该地区80%以上的人口信奉此
。
Le catholicisme est la deuxième religion du pays, avec 1 028 401 membres (4,7 %).


目前是
马尼亚第二大宗
,其信徒有1,028,401人(4.7%)。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定

是国家宗
。
Depuis le début du siècle , le catholicisme a perdu pas mal de terrain en France .
本世纪以来,

在法国失去了不少地盘。
Nous attendons de l'ONU qu'elle soit sensible au catholicisme profond de la vaste majorité du peuple philippin.
我们期待联合国对绝大多数菲律宾人对

的深刻信仰持敏感的态度。
"Si le catholicisme n'est plus la religion d'État, aurait-il expliqué, il demeure la religion historique de la nation".
“尽管

不再是国
,”他解释说,“它仍然是该国历史上重
的宗
。”
Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.
米开朗基
独自领悟了

,然后以圣保
堂作为至圣至高的表达。
Les institutions religieuses se partagent en trois grands groupes : le catholicisme, les cultes réformés et le vaudou.


、新
和伏都
。
Le Gouvernement du Costa Rica indique que conformément à l'article 75 de la Constitution, la religion de l'État est le catholicisme.
哥斯达黎加政府报告说,根据《宪法》第75条,国家宗
是

。
Les principales religions, le congrégationalisme et le catholicisme perdent des membres, ce qui peut être expliqué par l'attraction des jeunes vers les nouvelles religions évangéliques.


派公理
和

的信徒不断减少,原因可能是年轻人受新福音派
义的吸引,成为该
的信徒。
Les anciens Romains disaient que tous les chemins menaient à Rome, aujourd'hui siège du catholicisme mondial et centre d'une civilisation qui a rayonné dans le monde entier.
古
马人说过,条条大路通
马,那时
马是世界

的中心,是对整个世界产生了影响的古代文明的中心。
Michel-Ange est le Moïse du catholicisme monumental, tel qu’il sera un jour compris. Il a fait l’arche impérissable des temps futurs, le Panthéon de la raison divinisée.
米开朗基
就是

建筑的先驱者摩西,总有一
会被凡人理解。他的作品,将如神授理性的万神殿那样不朽。
Le Saint-Siège est certes en droit international un État, mais également le représentant du catholicisme, une des plus importantes religions dans le monde (voir les données statistiques ci-dessous).
根据国际法,
廷当然是一个国家,它还是

这一世界上
宗
之一的代表(见以下统计数据)。
Bien que le catholicisme et la religion animiste indigène du Timor oriental aient coexisté depuis des siècles de manière pacifique, les Indonésiens ont déclaré l'animisme illégal après leur invasion et torturé et tué des personnes soupçonnées de le pratiquer.
虽然

和东帝汶土著的泛灵
已经和平共处了几个世纪,但是,印度尼西亚人侵入之后却把泛灵
定为非法活动,同时拷打或杀掉可疑的泛灵
徒。
Quant aux accusations parfois portées d'exploitation de la pauvreté à des fins de conversion au catholicisme, la Secrétairerie d'État a déclaré que de telles pratiques ayant pu et pouvant se manifester étaient contraires aux instructions du Vatican préconisant l'assistance sans aucune imposition de la foi.
至于有人指责,有时贫困被利用来争取人们改信

,国务秘书处说,现在或过去任何这种做法都是违背梵蒂冈指示的,因为梵蒂冈提倡提供援助,但不将信仰强加于人。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出的是,这个国家各种宗
彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、


义和非洲奴隶传入巴西的各
派
义的巴西黑人宗
)等非洲宗
的显著影响。
Au Chili, l'égalité de toutes les religions est garantie par plusieurs lois; au Costa Rica, bien que la Constitution fasse du catholicisme la religion nationale, la loi sur l'élimination de la discrimination raciale dans les programmes éducatifs et les médias prévoit l'égalité des chances pour tous, quelle que soit l'origine ethnique ou culturelle.
在智利,宗
一律平等受到若干国内法的保障;在哥斯达黎加,虽然《宪法》承认

是国
,但消除
育方案和媒体中种族歧视法律赋予所有人以平等机会,不分种族或文化背景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;
;
论;15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对的离婚,从1884年起,在法国就
合法的了。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗教信仰方面,天主教
最大的宗教,有23.8%的居民信奉。
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.
主要宗教信仰
马天主教,据报道,该地区80%以上的人口信奉此教。
Le catholicisme est la deuxième religion du pays, avec 1 028 401 membres (4,7 %).
天主教目前
马尼亚第二大宗教,其信徒有1,028,401人(4.7%)。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定天主教
国家宗教。
Depuis le début du siècle , le catholicisme a perdu pas mal de terrain en France .
本世纪以来,天主教在法国失去了不少地盘。
Nous attendons de l'ONU qu'elle soit sensible au catholicisme profond de la vaste majorité du peuple philippin.
我们期待联合国对绝大多数菲律宾人对天主教的深刻信仰持敏感的态度。
"Si le catholicisme n'est plus la religion d'État, aurait-il expliqué, il demeure la religion historique de la nation".
“尽管天主教不再
国教,”他解释说,“它

该国历史上重要的宗教。”
Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.
米开朗基
独自领悟了天主教,
后以圣保
教堂作为至圣至高的表达。
Les institutions religieuses se partagent en trois grands groupes : le catholicisme, les cultes réformés et le vaudou.
天主教、新教和伏都教。
Le Gouvernement du Costa Rica indique que conformément à l'article 75 de la Constitution, la religion de l'État est le catholicisme.
哥斯达黎加政府报告说,根据《宪法》第75条,国家宗教
天主教。
Les principales religions, le congrégationalisme et le catholicisme perdent des membres, ce qui peut être expliqué par l'attraction des jeunes vers les nouvelles religions évangéliques.
主要教派公理教和天主教的信徒不断减少,原因可能
年轻人受新福音派教
的吸引,成为该教的信徒。
Les anciens Romains disaient que tous les chemins menaient à Rome, aujourd'hui siège du catholicisme mondial et centre d'une civilisation qui a rayonné dans le monde entier.
古
马人说过,条条大路通
马,那时
马
世界天主教的中心,
对整个世界产生了影响的古代文明的中心。
Michel-Ange est le Moïse du catholicisme monumental, tel qu’il sera un jour compris. Il a fait l’arche impérissable des temps futurs, le Panthéon de la raison divinisée.
米开朗基
就
天主教建筑的先驱者摩西,总有一天会被凡人理解。他的作品,将如
授理性的万
殿那样不朽。
Le Saint-Siège est certes en droit international un État, mais également le représentant du catholicisme, une des plus importantes religions dans le monde (voir les données statistiques ci-dessous).
根据国际法,教廷当
一个国家,它还
天主教这一世界上主要宗教之一的代表(见以下统计数据)。
Bien que le catholicisme et la religion animiste indigène du Timor oriental aient coexisté depuis des siècles de manière pacifique, les Indonésiens ont déclaré l'animisme illégal après leur invasion et torturé et tué des personnes soupçonnées de le pratiquer.
虽
天主教和东帝汶土著的泛灵教已经和平共处了几个世纪,但
,印度尼西亚人侵入之后却把泛灵教定为非法活动,同时拷打或杀掉可疑的泛灵教徒。
Quant aux accusations parfois portées d'exploitation de la pauvreté à des fins de conversion au catholicisme, la Secrétairerie d'État a déclaré que de telles pratiques ayant pu et pouvant se manifester étaient contraires aux instructions du Vatican préconisant l'assistance sans aucune imposition de la foi.
至于有人指责,有时贫困被利用来争取人们改信天主教,国务秘书处说,现在或过去任何这种做法都
违背梵蒂冈指示的,因为梵蒂冈提倡提供援助,但不将信仰强加于人。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出的
,这个国家各种宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天主教教
和非洲奴隶传入巴西的各教派教
的巴西黑人宗教)等非洲宗教的显著影响。
Au Chili, l'égalité de toutes les religions est garantie par plusieurs lois; au Costa Rica, bien que la Constitution fasse du catholicisme la religion nationale, la loi sur l'élimination de la discrimination raciale dans les programmes éducatifs et les médias prévoit l'égalité des chances pour tous, quelle que soit l'origine ethnique ou culturelle.
在智利,宗教一律平等受到若干国内法的保障;在哥斯达黎加,虽
《宪法》承认天主教
国教,但消除教育方案和媒体中种族歧视法律赋予所有人以平等机会,不分种族或文化背景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

; 天

义
派;
,耶稣
;
徒,信奉天
的:符合道德 标准的,正派的,正直的;
;
;
张;
义;
义;
;
的;15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天
所反对的离婚,从1884年起,在法国就是合法的了。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗
信仰方面,天
是最大的宗
,有23.8%的居民信奉。
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.
要宗
信仰是
马天
,据报道,该地区80%以上的人口信奉此
。
Le catholicisme est la deuxième religion du pays, avec 1 028 401 membres (4,7 %).
天
目前是
马尼亚第二大宗
,其信徒有1,028,401人(4.7%)。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定天
是国家宗
。
Depuis le début du siècle , le catholicisme a perdu pas mal de terrain en France .
本世纪以来,天
在法国失去了
少地盘。
Nous attendons de l'ONU qu'elle soit sensible au catholicisme profond de la vaste majorité du peuple philippin.
我们期待联合国对绝大多数菲律宾人对天
的深刻信仰持敏感的态度。
"Si le catholicisme n'est plus la religion d'État, aurait-il expliqué, il demeure la religion historique de la nation".
“尽管天

再是国
,”他解释说,“它仍然是该国历史上重要的宗
。”
Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.
米开朗基
独自领悟了天
,然后以圣保
堂作为至圣至高的表达。
Les institutions religieuses se partagent en trois grands groupes : le catholicisme, les cultes réformés et le vaudou.
天
、新
和伏都
。
Le Gouvernement du Costa Rica indique que conformément à l'article 75 de la Constitution, la religion de l'État est le catholicisme.
哥斯达黎加政府报告说,根据《宪法》第75条,国家宗
是天
。
Les principales religions, le congrégationalisme et le catholicisme perdent des membres, ce qui peut être expliqué par l'attraction des jeunes vers les nouvelles religions évangéliques.
要
派公理
和天
的信徒
断减少,原因可能是年轻人受新福音派
义的吸引,成为该
的信徒。
Les anciens Romains disaient que tous les chemins menaient à Rome, aujourd'hui siège du catholicisme mondial et centre d'une civilisation qui a rayonné dans le monde entier.
古
马人说过,条条大路通
马,那时
马是世界天
的中心,是对整个世界产生了影响的古代文明的中心。
Michel-Ange est le Moïse du catholicisme monumental, tel qu’il sera un jour compris. Il a fait l’arche impérissable des temps futurs, le Panthéon de la raison divinisée.
米开朗基
就是天
建筑的先驱者摩西,总有一天会被凡人理解。他的作品,将如神授理性的万神殿那样
朽。
Le Saint-Siège est certes en droit international un État, mais également le représentant du catholicisme, une des plus importantes religions dans le monde (voir les données statistiques ci-dessous).
根据国际法,
廷当然是一个国家,它还是天
这一世界上
要宗
之一的代表(见以下统计数据)。
Bien que le catholicisme et la religion animiste indigène du Timor oriental aient coexisté depuis des siècles de manière pacifique, les Indonésiens ont déclaré l'animisme illégal après leur invasion et torturé et tué des personnes soupçonnées de le pratiquer.
虽然天
和东帝汶土著的泛灵
已经和平共处了几个世纪,但是,印度尼西亚人侵入之后却把泛灵
定为非法活动,同时拷打或杀掉可疑的泛灵
徒。
Quant aux accusations parfois portées d'exploitation de la pauvreté à des fins de conversion au catholicisme, la Secrétairerie d'État a déclaré que de telles pratiques ayant pu et pouvant se manifester étaient contraires aux instructions du Vatican préconisant l'assistance sans aucune imposition de la foi.
至于有人指责,有时贫困被利用来争取人们改信天
,国务秘书处说,现在或过去任何这种做法都是违背梵蒂冈指示的,因为梵蒂冈提倡提供援助,但
将信仰强加于人。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
过,应当指出的是,这个国家各种宗
彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天

义和非洲奴隶传入巴西的各
派
义的巴西黑人宗
)等非洲宗
的显著影响。
Au Chili, l'égalité de toutes les religions est garantie par plusieurs lois; au Costa Rica, bien que la Constitution fasse du catholicisme la religion nationale, la loi sur l'élimination de la discrimination raciale dans les programmes éducatifs et les médias prévoit l'égalité des chances pour tous, quelle que soit l'origine ethnique ou culturelle.
在智利,宗
一律平等受到若干国内法的保障;在哥斯达黎加,虽然《宪法》承认天
是国
,但消除
育方案和媒体中种族歧视法律赋予所有人以平等机会,
分种族或文化背景。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
奉基督的各教派;
,
奉天主教的:符合道德 标准的,正派的,正直的;15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对的离婚,从1884年起,在法国就是合法的了。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗教
仰方面,天主教是最大的宗教,有23.8%的居民
奉。
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.
主要宗教
仰是
马天主教,据报道,该地区80%以上的

奉此教。
Le catholicisme est la deuxième religion du pays, avec 1 028 401 membres (4,7 %).
天主教目前是
马尼亚第二大宗教,其
有1,028,401
(4.7%)。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定天主教是国家宗教。
Depuis le début du siècle , le catholicisme a perdu pas mal de terrain en France .
本世纪以来,天主教在法国失去了不少地盘。
Nous attendons de l'ONU qu'elle soit sensible au catholicisme profond de la vaste majorité du peuple philippin.
我们期待联合国对绝大多数菲律宾
对天主教的深刻
仰持敏感的态度。
"Si le catholicisme n'est plus la religion d'État, aurait-il expliqué, il demeure la religion historique de la nation".
“尽管天主教不再是国教,”他解释说,“它仍然是该国历史上重要的宗教。”
Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.
米开朗基
独自领悟了天主教,然后以圣保
教堂作为至圣至高的表达。
Les institutions religieuses se partagent en trois grands groupes : le catholicisme, les cultes réformés et le vaudou.
天主教、新教和伏都教。
Le Gouvernement du Costa Rica indique que conformément à l'article 75 de la Constitution, la religion de l'État est le catholicisme.
哥斯达黎加政府报告说,根据《宪法》第75条,国家宗教是天主教。
Les principales religions, le congrégationalisme et le catholicisme perdent des membres, ce qui peut être expliqué par l'attraction des jeunes vers les nouvelles religions évangéliques.
主要教派公理教和天主教的
不断减少,原因可能是年轻
受新福音派教义的吸引,成为该教的
。
Les anciens Romains disaient que tous les chemins menaient à Rome, aujourd'hui siège du catholicisme mondial et centre d'une civilisation qui a rayonné dans le monde entier.
古
马
说过,条条大路通
马,那时
马是世界天主教的中心,是对整个世界产生了影响的古代文明的中心。
Michel-Ange est le Moïse du catholicisme monumental, tel qu’il sera un jour compris. Il a fait l’arche impérissable des temps futurs, le Panthéon de la raison divinisée.
米开朗基
就是天主教建筑的先驱者摩西,总有一天会被凡
理解。他的作品,将如神授理性的万神殿那样不朽。
Le Saint-Siège est certes en droit international un État, mais également le représentant du catholicisme, une des plus importantes religions dans le monde (voir les données statistiques ci-dessous).
根据国际法,教廷当然是一个国家,它还是天主教这一世界上主要宗教之一的代表(见以下统计数据)。
Bien que le catholicisme et la religion animiste indigène du Timor oriental aient coexisté depuis des siècles de manière pacifique, les Indonésiens ont déclaré l'animisme illégal après leur invasion et torturé et tué des personnes soupçonnées de le pratiquer.
虽然天主教和东帝汶土著的泛灵教已经和平共处了几个世纪,但是,印度尼西亚
侵入之后却把泛灵教定为非法活动,同时拷打或杀掉可疑的泛灵教
。
Quant aux accusations parfois portées d'exploitation de la pauvreté à des fins de conversion au catholicisme, la Secrétairerie d'État a déclaré que de telles pratiques ayant pu et pouvant se manifester étaient contraires aux instructions du Vatican préconisant l'assistance sans aucune imposition de la foi.
至于有
指责,有时贫困被利用来争取
们改
天主教,国务秘书处说,现在或过去任何这种做法都是违背梵蒂冈指示的,因为梵蒂冈提倡提供援助,但不将
仰强加于
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出的是,这个国家各种宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西的各教派教义的巴西黑
宗教)等非洲宗教的显著影响。
Au Chili, l'égalité de toutes les religions est garantie par plusieurs lois; au Costa Rica, bien que la Constitution fasse du catholicisme la religion nationale, la loi sur l'élimination de la discrimination raciale dans les programmes éducatifs et les médias prévoit l'égalité des chances pour tous, quelle que soit l'origine ethnique ou culturelle.
在智利,宗教一律平等受到若干国内法的保障;在哥斯达黎加,虽然《宪法》承认天主教是国教,但消除教育方案和媒体中种族歧视法律赋予所有
以平等机会,不分种族或文化背景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
道德 标准的,正派的,正直的;15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反
的离婚,从1884年起,在法国

法的了。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗教信仰方面,天主教
最大的宗教,有23.8%的居民信奉。
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.
主要宗教信仰
马天主教,据报道,该地区80%以上的
口信奉此教。
Le catholicisme est la deuxième religion du pays, avec 1 028 401 membres (4,7 %).
天主教目前
马尼亚第二大宗教,其信徒有1,028,401
(4.7%)。
La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.
《宪法》规定天主教
国家宗教。
Depuis le début du siècle , le catholicisme a perdu pas mal de terrain en France .
本世纪以来,天主教在法国失去了不少地盘。
Nous attendons de l'ONU qu'elle soit sensible au catholicisme profond de la vaste majorité du peuple philippin.
我们期待联
国
绝大多数菲律

天主教的深刻信仰持敏感的态度。
"Si le catholicisme n'est plus la religion d'État, aurait-il expliqué, il demeure la religion historique de la nation".
“尽管天主教不再
国教,”他解释说,“它仍然
该国历史上重要的宗教。”
Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.
米开朗基
独自领悟了天主教,然后以圣保
教堂作为至圣至高的表达。
Les institutions religieuses se partagent en trois grands groupes : le catholicisme, les cultes réformés et le vaudou.
天主教、新教和伏都教。
Le Gouvernement du Costa Rica indique que conformément à l'article 75 de la Constitution, la religion de l'État est le catholicisme.
哥斯达黎加政府报告说,根据《宪法》第75条,国家宗教
天主教。
Les principales religions, le congrégationalisme et le catholicisme perdent des membres, ce qui peut être expliqué par l'attraction des jeunes vers les nouvelles religions évangéliques.
主要教派公理教和天主教的信徒不断减少,原因可能
年轻
受新福音派教义的吸引,成为该教的信徒。
Les anciens Romains disaient que tous les chemins menaient à Rome, aujourd'hui siège du catholicisme mondial et centre d'une civilisation qui a rayonné dans le monde entier.
古
马
说过,条条大路通
马,那时
马
世界天主教的中心,
整个世界产生了影响的古代文明的中心。
Michel-Ange est le Moïse du catholicisme monumental, tel qu’il sera un jour compris. Il a fait l’arche impérissable des temps futurs, le Panthéon de la raison divinisée.
米开朗基

天主教建筑的先驱者摩西,总有一天会被凡
理解。他的作品,将如神授理性的万神殿那样不朽。
Le Saint-Siège est certes en droit international un État, mais également le représentant du catholicisme, une des plus importantes religions dans le monde (voir les données statistiques ci-dessous).
根据国际法,教廷当然
一个国家,它还
天主教这一世界上主要宗教之一的代表(见以下统计数据)。
Bien que le catholicisme et la religion animiste indigène du Timor oriental aient coexisté depuis des siècles de manière pacifique, les Indonésiens ont déclaré l'animisme illégal après leur invasion et torturé et tué des personnes soupçonnées de le pratiquer.
虽然天主教和东帝汶土著的泛灵教已经和平共处了几个世纪,但
,印度尼西亚
侵入之后却把泛灵教定为非法活动,同时拷打或杀掉可疑的泛灵教徒。
Quant aux accusations parfois portées d'exploitation de la pauvreté à des fins de conversion au catholicisme, la Secrétairerie d'État a déclaré que de telles pratiques ayant pu et pouvant se manifester étaient contraires aux instructions du Vatican préconisant l'assistance sans aucune imposition de la foi.
至于有
指责,有时贫困被利用来争取
们改信天主教,国务秘书处说,现在或过去任何这种做法都
违背梵蒂冈指示的,因为梵蒂冈提倡提供援助,但不将信仰强加于
。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应当指出的
,这个国家各种宗教彼此融
,受到巫般达和伏都(混
了Alan Kardec的唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西的各教派教义的巴西黑
宗教)等非洲宗教的显著影响。
Au Chili, l'égalité de toutes les religions est garantie par plusieurs lois; au Costa Rica, bien que la Constitution fasse du catholicisme la religion nationale, la loi sur l'élimination de la discrimination raciale dans les programmes éducatifs et les médias prévoit l'égalité des chances pour tous, quelle que soit l'origine ethnique ou culturelle.
在智利,宗教一律平等受到若干国内法的保障;在哥斯达黎加,虽然《宪法》承认天主教
国教,但消除教育方案和媒体中种族歧视法律赋予所有
以平等机会,不分种族或文化背景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。