Cette note est plus précise que celle reçue la veille.
这个通知
前一天晚上收到的通知更为
。
米歇尔的那间亮堂多了。
加-ci, -là 表示后者、前者.
亮。Cette note est plus précise que celle reçue la veille.
这个通知
前一天晚上收到的通知更为
。
Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.
所有中国红军的历史和革命的历史混淆在了一起。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然这部分人只是冰山的一角,但他们是使得中国能够“玩得转”的那部分人。
Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
伯爵夫人的出现叫人觉得又严肃又
怕。
Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.
我希望做一个率真的人,没有谎言,不要矫饰,自由的人。
Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.
让我们想象一个极端的、
怕的情景——这正是我们地球上大部分人所生活的情景。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成为你害怕会失去的那个人。
J’aime cette chambre, mais celle-là est plusgrande.
我喜欢这个房间,但那一间更大些。
Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?
身体的解放是否必然与精神相联系?
Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.
起初这张相片是被人当作希特勒的相片发布的。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两个姑娘,走在后面的那一个是我们的班长。
Cette maison est celle de mes parents.
这栋房子是我父母的。
Ce jeune homme a une qualité, celle (la qualité) de bien réfléchir avant d’agir.
这个青年有一个显著的优点,就是三思而行。
Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.
就算在双层玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开的。
Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
公司对挂靠车辆进行集约化管理。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面这个算是个女人的话,那站在她背后的...一定是男人。
D'autres enquêtes aboutissent aux mêmes résultats que celle du Mount Sinai.
另一份调研揭示了与MOUNT SINAI医院同样的研究结果。
CELLE—CI,EN CAS DE TRANSPORT FERROVIAIRE,PEUT D'AILLEURS LUI ETRE LIVREE SOIT EN GARE,SOIT A DOMICILE.
这里,当铁路运输时,
以站台接货,也
以运至目的地。
Pas la même que celle des lampes ordinaires.
与普通灯具不一样。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 用以代替上文提及的人或物, 以避免重复
间亮堂多了。
房间:这间更大,但是另一间更明亮。Cette note est plus précise que celle reçue la veille.
这
通知比前一天晚上收到的通知更为明确。
Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.
所有中国红军的

革命的
混淆在了一起。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然这部分人只是冰山的一角,但他们是使得中国能够“玩得转”的
部分人。
Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
伯爵夫人的出现叫人觉得又严肃又可怕。
Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.
我希望做一
率真的人,没有谎言,不要矫饰,自由的人。
Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.
让我们想象一
极端的、可怕的情景——这正是我们地球上大部分人所生活的情景。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多的
传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成为你害怕会失去的
人。
J’aime cette chambre, mais celle-là est plusgrande.
我喜欢这
房间,但
一间更大些。
Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?
身体的解放是否必然与精神相联系?
Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.
起初这张相片是被人当作希特勒的相片发布的。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两
姑娘,走在后面的
一
是我们的班长。
Cette maison est celle de mes parents.
这栋房子是我父母的。
Ce jeune homme a une qualité, celle (la qualité) de bien réfléchir avant d’agir.
这
青年有一
显著的优点,就是三思而行。
Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.
就算在双层玻璃门前面,
扇门也总是关着要他自己去推开的。
Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
公司对挂靠车辆进行集约化管理。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面这
算是
女人的话,
站在她背后的...一定是男人。
D'autres enquêtes aboutissent aux mêmes résultats que celle du Mount Sinai.
另一份调研揭示了与MOUNT SINAI医院同样的研究结果。
CELLE—CI,EN CAS DE TRANSPORT FERROVIAIRE,PEUT D'AILLEURS LUI ETRE LIVREE SOIT EN GARE,SOIT A DOMICILE.
这里,当铁路运输时,可以站台接货,也可以运至目的地。
Pas la même que celle des lampes ordinaires.
与普通灯具不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人或物, 以避免重复
那间亮堂多了。
外衣,这是我妹妹
外衣。Cette note est plus précise que celle reçue la veille.
这个通知比前一天晚上收到
通知更为明确。
Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.
所有中国红军
历史和革命
历史混淆在了一起。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然这部分人只是

一角,但他们是使得中国能够“玩得转”
那部分人。
Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
伯爵夫人
出现叫人觉得又严肃又可怕。
Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.
我希望做一个率真
人,没有谎言,不要矫饰,自由
人。
Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.
让我们想象一个极端
、可怕
情景——这正是我们地球上大部分人所生活
情景。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多
历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性
。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成为你害怕会失去
那个人。
J’aime cette chambre, mais celle-là est plusgrande.
我喜欢这个房间,但那一间更大些。
Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?
身体
解放是否必然与精神相联系?
Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.
起初这张相片是被人当作希特勒
相片发布
。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两个姑娘,走在后面
那一个是我们
班长。
Cette maison est celle de mes parents.
这栋房子是我父母
。
Ce jeune homme a une qualité, celle (la qualité) de bien réfléchir avant d’agir.
这个青年有一个显著
优点,就是三思而行。
Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.
就算在双层玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开
。
Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
公司对挂靠车辆进行集约化管理。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面这个算是个女人
话,那站在她背后
...一定是男人。
D'autres enquêtes aboutissent aux mêmes résultats que celle du Mount Sinai.
另一份调研揭示了与MOUNT SINAI医院同样
研究结果。
CELLE—CI,EN CAS DE TRANSPORT FERROVIAIRE,PEUT D'AILLEURS LUI ETRE LIVREE SOIT EN GARE,SOIT A DOMICILE.
这里,当铁路运输时,可以站台接货,也可以运至目
地。
Pas la même que celle des lampes ordinaires.
与普通灯具不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
以代替上文提及的人或物, 以避免重复
间起居室比米歇尔的那间亮堂多了。
房间:
间更大,但是另一间更明亮。
件不是我的外衣,
是我妹妹的外衣。Cette note est plus précise que celle reçue la veille.

通知比前一天晚上收到的通知更为明确。
Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.
所有中国红军的历史和革命的历史混淆在了一起。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然
部分人只是冰山的一角,但他们是使得中国能够“玩得转”的那部分人。
Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
伯爵夫人的出现叫人觉得又严肃又可怕。
Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.
我希望做一
率真的人,没有谎言,不要矫饰,自由的人。
Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.
让我们想象一
极端的、可怕的情景——
正是我们地球上大部分人所
的情景。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成为你害怕会失去的那
人。
J’aime cette chambre, mais celle-là est plusgrande.
我喜欢
房间,但那一间更大些。
Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?
身体的解放是否必然与精神相联系?
Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.
起初
张相片是被人当作希特勒的相片发布的。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧
两
姑娘,走在后面的那一
是我们的班长。
Cette maison est celle de mes parents.
栋房子是我父母的。
Ce jeune homme a une qualité, celle (la qualité) de bien réfléchir avant d’agir.

青年有一
显著的优点,就是三思而行。
Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.
就算在双层玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开的。
Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
公司对挂靠车辆进行集约化管理。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面
算是
女人的话,那站在她背后的...一定是男人。
D'autres enquêtes aboutissent aux mêmes résultats que celle du Mount Sinai.
另一份调研揭示了与MOUNT SINAI医院同样的研究结果。
CELLE—CI,EN CAS DE TRANSPORT FERROVIAIRE,PEUT D'AILLEURS LUI ETRE LIVREE SOIT EN GARE,SOIT A DOMICILE.
里,当铁路运输时,可以站台接货,也可以运至目的地。
Pas la même que celle des lampes ordinaires.
与普通灯具不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
个, 用以代替上文提及的人或物, 以避免重复
起居室比米歇尔的那
亮堂多了。
们有两个
:
更大,但是另一
更明亮。
件不是
的外衣,
是
妹妹的外衣。Cette note est plus précise que celle reçue la veille.
个通知比前一天晚上收到的通知更为明确。
Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.
所有中国红军的历史和革命的历史混淆在了一起。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然
部分人只是冰山的一角,但他们是使得中国能够“玩得转”的那部分人。
Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
伯爵夫人的出现叫人觉得又严肃又可怕。
Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.


做一个率真的人,没有谎言,不要矫饰,自由的人。
Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.
让
们想象一个极端的、可怕的情景——
正是
们地球上大部分人所生活的情景。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多的历史传奇中,
选择了表达最具有戏剧性的。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
想成为你害怕会失去的那个人。
J’aime cette chambre, mais celle-là est plusgrande.
喜欢
个
,但那一
更大些。
Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?
身体的解放是否必然与精神相联系?
Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.
起初
张相片是被人当作
特勒的相片发布的。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧
两个姑娘,走在后面的那一个是
们的班长。
Cette maison est celle de mes parents.
栋
子是
父母的。
Ce jeune homme a une qualité, celle (la qualité) de bien réfléchir avant d’agir.
个青年有一个显著的优点,就是三思而行。
Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.
就算在双层玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开的。
Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
公司对挂靠车辆进行集约化管理。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面
个算是个女人的话,那站在她背后的...一定是男人。
D'autres enquêtes aboutissent aux mêmes résultats que celle du Mount Sinai.
另一份调研揭示了与MOUNT SINAI医院同样的研究结果。
CELLE—CI,EN CAS DE TRANSPORT FERROVIAIRE,PEUT D'AILLEURS LUI ETRE LIVREE SOIT EN GARE,SOIT A DOMICILE.
里,当铁路运输时,可以站台接货,也可以运至目的地。
Pas la même que celle des lampes ordinaires.
与普通灯具不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
,
另一间更明亮。
我的外衣,这
我妹妹的外衣。Cette note est plus précise que celle reçue la veille.
这个通知比前一天晚上收到的通知更为明确。
Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.
所有中国红军的历史和革命的历史混淆在了一起。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然这部分人只
冰山的一角,
他们
使得中国能够“玩得转”的那部分人。
Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
伯爵夫人的出现叫人觉得


可怕。
Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.
我希望做一个率真的人,没有谎言,不要矫饰,自由的人。
Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.
让我们想象一个极端的、可怕的情景——这正
我们地球上
部分人所生活的情景。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成为你害怕会失去的那个人。
J’aime cette chambre, mais celle-là est plusgrande.
我喜欢这个房间,
那一间更
些。
Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?
身体的解放
否必然与精神相联系?
Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.
起初这张相片
被人当作希特勒的相片发布的。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两个姑娘,走在后面的那一个
我们的班长。
Cette maison est celle de mes parents.
这栋房子
我父母的。
Ce jeune homme a une qualité, celle (la qualité) de bien réfléchir avant d’agir.
这个青年有一个显著的优点,就
三思而行。
Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.
就算在双层玻璃门前面,那扇门也总
关着要他自己去推开的。
Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
公司对挂靠车辆进行集约化管理。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面这个算
个女人的话,那站在她背后的...一定
男人。
D'autres enquêtes aboutissent aux mêmes résultats que celle du Mount Sinai.
另一份调研揭示了与MOUNT SINAI医院同样的研究结果。
CELLE—CI,EN CAS DE TRANSPORT FERROVIAIRE,PEUT D'AILLEURS LUI ETRE LIVREE SOIT EN GARE,SOIT A DOMICILE.
这里,当铁路运输时,可以站台接货,也可以运至目的地。
Pas la même que celle des lampes ordinaires.
与普通灯具不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 用以代替上文提及的人或物, 以避免重复
间起居室比米歇尔的那间亮堂多了。
房间:
间更大,但是另一间更明亮。
件不是我的外衣,
是我妹妹的外衣。Cette note est plus précise que celle reçue la veille.

通知比前一天晚上收到的通知更为明确。
Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.
所有中国红军的历史

的历史混淆在了一起。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然
部分人只是冰山的一角,但他们是使得中国能够“玩得转”的那部分人。
Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
伯爵夫人的出现叫人觉得又严肃又可怕。
Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.
我希望做一
率真的人,没有谎言,不要矫饰,自由的人。
Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.
让我们想象一
极端的、可怕的情景——
正是我们地球上大部分人所生活的情景。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成为你害怕会失去的那
人。
J’aime cette chambre, mais celle-là est plusgrande.
我喜欢
房间,但那一间更大些。
Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?
身体的解放是否必然与精神相联系?
Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.
起初
张相片是被人当作希特勒的相片发布的。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧
两
姑娘,走在后面的那一
是我们的班长。
Cette maison est celle de mes parents.
栋房子是我父母的。
Ce jeune homme a une qualité, celle (la qualité) de bien réfléchir avant d’agir.

青年有一
显著的优点,就是三思而行。
Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.
就算在双层玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开的。
Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
公司对挂靠车辆进行集约化管理。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面
算是
女人的话,那站在她背后的...一定是男人。
D'autres enquêtes aboutissent aux mêmes résultats que celle du Mount Sinai.
另一份调研揭示了与MOUNT SINAI医院同样的研究结果。
CELLE—CI,EN CAS DE TRANSPORT FERROVIAIRE,PEUT D'AILLEURS LUI ETRE LIVREE SOIT EN GARE,SOIT A DOMICILE.
里,当铁路运输时,可以站台接货,也可以运至目的地。
Pas la même que celle des lampes ordinaires.
与普通灯具不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
是另一间更明亮。Cette note est plus précise que celle reçue la veille.
这个通知比前一天晚上收到的通知更为明确。
Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.
所有中国红军的历史和革命的历史混淆在了一起。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然这部分人只是冰山的一
,
们是使得中国能够“玩得转”的那部分人。
Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
伯爵夫人的出现叫人觉得又严肃又可怕。
Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.
我希望做一个率真的人,没有谎言,不要矫饰,自由的人。
Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.
让我们想象一个极端的、可怕的情景——这正是我们地球上大部分人所生活的情景。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成为你害怕会失去的那个人。
J’aime cette chambre, mais celle-là est plusgrande.
我喜欢这个房间,
那一间更大些。
Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?
身体的解放是否必然与精神相联系?
Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.
起初这张相片是被人当作希特勒的相片发布的。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两个姑娘,走在后面的那一个是我们的班长。
Cette maison est celle de mes parents.
这栋房子是我父母的。
Ce jeune homme a une qualité, celle (la qualité) de bien réfléchir avant d’agir.
这个青年有一个显著的优点,就是三思而行。
Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.
就算在双层玻璃门前面,那扇门也总是关着要
自己去推开的。
Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
公司对挂靠车辆进行集约化管理。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面这个算是个女人的话,那站在她背后的...一定是男人。
D'autres enquêtes aboutissent aux mêmes résultats que celle du Mount Sinai.
另一份调研揭示了与MOUNT SINAI医院同样的研究结果。
CELLE—CI,EN CAS DE TRANSPORT FERROVIAIRE,PEUT D'AILLEURS LUI ETRE LIVREE SOIT EN GARE,SOIT A DOMICILE.
这里,当铁路运输时,可以站台接货,也可以运至目的地。
Pas la même que celle des lampes ordinaires.
与普通灯具不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
文提及
人或物, 以避免重复
那间亮堂多了。
外衣,这是我妹妹
外衣。Cette note est plus précise que celle reçue la veille.
这个通知比前一

收到
通知更为明确。
Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.
所有中国红军
历史和革命
历史混淆在了一起。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然这部分人只是冰山
一角,但他们是使得中国能够“玩得转”
那部分人。
Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
伯爵夫人
出现叫人觉得又严肃又可怕。
Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.
我希望做一个率真
人,没有谎言,不要矫饰,自由
人。
Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.
让我们想象一个极端
、可怕
情景——这正是我们地球
大部分人所生活
情景。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多
历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性
。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成为你害怕会失去
那个人。
J’aime cette chambre, mais celle-là est plusgrande.
我喜欢这个房间,但那一间更大些。
Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?
身体
解放是否必然与精神
联系?
Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.
起初这张
片是被人当作希特勒
片发布
。
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两个姑娘,走在后面
那一个是我们
班长。
Cette maison est celle de mes parents.
这栋房子是我父母
。
Ce jeune homme a une qualité, celle (la qualité) de bien réfléchir avant d’agir.
这个青年有一个显著
优点,就是三思而行。
Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.
就算在双层玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开
。
Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
公司对挂靠车辆进行集约化管理。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面这个算是个女人
话,那站在她背后
...一定是男人。
D'autres enquêtes aboutissent aux mêmes résultats que celle du Mount Sinai.
另一份调研揭示了与MOUNT SINAI医院同样
研究结果。
CELLE—CI,EN CAS DE TRANSPORT FERROVIAIRE,PEUT D'AILLEURS LUI ETRE LIVREE SOIT EN GARE,SOIT A DOMICILE.
这里,当铁路运输时,可以站台接货,也可以运至目
地。
Pas la même que celle des lampes ordinaires.
与普通灯具不一样。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。