法语助手
  • 关闭
n.
洗室(免费)
洗手间(洗脸盆, 厕所)
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Tant les terminaux que les protocoles d'accès sont normalisés et relativement commodes à utiliser.

终端和接入协议均实现标准化并相对简单易用。

Les termes « objectifs, buts et indicateurs mesurables » sont vagues et se prêtent à différentes interprétations commodes.

范围、目的、目标及可衡量指标是模糊的,对此有可能作出随意的解释。

Le fait qu'il n'existe pas de solutions rapides, de remèdes faciles ou d'issues commodes est tout aussi décourageant.

我们也感到艰难的是,没有迅速简单的解决办法,没有方便的出路。

Les réseaux criminels transnationaux se livrent à ce trafic en empruntant les filières les plus commodes, les plus sûres et les plus lucratives.

跨国犯罪网利用现有的最安全便捷和最有利可图的路线贩运人口。

Les libellés contradictoires tendent à donner des résultats contraires à l'objet du texte juridique par souci de parvenir à des solutions politiques commodes.

互相矛盾的用语会为了权宜的政治解决办法而导致损害法律客体的结果。

Le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

登记制度的设计应当确保登记和查询在操作上方便简单,省时省有成本益,而众开放。

7 du rapport supplémentaire). Il tient à signaler que les casinos peuvent être des lieux commodes pour blanchir de l'argent et financer le terrorisme.

反恐委员会谨指出,赌场可成为对非法收入进行洗钱的绝佳场所,并可能成为资助恐怖活动的来源。

Ces systèmes seraient plus commodes et moins coûteux tant pour les pays sans littoral que pour les pays de transit s'ils s'inséraient dans un environnement intégré.

在一体化环境中,过境运输对内陆国家和过境运输国家而言,就方便易行,而成本较低。

Les femmes qui travaillent dans des systèmes de rotation décident souvent d'avoir un emploi à temps partiel afin d'éviter d'avoir des heures de travail mal commodes.

轮班工作的妇女为了避开不合适的工作时间往往会选择兼职工作

Pour ce faire, le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

为到达这一目的,登记制度的设计应当确保登记和查询在操作上方便简单,省时省有成本益,而众开放。

Pour une efficacité maximale, ces informations devraient être disponibles dans les formats les plus commodes, qui permettent de les diffuser et de les exploiter par des moyens électroniques.

要卓有成,这类信息应该以最有用的形式提供,即能够以电子形式进行传输和数据检索的形式。

L'une des meilleures façons, et l'une des plus commodes, de traiter la question des assurances négatives de sécurité consisterait en un traité d'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires.

解决消极安全保证问题的最佳和最切实方法之一,是缔结无核武器区条约。

La CBD a fait de l'approche écosystémique le cadre principal de l'action menée en vertu de la Convention et elle élabore une définition et des directives d'utilisation commodes.

《生物多样性约》将生态系统做法作为约下的主要行动框架,正在制订实用定义和指南

Les services d'aide aux entreprises doivent s'approcher matériellement au plus près des besoins des PME et être aussi commodes que possible car le temps des petits chefs d'entreprise est compté.

鉴于中小企业的时间紧迫,商业发展服务的地点必须尽量靠近小型企业家并尽量方便与它们。

Ils en ont conclu qu'il fallait distiller les nombreux renseignements disponibles dans les documents d'étude commodes, à diffuser largement, et ils ont souligné qu'il fallait aussi éduquer les journalistes.

与会者得出的结论是,必须将丰富的现有信息载入容易使用的教材,以便广泛传播,他们强调必须对记者进行教育。

Enfin, un intérêt a été manifesté pour un réexamen complet du règlement intérieur de la Conférence du désarmement afin de simplifier les articles qui semblaient peu commodes à appliquer.

最后,有人认为不妨全面重新审查裁军谈判会议的议规则,将过于繁琐的规则予以精简。

Les participants ont estimé qu'il était sans doute préférable de disposer de méthodes plus simples, commodes, mais fiables pour estimer les réductions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts.

与会者指出,采取更加简单、实用但可靠的方法学估算毁林和森林退化减排可能更好。

Aru et Ariwara sont deux importantes villes frontalières, contrôlées par le commandant Jérôme, qui servent de points de sortie commodes pour l'or et d'autres ressources naturelles, y compris le bois d'œuvre, comme indiqué ci-dessus.

Aru和Ariwara地区是杰罗姆指挥官控制的两个边境重镇,可作为黄金及其他自然资源的方便过境点,包括上文所提到的木材。

Étant donné les ressources financières et humaines limitées dont dispose la Cour, les États doivent absolument s'abstenir de recourir à elle pour rechercher des solutions commodes à des situations qui relèvent de leur responsabilité.

鉴于法院财政和人力资源有限,缔约国应严格避免为求捷径诉诸法院去解决它们有责任要解决的情势。

Nous portons atteinte à la crédibilité et l'efficacité de cette Organisation si, chaque fois que nous passons par des situations difficiles ou peu commodes, nous nous contentons d'élaborer un rapport qui finit dans les archives.

如果每次出现困难或麻烦状况时,我们只是提交报告并存档,那么,我们就是在损害本组织的信力和力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 commodes 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


commissure, commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner,
n.
洗室(免费)
洗手间(洗脸盆, 厕所)
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Tant les terminaux que les protocoles d'accès sont normalisés et relativement commodes à utiliser.

终端和接入协议均实现标准化并相对简单易用。

Les termes « objectifs, buts et indicateurs mesurables » sont vagues et se prêtent à différentes interprétations commodes.

范围、目、目标及可衡量指标是模糊,对此有可能作出随意

Le fait qu'il n'existe pas de solutions rapides, de remèdes faciles ou d'issues commodes est tout aussi décourageant.

我们也感到艰难是,没有迅速简单决办法,没有方便出路。

Les réseaux criminels transnationaux se livrent à ce trafic en empruntant les filières les plus commodes, les plus sûres et les plus lucratives.

跨国犯罪网利用现有最安全便捷和最有利可图路线贩运人口。

Les libellés contradictoires tendent à donner des résultats contraires à l'objet du texte juridique par souci de parvenir à des solutions politiques commodes.

互相矛盾用语会为了权宜政治决办法而导致损害法律客体结果。

Le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

制度设计应当确保和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本益,而且向公众开放。

7 du rapport supplémentaire). Il tient à signaler que les casinos peuvent être des lieux commodes pour blanchir de l'argent et financer le terrorisme.

反恐委员会谨指出,赌场可成为对非法收入进行洗钱绝佳场所,并可能成为资助恐怖活动来源。

Ces systèmes seraient plus commodes et moins coûteux tant pour les pays sans littoral que pour les pays de transit s'ils s'inséraient dans un environnement intégré.

在一体化环境中,过境运输对内陆国家和过境运输国家而言,就方便易行,而且成本较低。

Les femmes qui travaillent dans des systèmes de rotation décident souvent d'avoir un emploi à temps partiel afin d'éviter d'avoir des heures de travail mal commodes.

轮班工作妇女为了避开不合适工作时间往往会选择兼职工作

Pour ce faire, le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

为到达这一目制度设计应当确保和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本益,而且向公众开放。

Pour une efficacité maximale, ces informations devraient être disponibles dans les formats les plus commodes, qui permettent de les diffuser et de les exploiter par des moyens électroniques.

要卓有成,这类信息应该以最有用形式提供,即能够以电子形式进行传输和数据检索形式。

L'une des meilleures façons, et l'une des plus commodes, de traiter la question des assurances négatives de sécurité consisterait en un traité d'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires.

决消极安全保证问题最佳和最切实方法之一,是缔结无核武器区条约。

La CBD a fait de l'approche écosystémique le cadre principal de l'action menée en vertu de la Convention et elle élabore une définition et des directives d'utilisation commodes.

《生物多样性公约》将生态系统做法作为公约下主要行动框架,正在制订实用定义和指南

Les services d'aide aux entreprises doivent s'approcher matériellement au plus près des besoins des PME et être aussi commodes que possible car le temps des petits chefs d'entreprise est compté.

鉴于中小企业时间紧迫,商业发展服务地点必须尽量靠近小型企业家并尽量方便与它们。

Ils en ont conclu qu'il fallait distiller les nombreux renseignements disponibles dans les documents d'étude commodes, à diffuser largement, et ils ont souligné qu'il fallait aussi éduquer les journalistes.

与会者得出结论是,必须将丰富现有信息载入容易使用教材,以便广泛传播,他们强调必须对者进行教育。

Enfin, un intérêt a été manifesté pour un réexamen complet du règlement intérieur de la Conférence du désarmement afin de simplifier les articles qui semblaient peu commodes à appliquer.

最后,有人认为不妨全面重新审查裁军谈判会议议事规则,将过于繁琐规则予以精简。

Les participants ont estimé qu'il était sans doute préférable de disposer de méthodes plus simples, commodes, mais fiables pour estimer les réductions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts.

与会者指出,采取更加简单、实用但可靠方法学估算毁林和森林退化减排可能更好。

Aru et Ariwara sont deux importantes villes frontalières, contrôlées par le commandant Jérôme, qui servent de points de sortie commodes pour l'or et d'autres ressources naturelles, y compris le bois d'œuvre, comme indiqué ci-dessus.

Aru和Ariwara地区是杰罗姆指挥官控制两个边境重镇,可作为黄金及其他自然资源方便过境点,包括上文所提到木材。

Étant donné les ressources financières et humaines limitées dont dispose la Cour, les États doivent absolument s'abstenir de recourir à elle pour rechercher des solutions commodes à des situations qui relèvent de leur responsabilité.

鉴于法院财政和人力资源有限,缔约国应严格避免为求捷径诉诸法院去决它们有责任要情势。

Nous portons atteinte à la crédibilité et l'efficacité de cette Organisation si, chaque fois que nous passons par des situations difficiles ou peu commodes, nous nous contentons d'élaborer un rapport qui finit dans les archives.

如果每次出现困难或麻烦状况时,我们只是提交报告并存档,那么,我们就是在损害本组织公信力和力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commodes 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


commissure, commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner,
n.
洗室(免费)
洗手间(洗脸盆, 厕所)
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Tant les terminaux que les protocoles d'accès sont normalisés et relativement commodes à utiliser.

终端和接入协议均实现标准化并相对简单易用。

Les termes « objectifs, buts et indicateurs mesurables » sont vagues et se prêtent à différentes interprétations commodes.

范围、目、目标及可衡量指标模糊,对此有可能出随意解释。

Le fait qu'il n'existe pas de solutions rapides, de remèdes faciles ou d'issues commodes est tout aussi décourageant.

我们也感到艰,没有迅速简单解决办法,没有方便出路。

Les réseaux criminels transnationaux se livrent à ce trafic en empruntant les filières les plus commodes, les plus sûres et les plus lucratives.

跨国犯罪网利用现有最安全便捷和最有利可图路线贩运人口。

Les libellés contradictoires tendent à donner des résultats contraires à l'objet du texte juridique par souci de parvenir à des solutions politiques commodes.

互相矛盾用语会为了权宜政治解决办法而导致损害法律客体结果。

Le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

登记制度设计应当确保登记和查询在操上方便简单,省时省事,具有成本益,而且向公众开放。

7 du rapport supplémentaire). Il tient à signaler que les casinos peuvent être des lieux commodes pour blanchir de l'argent et financer le terrorisme.

反恐委员会谨指出,赌场可成为对非法收入进行洗钱绝佳场所,并可能成为资助恐怖活动来源。

Ces systèmes seraient plus commodes et moins coûteux tant pour les pays sans littoral que pour les pays de transit s'ils s'inséraient dans un environnement intégré.

在一体化环境中,过境运输对内陆国家和过境运输国家而言,就方便易行,而且成本较低。

Les femmes qui travaillent dans des systèmes de rotation décident souvent d'avoir un emploi à temps partiel afin d'éviter d'avoir des heures de travail mal commodes.

轮班妇女为了避开不合适时间往往会选择兼

Pour ce faire, le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

为到达这一目,登记制度设计应当确保登记和查询在操上方便简单,省时省事,具有成本益,而且向公众开放。

Pour une efficacité maximale, ces informations devraient être disponibles dans les formats les plus commodes, qui permettent de les diffuser et de les exploiter par des moyens électroniques.

要卓有成,这类信息应该以最有用形式提供,即能够以电子形式进行传输和数据检索形式。

L'une des meilleures façons, et l'une des plus commodes, de traiter la question des assurances négatives de sécurité consisterait en un traité d'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires.

解决消极安全保证问题最佳和最切实方法之一,缔结无核武器区条约。

La CBD a fait de l'approche écosystémique le cadre principal de l'action menée en vertu de la Convention et elle élabore une définition et des directives d'utilisation commodes.

《生物多样性公约》将生态系统做法为公约下主要行动框架,正在制订实用定义和指南

Les services d'aide aux entreprises doivent s'approcher matériellement au plus près des besoins des PME et être aussi commodes que possible car le temps des petits chefs d'entreprise est compté.

鉴于中小企业时间紧迫,商业发展服务地点必须尽量靠近小型企业家并尽量方便与它们。

Ils en ont conclu qu'il fallait distiller les nombreux renseignements disponibles dans les documents d'étude commodes, à diffuser largement, et ils ont souligné qu'il fallait aussi éduquer les journalistes.

与会者得出结论,必须将丰富现有信息载入容易使用教材,以便广泛传播,他们强调必须对记者进行教育。

Enfin, un intérêt a été manifesté pour un réexamen complet du règlement intérieur de la Conférence du désarmement afin de simplifier les articles qui semblaient peu commodes à appliquer.

最后,有人认为不妨全面重新审查裁军谈判会议议事规则,将过于繁琐规则予以精简。

Les participants ont estimé qu'il était sans doute préférable de disposer de méthodes plus simples, commodes, mais fiables pour estimer les réductions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts.

与会者指出,采取更加简单、实用但可靠方法学估算毁林和森林退化减排可能更好。

Aru et Ariwara sont deux importantes villes frontalières, contrôlées par le commandant Jérôme, qui servent de points de sortie commodes pour l'or et d'autres ressources naturelles, y compris le bois d'œuvre, comme indiqué ci-dessus.

Aru和Ariwara地区杰罗姆指挥官控制两个边境重镇,可为黄金及其他自然资源方便过境点,包括上文所提到木材。

Étant donné les ressources financières et humaines limitées dont dispose la Cour, les États doivent absolument s'abstenir de recourir à elle pour rechercher des solutions commodes à des situations qui relèvent de leur responsabilité.

鉴于法院财政和人力资源有限,缔约国应严格避免为求捷径诉诸法院去解决它们有责任要解决情势。

Nous portons atteinte à la crédibilité et l'efficacité de cette Organisation si, chaque fois que nous passons par des situations difficiles ou peu commodes, nous nous contentons d'élaborer un rapport qui finit dans les archives.

如果每次出现困或麻烦状况时,我们只提交报告并存档,那么,我们就在损害本组织公信力和力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commodes 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


commissure, commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner,
n.
洗室(免费)
洗手间(洗脸盆, 厕所)
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Tant les terminaux que les protocoles d'accès sont normalisés et relativement commodes à utiliser.

终端和接入协议均实现标准化并相对简单易用。

Les termes « objectifs, buts et indicateurs mesurables » sont vagues et se prêtent à différentes interprétations commodes.

范围、目的、目标及可衡量指标是模糊的,对此有可能作出随意的解释。

Le fait qu'il n'existe pas de solutions rapides, de remèdes faciles ou d'issues commodes est tout aussi décourageant.

我们也感到艰难的是,没有迅速简单的解决办法,没有方便的出路。

Les réseaux criminels transnationaux se livrent à ce trafic en empruntant les filières les plus commodes, les plus sûres et les plus lucratives.

跨国犯罪网用现有的安全便捷可图的路线贩运人口。

Les libellés contradictoires tendent à donner des résultats contraires à l'objet du texte juridique par souci de parvenir à des solutions politiques commodes.

互相矛盾的用语会为了权宜的政治解决办法导致损害法律客体的结果。

Le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

登记制度的设计应当确保登记和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本益,且向公众开放。

7 du rapport supplémentaire). Il tient à signaler que les casinos peuvent être des lieux commodes pour blanchir de l'argent et financer le terrorisme.

反恐委员会谨指出,赌场可成为对非法收入进行洗钱的绝佳场所,并可能成为资助恐怖活动的来源。

Ces systèmes seraient plus commodes et moins coûteux tant pour les pays sans littoral que pour les pays de transit s'ils s'inséraient dans un environnement intégré.

在一体化环境中,过境运输对内陆国家和过境运输国家方便易行,且成本较低。

Les femmes qui travaillent dans des systèmes de rotation décident souvent d'avoir un emploi à temps partiel afin d'éviter d'avoir des heures de travail mal commodes.

轮班工作的妇女为了避开不合适的工作时间往往会选择兼职工作

Pour ce faire, le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

为到达这一目的,登记制度的设计应当确保登记和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本益,且向公众开放。

Pour une efficacité maximale, ces informations devraient être disponibles dans les formats les plus commodes, qui permettent de les diffuser et de les exploiter par des moyens électroniques.

要卓有成,这类信息应该以有用的形式提供,即能够以电子形式进行传输和数据检索的形式。

L'une des meilleures façons, et l'une des plus commodes, de traiter la question des assurances négatives de sécurité consisterait en un traité d'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires.

解决消极安全保证问题的佳和切实方法之一,是缔结无核武器区条约。

La CBD a fait de l'approche écosystémique le cadre principal de l'action menée en vertu de la Convention et elle élabore une définition et des directives d'utilisation commodes.

《生物多样性公约》将生态系统做法作为公约下的主要行动框架,正在制订实用定义和指南

Les services d'aide aux entreprises doivent s'approcher matériellement au plus près des besoins des PME et être aussi commodes que possible car le temps des petits chefs d'entreprise est compté.

鉴于中小企业的时间紧迫,商业发展服务的地点必须尽量靠近小型企业家并尽量方便与它们。

Ils en ont conclu qu'il fallait distiller les nombreux renseignements disponibles dans les documents d'étude commodes, à diffuser largement, et ils ont souligné qu'il fallait aussi éduquer les journalistes.

与会者得出的结论是,必须将丰富的现有信息载入容易使用的教材,以便广泛传播,他们强调必须对记者进行教育。

Enfin, un intérêt a été manifesté pour un réexamen complet du règlement intérieur de la Conférence du désarmement afin de simplifier les articles qui semblaient peu commodes à appliquer.

后,有人认为不妨全面重新审查裁军谈判会议的议事规则,将过于繁琐的规则予以精简。

Les participants ont estimé qu'il était sans doute préférable de disposer de méthodes plus simples, commodes, mais fiables pour estimer les réductions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts.

与会者指出,采取更加简单、实用但可靠的方法学估算毁林和森林退化减排可能更好。

Aru et Ariwara sont deux importantes villes frontalières, contrôlées par le commandant Jérôme, qui servent de points de sortie commodes pour l'or et d'autres ressources naturelles, y compris le bois d'œuvre, comme indiqué ci-dessus.

Aru和Ariwara地区是杰罗姆指挥官控制的两个边境重镇,可作为黄金及其他自然资源的方便过境点,包括上文所提到的木材。

Étant donné les ressources financières et humaines limitées dont dispose la Cour, les États doivent absolument s'abstenir de recourir à elle pour rechercher des solutions commodes à des situations qui relèvent de leur responsabilité.

鉴于法院财政和人力资源有限,缔约国应严格避免为求捷径诉诸法院去解决它们有责任要解决的情势。

Nous portons atteinte à la crédibilité et l'efficacité de cette Organisation si, chaque fois que nous passons par des situations difficiles ou peu commodes, nous nous contentons d'élaborer un rapport qui finit dans les archives.

如果每次出现困难或麻烦状况时,我们只是提交报告并存档,那么,我们是在损害本组织的公信力和力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commodes 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


commissure, commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner,
n.
洗室(免费)
洗手间(洗脸盆, 厕所)
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Tant les terminaux que les protocoles d'accès sont normalisés et relativement commodes à utiliser.

终端接入协议均实现标准化并相对简单易用。

Les termes « objectifs, buts et indicateurs mesurables » sont vagues et se prêtent à différentes interprétations commodes.

范围、目的、目标及衡量指标是模糊的,对此有能作出随意的解释。

Le fait qu'il n'existe pas de solutions rapides, de remèdes faciles ou d'issues commodes est tout aussi décourageant.

我们也感到艰难的是,没有迅速简单的解决办法,没有方便的出路。

Les réseaux criminels transnationaux se livrent à ce trafic en empruntant les filières les plus commodes, les plus sûres et les plus lucratives.

跨国犯罪网利用现有的最安全便捷最有利图的路线贩运人口。

Les libellés contradictoires tendent à donner des résultats contraires à l'objet du texte juridique par souci de parvenir à des solutions politiques commodes.

互相矛盾的用语会为了权宜的政治解决办法而导致损害法律客体的结果。

Le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

制度的设计应当确保登询在操作上方便简单,省时省事,具有益,而且向公众开放。

7 du rapport supplémentaire). Il tient à signaler que les casinos peuvent être des lieux commodes pour blanchir de l'argent et financer le terrorisme.

反恐委员会谨指出,赌为对非法收入进行洗钱的绝佳所,并为资助恐怖活动的来源。

Ces systèmes seraient plus commodes et moins coûteux tant pour les pays sans littoral que pour les pays de transit s'ils s'inséraient dans un environnement intégré.

在一体化环境中,过境运输对内陆国家过境运输国家而言,就方便易行,而且本较低。

Les femmes qui travaillent dans des systèmes de rotation décident souvent d'avoir un emploi à temps partiel afin d'éviter d'avoir des heures de travail mal commodes.

轮班工作的妇女为了避开不合适的工作时间往往会选择兼职工作

Pour ce faire, le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

为到达这一目的,登制度的设计应当确保登询在操作上方便简单,省时省事,具有益,而且向公众开放。

Pour une efficacité maximale, ces informations devraient être disponibles dans les formats les plus commodes, qui permettent de les diffuser et de les exploiter par des moyens électroniques.

要卓有,这类信息应该以最有用的形式提供,即能够以电子形式进行传输数据检索的形式。

L'une des meilleures façons, et l'une des plus commodes, de traiter la question des assurances négatives de sécurité consisterait en un traité d'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires.

解决消极安全保证问题的最佳切实方法之一,是缔结无核武器区条约。

La CBD a fait de l'approche écosystémique le cadre principal de l'action menée en vertu de la Convention et elle élabore une définition et des directives d'utilisation commodes.

《生物多样性公约》将生态系统做法作为公约下的主要行动框架,正在制订实用定义指南

Les services d'aide aux entreprises doivent s'approcher matériellement au plus près des besoins des PME et être aussi commodes que possible car le temps des petits chefs d'entreprise est compté.

鉴于中小企业的时间紧迫,商业发展服务的地点必须尽量靠近小型企业家并尽量方便与它们。

Ils en ont conclu qu'il fallait distiller les nombreux renseignements disponibles dans les documents d'étude commodes, à diffuser largement, et ils ont souligné qu'il fallait aussi éduquer les journalistes.

与会者得出的结论是,必须将丰富的现有信息载入容易使用的教材,以便广泛传播,他们强调必须对者进行教育。

Enfin, un intérêt a été manifesté pour un réexamen complet du règlement intérieur de la Conférence du désarmement afin de simplifier les articles qui semblaient peu commodes à appliquer.

最后,有人认为不妨全面重新审裁军谈判会议的议事规则,将过于繁琐的规则予以精简。

Les participants ont estimé qu'il était sans doute préférable de disposer de méthodes plus simples, commodes, mais fiables pour estimer les réductions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts.

与会者指出,采取更加简单、实用但靠的方法学估算毁林森林退化减排能更好。

Aru et Ariwara sont deux importantes villes frontalières, contrôlées par le commandant Jérôme, qui servent de points de sortie commodes pour l'or et d'autres ressources naturelles, y compris le bois d'œuvre, comme indiqué ci-dessus.

AruAriwara地区是杰罗姆指挥官控制的两个边境重镇,作为黄金及其他自然资源的方便过境点,包括上文所提到的木材。

Étant donné les ressources financières et humaines limitées dont dispose la Cour, les États doivent absolument s'abstenir de recourir à elle pour rechercher des solutions commodes à des situations qui relèvent de leur responsabilité.

鉴于法院财政人力资源有限,缔约国应严格避免为求捷径诉诸法院去解决它们有责任要解决的情势。

Nous portons atteinte à la crédibilité et l'efficacité de cette Organisation si, chaque fois que nous passons par des situations difficiles ou peu commodes, nous nous contentons d'élaborer un rapport qui finit dans les archives.

如果每次出现困难或麻烦状况时,我们只是提交报告并存档,那么,我们就是在损害本组织的公信力力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commodes 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


commissure, commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner,
n.
洗室(免费)
洗手间(洗脸盆, 厕所)
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Tant les terminaux que les protocoles d'accès sont normalisés et relativement commodes à utiliser.

终端和接入协议均实现标准化并相对简单易用。

Les termes « objectifs, buts et indicateurs mesurables » sont vagues et se prêtent à différentes interprétations commodes.

范围、目、目标及衡量指标是模糊,对此有能作出随意解释。

Le fait qu'il n'existe pas de solutions rapides, de remèdes faciles ou d'issues commodes est tout aussi décourageant.

我们也感到艰难是,没有迅速简单解决办法,没有方便出路。

Les réseaux criminels transnationaux se livrent à ce trafic en empruntant les filières les plus commodes, les plus sûres et les plus lucratives.

犯罪网利用现有最安全便捷和最有利路线贩运人口。

Les libellés contradictoires tendent à donner des résultats contraires à l'objet du texte juridique par souci de parvenir à des solutions politiques commodes.

互相矛盾用语会为了权宜政治解决办法而导致损害法律客体结果。

Le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

登记制度设计应当确保登记和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本益,而且向公众开放。

7 du rapport supplémentaire). Il tient à signaler que les casinos peuvent être des lieux commodes pour blanchir de l'argent et financer le terrorisme.

反恐委员会谨指出,赌场成为对非法收入进行洗钱绝佳场所,并能成为资助恐怖活动来源。

Ces systèmes seraient plus commodes et moins coûteux tant pour les pays sans littoral que pour les pays de transit s'ils s'inséraient dans un environnement intégré.

在一体化环境中,过境运对内陆和过境运而言,就方便易行,而且成本较低。

Les femmes qui travaillent dans des systèmes de rotation décident souvent d'avoir un emploi à temps partiel afin d'éviter d'avoir des heures de travail mal commodes.

轮班工作妇女为了避开不合适工作时间往往会选择兼职工作

Pour ce faire, le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

为到达这一目,登记制度设计应当确保登记和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本益,而且向公众开放。

Pour une efficacité maximale, ces informations devraient être disponibles dans les formats les plus commodes, qui permettent de les diffuser et de les exploiter par des moyens électroniques.

要卓有成,这类信息应该以最有用形式提供,即能够以电子形式进行传和数据检索形式。

L'une des meilleures façons, et l'une des plus commodes, de traiter la question des assurances négatives de sécurité consisterait en un traité d'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires.

解决消极安全保证问题最佳和最切实方法之一,是缔结无核武器区条约。

La CBD a fait de l'approche écosystémique le cadre principal de l'action menée en vertu de la Convention et elle élabore une définition et des directives d'utilisation commodes.

《生物多样性公约》将生态系统做法作为公约下主要行动框架,正在制订实用定义和指南

Les services d'aide aux entreprises doivent s'approcher matériellement au plus près des besoins des PME et être aussi commodes que possible car le temps des petits chefs d'entreprise est compté.

鉴于中小企业时间紧迫,商业发展服务地点必须尽量靠近小型企业并尽量方便与它们。

Ils en ont conclu qu'il fallait distiller les nombreux renseignements disponibles dans les documents d'étude commodes, à diffuser largement, et ils ont souligné qu'il fallait aussi éduquer les journalistes.

与会者得出结论是,必须将丰富现有信息载入容易使用教材,以便广泛传播,他们强调必须对记者进行教育。

Enfin, un intérêt a été manifesté pour un réexamen complet du règlement intérieur de la Conférence du désarmement afin de simplifier les articles qui semblaient peu commodes à appliquer.

最后,有人认为不妨全面重新审查裁军谈判会议议事规则,将过于繁琐规则予以精简。

Les participants ont estimé qu'il était sans doute préférable de disposer de méthodes plus simples, commodes, mais fiables pour estimer les réductions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts.

与会者指出,采取更加简单、实用但方法学估算毁林和森林退化减排能更好。

Aru et Ariwara sont deux importantes villes frontalières, contrôlées par le commandant Jérôme, qui servent de points de sortie commodes pour l'or et d'autres ressources naturelles, y compris le bois d'œuvre, comme indiqué ci-dessus.

Aru和Ariwara地区是杰罗姆指挥官控制两个边境重镇,作为黄金及其他自然资源方便过境点,包括上文所提到木材。

Étant donné les ressources financières et humaines limitées dont dispose la Cour, les États doivent absolument s'abstenir de recourir à elle pour rechercher des solutions commodes à des situations qui relèvent de leur responsabilité.

鉴于法院财政和人力资源有限,缔约应严格避免为求捷径诉诸法院去解决它们有责任要解决情势。

Nous portons atteinte à la crédibilité et l'efficacité de cette Organisation si, chaque fois que nous passons par des situations difficiles ou peu commodes, nous nous contentons d'élaborer un rapport qui finit dans les archives.

如果每次出现困难或麻烦状况时,我们只是提交报告并存档,那么,我们就是在损害本组织公信力和力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commodes 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


commissure, commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner,
n.
洗室(免费)
洗手间(洗脸盆, 厕所)
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Tant les terminaux que les protocoles d'accès sont normalisés et relativement commodes à utiliser.

终端和接入协议均实现标准化并相对简单易用。

Les termes « objectifs, buts et indicateurs mesurables » sont vagues et se prêtent à différentes interprétations commodes.

范围、目、目标及可衡量指标模糊,对此有可能作出随意解释。

Le fait qu'il n'existe pas de solutions rapides, de remèdes faciles ou d'issues commodes est tout aussi décourageant.

我们也感到艰难有迅速简单解决办法,有方便出路。

Les réseaux criminels transnationaux se livrent à ce trafic en empruntant les filières les plus commodes, les plus sûres et les plus lucratives.

跨国犯罪网利用现有最安全便捷和最有利可图路线贩运人口。

Les libellés contradictoires tendent à donner des résultats contraires à l'objet du texte juridique par souci de parvenir à des solutions politiques commodes.

互相矛盾用语会为了权宜政治解决办法而导致损害法律客体结果。

Le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

登记制度设计应当确保登记和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本益,而且向公众开放。

7 du rapport supplémentaire). Il tient à signaler que les casinos peuvent être des lieux commodes pour blanchir de l'argent et financer le terrorisme.

反恐委员会谨指出,赌场可成为对非法收入进行洗钱绝佳场所,并可能成为资助恐怖活动来源。

Ces systèmes seraient plus commodes et moins coûteux tant pour les pays sans littoral que pour les pays de transit s'ils s'inséraient dans un environnement intégré.

在一体化环境中,过境运输对内陆国家和过境运输国家而言,就方便易行,而且成本较低。

Les femmes qui travaillent dans des systèmes de rotation décident souvent d'avoir un emploi à temps partiel afin d'éviter d'avoir des heures de travail mal commodes.

轮班妇女为了避开不合适作时间往往会选择

Pour ce faire, le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

为到达这一目,登记制度设计应当确保登记和查询在操作上方便简单,省时省事,具有成本益,而且向公众开放。

Pour une efficacité maximale, ces informations devraient être disponibles dans les formats les plus commodes, qui permettent de les diffuser et de les exploiter par des moyens électroniques.

要卓有成,这类信息应该以最有用形式提供,即能够以电子形式进行传输和数据检索形式。

L'une des meilleures façons, et l'une des plus commodes, de traiter la question des assurances négatives de sécurité consisterait en un traité d'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires.

解决消极安全保证问题最佳和最切实方法之一,缔结无核武器区条约。

La CBD a fait de l'approche écosystémique le cadre principal de l'action menée en vertu de la Convention et elle élabore une définition et des directives d'utilisation commodes.

《生物多样性公约》将生态系统做法作为公约下主要行动框架,正在制订实用定义和指南

Les services d'aide aux entreprises doivent s'approcher matériellement au plus près des besoins des PME et être aussi commodes que possible car le temps des petits chefs d'entreprise est compté.

鉴于中小企业时间紧迫,商业发展服务地点必须尽量靠近小型企业家并尽量方便与它们。

Ils en ont conclu qu'il fallait distiller les nombreux renseignements disponibles dans les documents d'étude commodes, à diffuser largement, et ils ont souligné qu'il fallait aussi éduquer les journalistes.

与会者得出结论,必须将丰富现有信息载入容易使用教材,以便广泛传播,他们强调必须对记者进行教育。

Enfin, un intérêt a été manifesté pour un réexamen complet du règlement intérieur de la Conférence du désarmement afin de simplifier les articles qui semblaient peu commodes à appliquer.

最后,有人认为不妨全面重新审查裁军谈判会议议事规则,将过于繁琐规则予以精简。

Les participants ont estimé qu'il était sans doute préférable de disposer de méthodes plus simples, commodes, mais fiables pour estimer les réductions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts.

与会者指出,采取更加简单、实用但可靠方法学估算毁林和森林退化减排可能更好。

Aru et Ariwara sont deux importantes villes frontalières, contrôlées par le commandant Jérôme, qui servent de points de sortie commodes pour l'or et d'autres ressources naturelles, y compris le bois d'œuvre, comme indiqué ci-dessus.

Aru和Ariwara地区杰罗姆指挥官控制两个边境重镇,可作为黄金及其他自然资源方便过境点,包括上文所提到木材。

Étant donné les ressources financières et humaines limitées dont dispose la Cour, les États doivent absolument s'abstenir de recourir à elle pour rechercher des solutions commodes à des situations qui relèvent de leur responsabilité.

鉴于法院财政和人力资源有限,缔约国应严格避免为求捷径诉诸法院去解决它们有责任要解决情势。

Nous portons atteinte à la crédibilité et l'efficacité de cette Organisation si, chaque fois que nous passons par des situations difficiles ou peu commodes, nous nous contentons d'élaborer un rapport qui finit dans les archives.

如果每次出现困难或麻烦状况时,我们只提交报告并存档,那么,我们就在损害本组织公信力和力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commodes 的法语例句

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


commissure, commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner,
n.
洗室(免费)
洗手间(洗脸盆, 厕所)
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Tant les terminaux que les protocoles d'accès sont normalisés et relativement commodes à utiliser.

终端和接入协议均实现标准化并相对简单易用。

Les termes « objectifs, buts et indicateurs mesurables » sont vagues et se prêtent à différentes interprétations commodes.

范围、目的、目标及可衡量指标是模糊的,对此有可作出随意的解释。

Le fait qu'il n'existe pas de solutions rapides, de remèdes faciles ou d'issues commodes est tout aussi décourageant.

我们也感到艰难的是,没有迅速简单的解决办法,没有方便的出路。

Les réseaux criminels transnationaux se livrent à ce trafic en empruntant les filières les plus commodes, les plus sûres et les plus lucratives.

跨国犯罪网利用现有的最安全便捷和最有利可图的路线贩运人口。

Les libellés contradictoires tendent à donner des résultats contraires à l'objet du texte juridique par souci de parvenir à des solutions politiques commodes.

互相矛盾的用语会了权宜的政治解决办法而导致损客体的结果。

Le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

登记制度的设计应当确保登记和查询在操作上方便简单,省时省事,具有益,而且向公众开放。

7 du rapport supplémentaire). Il tient à signaler que les casinos peuvent être des lieux commodes pour blanchir de l'argent et financer le terrorisme.

反恐委员会谨指出,赌场可对非法收入进行洗钱的绝佳场所,并可资助恐怖活动的来源。

Ces systèmes seraient plus commodes et moins coûteux tant pour les pays sans littoral que pour les pays de transit s'ils s'inséraient dans un environnement intégré.

在一体化环境中,过境运输对内陆国家和过境运输国家而言,就方便易行,而且本较低。

Les femmes qui travaillent dans des systèmes de rotation décident souvent d'avoir un emploi à temps partiel afin d'éviter d'avoir des heures de travail mal commodes.

轮班工作的妇女了避开不合适的工作时间往往会选择兼职工作

Pour ce faire, le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

到达这一目的,登记制度的设计应当确保登记和查询在操作上方便简单,省时省事,具有益,而且向公众开放。

Pour une efficacité maximale, ces informations devraient être disponibles dans les formats les plus commodes, qui permettent de les diffuser et de les exploiter par des moyens électroniques.

要卓有,这类信息应该以最有用的形式提供,即够以电子形式进行传输和数据检索的形式。

L'une des meilleures façons, et l'une des plus commodes, de traiter la question des assurances négatives de sécurité consisterait en un traité d'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires.

解决消极安全保证问题的最佳和最切实方法之一,是缔结无核武器区条约。

La CBD a fait de l'approche écosystémique le cadre principal de l'action menée en vertu de la Convention et elle élabore une définition et des directives d'utilisation commodes.

《生物多样性公约》将生态系统做法作公约下的主要行动框架,正在制订实用定义和指南

Les services d'aide aux entreprises doivent s'approcher matériellement au plus près des besoins des PME et être aussi commodes que possible car le temps des petits chefs d'entreprise est compté.

鉴于中小企业的时间紧迫,商业发展服务的地点必须尽量靠近小型企业家并尽量方便与它们。

Ils en ont conclu qu'il fallait distiller les nombreux renseignements disponibles dans les documents d'étude commodes, à diffuser largement, et ils ont souligné qu'il fallait aussi éduquer les journalistes.

与会者得出的结论是,必须将丰富的现有信息载入容易使用的教材,以便广泛传播,他们强调必须对记者进行教育。

Enfin, un intérêt a été manifesté pour un réexamen complet du règlement intérieur de la Conférence du désarmement afin de simplifier les articles qui semblaient peu commodes à appliquer.

最后,有人认不妨全面重新审查裁军谈判会议的议事规则,将过于繁琐的规则予以精简。

Les participants ont estimé qu'il était sans doute préférable de disposer de méthodes plus simples, commodes, mais fiables pour estimer les réductions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts.

与会者指出,采取更加简单、实用但可靠的方法学估算毁林和森林退化减排可更好。

Aru et Ariwara sont deux importantes villes frontalières, contrôlées par le commandant Jérôme, qui servent de points de sortie commodes pour l'or et d'autres ressources naturelles, y compris le bois d'œuvre, comme indiqué ci-dessus.

Aru和Ariwara地区是杰罗姆指挥官控制的两个边境重镇,可作黄金及其他自然资源的方便过境点,包括上文所提到的木材。

Étant donné les ressources financières et humaines limitées dont dispose la Cour, les États doivent absolument s'abstenir de recourir à elle pour rechercher des solutions commodes à des situations qui relèvent de leur responsabilité.

鉴于法院财政和人力资源有限,缔约国应严格避免求捷径诉诸法院去解决它们有责任要解决的情势。

Nous portons atteinte à la crédibilité et l'efficacité de cette Organisation si, chaque fois que nous passons par des situations difficiles ou peu commodes, nous nous contentons d'élaborer un rapport qui finit dans les archives.

如果每次出现困难或麻烦状况时,我们只是提交报告并存档,那么,我们就是在损本组织的公信力和力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commodes 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


commissure, commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner,
n.
洗室(免费)
洗手间(洗脸盆, 厕所)
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Tant les terminaux que les protocoles d'accès sont normalisés et relativement commodes à utiliser.

终端和接入协议均实现标准化并相对简单易用。

Les termes « objectifs, buts et indicateurs mesurables » sont vagues et se prêtent à différentes interprétations commodes.

范围、目的、目标及可衡量指标是模糊的,对此有可作出随意的解释。

Le fait qu'il n'existe pas de solutions rapides, de remèdes faciles ou d'issues commodes est tout aussi décourageant.

我们也感到艰难的是,没有迅速简单的解决办法,没有方便的出路。

Les réseaux criminels transnationaux se livrent à ce trafic en empruntant les filières les plus commodes, les plus sûres et les plus lucratives.

跨国犯罪网利用现有的最安全便捷和最有利可图的路线贩运人口。

Les libellés contradictoires tendent à donner des résultats contraires à l'objet du texte juridique par souci de parvenir à des solutions politiques commodes.

互相矛盾的用语会了权宜的政治解决办法而导致损客体的结果。

Le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

登记制度的设计应当确保登记和查询在操作上方便简单,省时省事,具有益,而且向公众开放。

7 du rapport supplémentaire). Il tient à signaler que les casinos peuvent être des lieux commodes pour blanchir de l'argent et financer le terrorisme.

反恐委员会谨指出,赌场可对非法收入进行洗钱的绝佳场所,并可资助恐怖活动的来源。

Ces systèmes seraient plus commodes et moins coûteux tant pour les pays sans littoral que pour les pays de transit s'ils s'inséraient dans un environnement intégré.

在一体化环境中,过境运输对内陆国家和过境运输国家而言,就方便易行,而且本较低。

Les femmes qui travaillent dans des systèmes de rotation décident souvent d'avoir un emploi à temps partiel afin d'éviter d'avoir des heures de travail mal commodes.

轮班工作的妇女了避开不合适的工作时间往往会选择兼职工作

Pour ce faire, le système de registre devrait être conçu de sorte que l'inscription et la recherche soient simples, rapides, économiques, commodes et accessibles au public.

到达这一目的,登记制度的设计应当确保登记和查询在操作上方便简单,省时省事,具有益,而且向公众开放。

Pour une efficacité maximale, ces informations devraient être disponibles dans les formats les plus commodes, qui permettent de les diffuser et de les exploiter par des moyens électroniques.

要卓有,这类信息应该以最有用的形式提供,即够以电子形式进行传输和数据检索的形式。

L'une des meilleures façons, et l'une des plus commodes, de traiter la question des assurances négatives de sécurité consisterait en un traité d'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires.

解决消极安全保证问题的最佳和最切实方法之一,是缔结无核武器区条约。

La CBD a fait de l'approche écosystémique le cadre principal de l'action menée en vertu de la Convention et elle élabore une définition et des directives d'utilisation commodes.

《生物多样性公约》将生态系统做法作公约下的主要行动框架,正在制订实用定义和指南

Les services d'aide aux entreprises doivent s'approcher matériellement au plus près des besoins des PME et être aussi commodes que possible car le temps des petits chefs d'entreprise est compté.

鉴于中小企业的时间紧迫,商业发展服务的地点必须尽量靠近小型企业家并尽量方便与它们。

Ils en ont conclu qu'il fallait distiller les nombreux renseignements disponibles dans les documents d'étude commodes, à diffuser largement, et ils ont souligné qu'il fallait aussi éduquer les journalistes.

与会者得出的结论是,必须将丰富的现有信息载入容易使用的教材,以便广泛传播,他们强调必须对记者进行教育。

Enfin, un intérêt a été manifesté pour un réexamen complet du règlement intérieur de la Conférence du désarmement afin de simplifier les articles qui semblaient peu commodes à appliquer.

最后,有人认不妨全面重新审查裁军谈判会议的议事规则,将过于繁琐的规则予以精简。

Les participants ont estimé qu'il était sans doute préférable de disposer de méthodes plus simples, commodes, mais fiables pour estimer les réductions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts.

与会者指出,采取更加简单、实用但可靠的方法学估算毁林和森林退化减排可更好。

Aru et Ariwara sont deux importantes villes frontalières, contrôlées par le commandant Jérôme, qui servent de points de sortie commodes pour l'or et d'autres ressources naturelles, y compris le bois d'œuvre, comme indiqué ci-dessus.

Aru和Ariwara地区是杰罗姆指挥官控制的两个边境重镇,可作黄金及其他自然资源的方便过境点,包括上文所提到的木材。

Étant donné les ressources financières et humaines limitées dont dispose la Cour, les États doivent absolument s'abstenir de recourir à elle pour rechercher des solutions commodes à des situations qui relèvent de leur responsabilité.

鉴于法院财政和人力资源有限,缔约国应严格避免求捷径诉诸法院去解决它们有责任要解决的情势。

Nous portons atteinte à la crédibilité et l'efficacité de cette Organisation si, chaque fois que nous passons par des situations difficiles ou peu commodes, nous nous contentons d'élaborer un rapport qui finit dans les archives.

如果每次出现困难或麻烦状况时,我们只是提交报告并存档,那么,我们就是在损本组织的公信力和力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commodes 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


commissure, commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner,