Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样重要的是必须努力与其他的投入相辅相
。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样重要的是必须努力与其他的投入相辅相
。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落实援助互补理念。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能相辅相
。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.

基金与中央
基金之间的相辅相
关系不是那么明显。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认补充
的重
意义”。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补
是
一制度的关键。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.
因此,在
种情况下,通常不对该国援引互补
。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
些共同简报是协调和互补的积极象征。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道主义组织相辅相
。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话的目的是实现互动与互补。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表团
强调
两个机制的互补性。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
两级明显地是相辅相
的,
当互相兼容。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
样一种协调一致的联合行动需要资源互补。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
挤出效
有两个方面,即总支出和互补。
Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.
些企业需要在利用协同作用和互补性方面同经济主流进行竞争。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
种完全与互补性深深植根于他们之间的差异。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间的互补性。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补
。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信互补性的程度超过依属性。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助
必须伴之以团结和相辅相
的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样重要的
必须努力与其他的投入相辅相成。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落实援助互补理念。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方

能相辅相成。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
应急基金与中央应急基金
的相辅相成关系不
那么明显。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认补充原则的重
意义”。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补原则
这一制度的关键。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.
因此,在这种情况下,通常不对该国援引互补原则。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简

调和互补的积极象征。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道主义组织相辅相成。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话的目的
实现互动与互补。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表团则强调这两个机制的互补性。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
这两级明显地
相辅相成的,应当互相兼容。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
这样一种
调一致的联合行动需要资源互补。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
挤出效应有两个方面,即总支出和互补。
Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.
这些企业需要在利用
同作用和互补性方面同经济主流进行竞争。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
这种完全与互补性深深植根于他们
的差异。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
这同样也适用于超级市场、进口商和出口商
的互补性。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信互补性的程度超过依属性。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴
以团结和相辅相成的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样重要的是必须努力与其他的投入相辅相
。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落实援助互补理念。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能相辅相
。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.

基金与中央
基金之间的相辅相
关系不是那么明显。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认补充
的重
意义”。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补
是
一制度的关键。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.
因此,在
种情况下,通常不对该国援引互补
。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
些共同简报是协调和互补的积极象征。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道主义组织相辅相
。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话的目的是实现互动与互补。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表团
强调
两个机制的互补性。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
两级明显地是相辅相
的,
当互相兼容。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
样一种协调一致的联合行动需要资源互补。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
挤出效
有两个方面,即总支出和互补。
Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.
些企业需要在利用协同作用和互补性方面同经济主流进行竞争。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
种完全与互补性深深植根于他们之间的差异。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间的互补性。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补
。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信互补性的程度超过依属性。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助
必须伴之以团结和相辅相
的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样重要的是必须努力与其他的投入相辅相成。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落实援助互补理念。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能相辅相成。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
应急基金与中央应急基金之间的相辅相成关系不是那么
。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认补充原则的重
意义”。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补原则是这一制度的关键。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.
因此,在这种情况下,通常不对该国援引互补原则。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报是协调和互补的积极象征。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道主义组织相辅相成。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文
对话的目的是实现互动与互补。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表团则强调这两个机制的互补性。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
这两

地是相辅相成的,应当互相兼容。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
这样一种协调一致的联合行动需要资源互补。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
挤出效应有两个方面,即总支出和互补。
Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.
这些企业需要在利用协同作用和互补性方面同经济主流进行竞争。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
这种完全与互补性深深植根于他们之间的差异。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
这同样也适用于超
市场、进口商和出口商之间的互补性。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信互补性的程度超过依属性。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴之以团结和相辅相成的原则。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
充性, 
性 www.fr hel per.com 版 权 所 有Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样重要
是必须努力与其他
投入相辅相成。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落实援助
理念。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能相辅相成。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
应急基金与中央应急基金之间
相辅相成关系不是那么明显。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认
充

重
意
”。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.



是这一制度
关键。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.
因此,在这种情况下,通常不对该国援引


。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报是协调和

积极象征。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道主
组织相辅相成。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话
目
是实现
动与
。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表团
强调这两个机制

性。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
这两级明显地是相辅相成
,应当
相兼容。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
这样一种协调一致
联合行动需要资源
。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
挤出效应有两个方面,即总支出和
。
Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.
这些企业需要在利用协同作用和
性方面同经济主流进行竞争。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
这种完全与
性深深植根于他们之间
差异。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
这同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间

性。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用


。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信
性
程度超过依属性。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助
必须伴之以团结和相辅相成

。
声明:以上例句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
样重要的是必须努力与其他的投入
辅
。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
一,我们必须具体落实援助互补理念。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能
辅
。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
应急基金与中央应急基金之间的
辅
关系
是那么明显。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认补充原则的重
意义”。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补原则是这一制度的关键。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.
因此,在这种情况下,通常
对该国援引互补原则。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共
简报是协调和互补的积极象征。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会
信各人道主义组织
辅
。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.


明对话的目的是实现互动与互补。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表团则强调这两个机制的互补性。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
这两级明显地是
辅
的,应当互
兼容。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
这样一种协调一致的联合行动需要资源互补。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
挤出效应有两个方面,即总支出和互补。
Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.
这些企业需要在利用协
作用和互补性方面
经济主流进行竞争。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
这种完全与互补性深深植根于他们之间的差异。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
这
样也适用于超级市场、进口商和出口商之间的互补性。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
二个前提涉及适用互补原则。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们
信互补性的程度超过依属性。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴之以团结和
辅
的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


, 互
www.fr hel per.com 版 权 所 有Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样重要的是必须努力与其他的投入相辅相成。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必须具体落实援助互
理念。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能相辅相成。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
应急基金与中央应急基金之间的相辅相成关系不是那么明显。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认
原则的重
意义”。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互
原则是
一制度的关键。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.
因此,在
种情况下,通常不对该国援引互
原则。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
些共同简报是协调和互
的积极象征。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道主义组织相辅相成。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话的目的是实现互动与互
。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表团则强调
两个机制的互
。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
两级明显地是相辅相成的,应当互相兼容。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
样一种协调一致的联合行动需要资源互
。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
挤出效应有两个方面,即总支出和互
。
Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.
些企业需要在利用协同作用和互
方面同经济主流进行竞争。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
种完全与互
深深植根于他们之间的差异。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间的互
。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互
原则。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信互
的程度超过依属
。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必须伴之以团结和相辅相成的原则。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
补性 www.fr hel per.com 版 权 所 有Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样重要的

努力
其他的投入相辅相成。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们
具体落实援助
补理念。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能相辅相成。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
应急基金
中央应急基金之间的相辅相成关系不
那么明显。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认补充原则的重
意义”。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
补原则
这一制度的关键。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.
因此,在这种情况下,通常不对该国援引
补原则。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报
协调和
补的积极象征。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道主义组织相辅相成。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话的目的
实现


补。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表团则强调这两个机制的
补性。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
这两级明显地
相辅相成的,应当
相兼容。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
这样一种协调一致的联合行
需要资源
补。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
挤出效应有两个方面,即总支出和
补。
Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.
这些企业需要在利用协同作用和
补性方面同经济主流进行竞争。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
这种完全
补性深深植根于他们之间的差异。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
这同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间的
补性。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用
补原则。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信
补性的程度超过依属性。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则
伴之以团结和相辅相成的原则。
声明:以上例句、词性分类均由
联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样重要的是必
努力与其他的投入相辅相成。
D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.
第一,我们必

落实援助互补理念。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能相辅相成。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
应急基金与中央应急基金之间的相辅相成关系不是那么明显。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认补充原则的重
意
”。
En effet, le principe de la complémentarité est la pierre angulaire du système.
互补原则是这一制度的关键。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.
因此,在这种情况下,通常不对该国援引互补原则。
Ces exposés conjoints sont un signe positif de coordination et de complémentarité.
这些共同简报是协调和互补的积极象征。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道主

相辅相成。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话的目的是实现互动与互补。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表团则强调这两个机制的互补性。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
这两级明显地是相辅相成的,应当互相兼容。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
这样一种协调一致的联合行动需要资源互补。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
挤出效应有两个方面,即总支出和互补。
Ces dernières doivent être compétitives et tirer parti des synergies et des complémentarités.
这些企业需要在利用协同作用和互补性方面同经济主流进行竞争。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
这种完全与互补性深深植根于他们之间的差异。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
这同样也适用于超级市场、进口商和出口商之间的互补性。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信互补性的程度超过依属性。
Ce principe de subsidiarité doit s'accompagner de celui de la solidarité et de la complémentarité.
辅助原则必
伴之以团结和相辅相成的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。