法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 意, 客气
montrer de la complaisance 表示
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我吗?
faire qch. par complaisance 出于意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保持信念,但不要自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自满这主要是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,不能有任何混淆不清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. , 客气
montrer de la complaisance 表示
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门吗?
faire qch. par complaisance 做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨
sourire de complaisance 为取悦人而笑, 出礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn某人

4. 自满, 得, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

应为这些积极的事态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

能因此而满足;还需做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,我们能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

达尔富尔,我们告诉苏丹人保持信念,自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而自满这主是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重的是,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

是,这应当成为自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既能得忘形,也能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是出这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

是,我们应该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

是,祝贺归祝贺,应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,能有任何混淆清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也强调,现在是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

是,我们绝能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. , 客气
montrer de la complaisance 表示
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门吗?
faire qch. par complaisance 出于某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn某人

4. 自满, 得, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

应为这些积极的事态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

能因此而满足;还需要很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,我们能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保持信自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

,而自满这主要是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

是,这应当成为自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既能得忘形,也能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

是,我们应该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

是,祝贺归祝贺,应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,能有任何混淆清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

是,我们绝能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie;connivence默契;bienveillance心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie,谦逊,心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应积极的事态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保持信念,但不要自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自满主要是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,不应当成自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是出于一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

方面,不能有任何混淆不清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好
faire qch. par complaisance 好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦人而笑, 礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. , 得意, 沾沾
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而;还需做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

达尔富尔,我们告诉苏丹人保持信念,但不

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是这主是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重的是,必须避免沾沾喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因这些成就而

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,不能有任何混淆不清或

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也强调,现在不是的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 票据
certificat de complaisance

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们丹人要保持信念,但不要自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自满这主要是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,不能有任何混淆不清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 意, 客气
montrer de la complaisance
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门吗?
faire qch. par complaisance 出于意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤, 讨
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹人保持信念,但不自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不自满这主洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

,这不应当成为自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

,我们不应该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,不能有任何混淆不清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也强调,现在不自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

,我们绝不能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 好意, 客气
montrer de la complaisance 表示好意
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门好吗?
faire qch. par complaisance 出于好意做某事
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从,

3. 献殷勤, 讨好
sourire de complaisance 为取悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn讨好某人

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到某人 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自;indulgence,宽,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité凡,;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》正在取得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保持信念,但不要自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自满这主要是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

正是出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

在这方面,不能有任何混淆不清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现在不是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

在这方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,
n.f.
1. 意, 客气
montrer de la complaisance 表示
Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?请您给我开开门吗?
faire qch. par complaisance 出于意做
effet de complaisance 通融票据
certificat de complaisance 通融证明

2. 顺从, 纵容

3. 献殷勤,
sourire de complaisance 悦于人而笑, 出于礼貌而笑
avoir des complaisances pour qn

4. 自满, 得意, 沾沾自喜
parler de qn avec complaisance 得意地谈到 法 语 助手
近义词:
bienveillance,  charité,  bonté,  empressement,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  serviabilité,  contentement,  délectation,  satisfaction,  effets ou papiers de cavalerie,  prédilection,  servilité,  sympathie,  indulgence,  amabilité,  politesse,  fatuité
反义词:
cruauté,  dureté,  froideur,  rudesse,  sécheresse,  animosité,  hostilité,  malveillance,  brutalité,  exigence,  grossièreté,  sévérité
联想词
hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;bienveillance善心,仁慈;arrogance傲慢,狂妄自大;indulgence宽容,宽大,纵容,宽恕;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;naïveté天真,纯朴;cynisme儒主义;modestie谦虚,谦逊,虚心;complicité同谋,共犯;médiocrité平凡,平庸;

Auriez-vous la complaisance de m'ouvrir la porte?

请您给我开开门吗?

Toutefois, ces faits positifs ne devraient pas être un motif de complaisance.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾自喜

Il convient cependant de se garder de toute complaisance.

但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力

Le Protocole de Montréal est efficace, mais il ne faudrait pas céder à la complaisance.

《蒙特利尔议定书》得成功,但我们不能因此而沾沾自喜。

Sur le Darfour, nous avons dit aux Soudanais confiance, mais pas de complaisance.

关于达尔富尔,我们告诉苏丹人要保持信念,但不要自满

Confiance, mais pas de complaisance, telle est la responsabilité première des Africains.

信念,而不是自满这主要是非洲的责任。

Avant toute chose, il faut éviter la complaisance.

最重要的是,必须避免沾沾自喜。

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这不应当成为自我满足的原因。

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。

C'est pourquoi il doit être combattu par nous tous, et sans complaisance aucune.

是出于这一原因,我们必须与恐怖主义作坚决斗争。

Pourtant, ces réalisations ne devraient pas porter à la complaisance.

但是,我们不应该因这些成就而自满。

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

极端主义分子不应当期待我们会有任何宽容。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

Mais les félicitations ne doivent pas engendrer la complaisance.

但是,祝贺归祝贺,不应该因此而自满自得。

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

Sur ce point, il n'existe aucune place pour la confusion ou la complaisance.

这方面,不能有任何混淆不清或自满。

Nous voudrions souligner également que l'heure aujourd'hui n'est pas à la complaisance.

我们也要强调,现不是自满的时候。

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.

这方面是没有任何自满的余地的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 complaisance 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


complaignante, complaint, complainte, complaire, complaisamment, complaisance, complaisant, complanarité, complane, complant,