法语助手
  • 关闭
concis, e
a.
简明的, 简洁的, 简要的
style concis 简洁的文笔
écrivain concis 文笔简洁的作家

常见用法
une réponse claire et concise一个简洁明了的回答
soyez plus concis !请简短些!

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,集+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:

词:
bref,  compendieux,  condensé,  court,  dense,  elliptique,  laconique,  lapidaire,  précis,  ramassé,  sobre,  succinct,  rapide,  schématique,  se dépouiller,  sommaire,  être ramassé,  nerveux,  petit,  dépouillé
词:
bavard,  diffus,  long,  prolixe,  touffu,  verbeux,  filandreux,  grandiloquent,  redondant,  se boursoufler,  délayé,  exubérant,  lâche,  éparpillé
联想词
précis明确的;percutant冲击;clair明亮的,光亮的;exhaustif透彻的,彻底的;détaillé详细的,详尽的,明细的;pertinent恰当的,贴切的,确切的,中肯的;cohérent紧密合的,构紧密的,严密的,一致的,协调的;limpide清澈的,透明的;structuré有一定构的;lisible易于阅读的,字迹清晰的;épuré清洁;

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

简洁, 还须明了。

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰简洁岗位职责分明。

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁的场景,喻示着整部电影的冷凝风格。

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做了一个清晰简明的综述

Ce rapport nous paraît très franc et concis.

我们认为,这是一份讳而且重点明确的报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简洁的方式概述了安理会的活动。

Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.

以他典型的风格,报告简短、简明扼要和重点突出。

Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

决议可以更短,更有针对性和更有意

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁

En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.

由于时间限制,我的发将尽量简短

Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.

建议应当简明扼要说明优先次序,并确认任何所涉财务问题。

Plusieurs délégations ont dit que le rapport était complet, concis et stimulant.

若干代表团说,这一报告是全面、简洁和发人深思的。

Il renferme une série de recommandations concises et pratiques qui appuient les objectifs du TNP.

该工作文件就深入推动《扩散条约》的目标提出了多项简明、实际的建议。

J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.

因此,我的发将很简短和具体。

Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.

报告应简明扼要,提供客观准确的关于侵犯儿童权利方面的资料。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁的修正案

Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.

简明摘要中所突出的问题特别适用于这三个组织。

Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.

我将遵循发简短的请求只谈及报告的几点。

Le futur programme d'action doit être novateur, concis et global.

今后的行动计划应当有创意,应当是简明和全面的。

Le document final de la session extraordinaire doit être court, concis et pragmatique.

特别会议的果文件必须简短明了,而且着重于果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concis 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave,
concis, e
a.
的, 简洁的, 简要的
style concis 简洁的文笔
écrivain concis 文笔简洁的作家

常见用法
une réponse claire et concise一个简洁了的回答
soyez plus concis !请简短些!

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,集+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:

近义词:
bref,  compendieux,  condensé,  court,  dense,  elliptique,  laconique,  lapidaire,  précis,  ramassé,  sobre,  succinct,  rapide,  schématique,  se dépouiller,  sommaire,  être ramassé,  nerveux,  petit,  dépouillé
反义词:
bavard,  diffus,  long,  prolixe,  touffu,  verbeux,  filandreux,  grandiloquent,  redondant,  se boursoufler,  délayé,  exubérant,  lâche,  éparpillé
précis确的;percutant冲击;clair亮的,光亮的;exhaustif透彻的,彻底的;détaillé详细的,详尽的,细的;pertinent恰当的,贴切的,确切的,中肯的;cohérent紧密合的,构紧密的,严密的,一致的,协调的;limpide清澈的,透的;structuré有一定构的;lisible易于阅读的,字迹清晰的;épuré清洁;

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

简洁还不够, 还须了。

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰简洁岗位职责分

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁的场景,喻部电影的冷凝风格。

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做了一个清晰的综述

Ce rapport nous paraît très franc et concis.

我们认为,这是一份直言不讳而且重点确的报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简洁的方式概述了安理会的活动。

Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.

以他典型的风格,报告简短、简扼要和重点突出。

Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

决议可以更短,更有针对性和更有意义。

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁

En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.

由于时间限制,我的发言将尽量简短

Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.

建议应当简扼要优先次序,并确认任何所涉财务问题。

Plusieurs délégations ont dit que le rapport était complet, concis et stimulant.

若干代表团说,这一报告是全面、简洁和发人深思的。

Il renferme une série de recommandations concises et pratiques qui appuient les objectifs du TNP.

该工作文件就深入推动《不扩散条约》的目标提出了多项、实际的建议。

J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.

因此,我的发言将很简短和具体。

Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.

报告应扼要,提供客观准确的关于侵犯儿童权利方面的资料。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表支持较简洁的修正案

Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.

摘要中所突出的问题特别适用于这三个组织。

Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.

我将遵循发言简短的请求只谈及报告的几点。

Le futur programme d'action doit être novateur, concis et global.

今后的行动计划应当有创意,应当是和全面的。

Le document final de la session extraordinaire doit être court, concis et pragmatique.

特别会议的果文件必须简短了,而且重于果。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concis 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave,
concis, e
a.
, ,
style concis 文笔
écrivain concis 文笔作家

常见用法
une réponse claire et concise一个明了回答
soyez plus concis !请短些!

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,集+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:

近义词:
bref,  compendieux,  condensé,  court,  dense,  elliptique,  laconique,  lapidaire,  précis,  ramassé,  sobre,  succinct,  rapide,  schématique,  se dépouiller,  sommaire,  être ramassé,  nerveux,  petit,  dépouillé
反义词:
bavard,  diffus,  long,  prolixe,  touffu,  verbeux,  filandreux,  grandiloquent,  redondant,  se boursoufler,  délayé,  exubérant,  lâche,  éparpillé
联想词
précis明确;percutant冲击;clair明亮,光亮;exhaustif透彻,彻底;détaillé详细,详尽,明细;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent紧密构紧密,严密,一致,协调;limpide清澈,透明;structuré有一定;lisible易于阅读,字迹清晰;épuré;

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

还不够, 还须明了。

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰岗位职责分明。

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影冷凝

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做了一个清晰综述

Ce rapport nous paraît très franc et concis.

我们认为,这是一份直言不讳而且重点明确告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以方式概述了安理会活动。

Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.

以他典型短、明扼要和重点突出。

Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

决议可以更短,更有针对性和更有意义。

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制告篇幅,对条款草案解释力求

En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.

由于时间限制,我发言将尽量

Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.

建议应当明扼要说明优先次序,并确认任何所涉财务问题。

Plusieurs délégations ont dit que le rapport était complet, concis et stimulant.

若干代表团说,这一告是全面、和发人深思

Il renferme une série de recommandations concises et pratiques qui appuient les objectifs du TNP.

该工作文件就深入推动《不扩散条约》目标提出了多项、实际建议。

J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.

因此,我发言将很和具体。

Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.

告应明扼要,提供客观准确关于侵犯儿童权利方面资料。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较修正案

Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.

摘要中所突出问题特别适用于这三个组织。

Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.

我将遵循发言请求只谈及几点。

Le futur programme d'action doit être novateur, concis et global.

今后行动计划应当有创意,应当是和全面

Le document final de la session extraordinaire doit être court, concis et pragmatique.

特别会议果文件必须短明了,而且着重于果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concis 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave,
concis, e
a.
明的, 的, 要的
style concis 的文笔
écrivain concis 文笔的作家

常见用法
une réponse claire et concise一个明了的回答
soyez plus concis !请短些!

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,集+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:

近义词:
bref,  compendieux,  condensé,  court,  dense,  elliptique,  laconique,  lapidaire,  précis,  ramassé,  sobre,  succinct,  rapide,  schématique,  se dépouiller,  sommaire,  être ramassé,  nerveux,  petit,  dépouillé
反义词:
bavard,  diffus,  long,  prolixe,  touffu,  verbeux,  filandreux,  grandiloquent,  redondant,  se boursoufler,  délayé,  exubérant,  lâche,  éparpillé
联想词
précis明确的;percutant冲击;clair明亮的,光亮的;exhaustif透彻的,彻底的;détaillé详细的,详尽的,明细的;pertinent恰当的,贴切的,确切的,中肯的;cohérent合的,密的,严密的,一致的,协调的;limpide清澈的,透明的;structuré有一定的;lisible易于阅读的,字迹清晰的;épuré;

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

不够, 须明了。

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰岗位职责分明。

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又的场景,喻示着整部电影的冷凝风格。

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做了一个清晰的综述

Ce rapport nous paraît très franc et concis.

我们认为,这是一份直言不讳而且重点明确的报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以的方式概述了安理会的活动。

Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.

以他典型的风格,报告短、明扼要和重点突出。

Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

决议可以更短,更有针对性和更有意义。

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求

En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.

由于时间限制,我的发言将尽量

Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.

建议应当明扼要说明优先次序,并确认任何所涉财务问题。

Plusieurs délégations ont dit que le rapport était complet, concis et stimulant.

若干代表团说,这一报告是全面、和发人深思的。

Il renferme une série de recommandations concises et pratiques qui appuient les objectifs du TNP.

该工作文件就深入推动《不扩散条约》的目标提出了多项、实际的建议。

J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.

因此,我的发言将很和具体。

Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.

报告应明扼要,提供客观准确的关于侵犯儿童权利方面的资料。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较的修正案

Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.

摘要中所突出的问题特别适用于这三个组织。

Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.

我将遵循发言的请求只谈及报告的几点。

Le futur programme d'action doit être novateur, concis et global.

今后的行动计划应当有创意,应当是和全面的。

Le document final de la session extraordinaire doit être court, concis et pragmatique.

特别会议的果文件必须短明了,而且着重于果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concis 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave,
concis, e
a.
简明, 简洁, 简要
style concis 简洁文笔
écrivain concis 文笔简洁作家

常见用法
une réponse claire et concise一个简洁明了回答
soyez plus concis !请简短些!

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,集+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:

近义词:
bref,  compendieux,  condensé,  court,  dense,  elliptique,  laconique,  lapidaire,  précis,  ramassé,  sobre,  succinct,  rapide,  schématique,  se dépouiller,  sommaire,  être ramassé,  nerveux,  petit,  dépouillé
反义词:
bavard,  diffus,  long,  prolixe,  touffu,  verbeux,  filandreux,  grandiloquent,  redondant,  se boursoufler,  délayé,  exubérant,  lâche,  éparpillé
联想词
précis明确;percutant冲击;clair;exhaustif透彻,彻底;détaillé详细,详尽,明细;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent紧密构紧密,严密,一致,协调;limpide清澈,透明;structuré有一定;lisible易于阅读,字迹清晰;épuré清洁;

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

简洁还不够, 还须明了。

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰简洁岗位职责分明。

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽简洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做了一个清晰简明综述

Ce rapport nous paraît très franc et concis.

我们认为,这是一份直言不讳且重点明确报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简洁方式概述了安理会活动。

Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.

以他典型风格,报告简短、简明扼要和重点突出。

Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

决议可以更短,更有针对性和更有意义。

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告篇幅,对条款草案解释力求简洁

En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.

由于时间限制,我发言将尽量简短

Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.

建议应当简明扼要说明优先次序,并确认任何所涉财务问题。

Plusieurs délégations ont dit que le rapport était complet, concis et stimulant.

若干代表团说,这一报告是全面、简洁和发人深思

Il renferme une série de recommandations concises et pratiques qui appuient les objectifs du TNP.

该工作文件就深入推动《不扩散条约》目标提出了多项简明、实际建议。

J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.

因此,我发言将很简短和具体。

Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.

报告应简明扼要,提供客观准确关于侵犯儿童权利方面资料。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁修正案

Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.

简明摘要中所突出问题特别适用于这三个组织。

Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.

我将遵循发言简短请求只谈及报告几点。

Le futur programme d'action doit être novateur, concis et global.

今后行动计划应当有创意,应当是简明和全面

Le document final de la session extraordinaire doit être court, concis et pragmatique.

特别会议果文件必须简短明了,且着重于果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concis 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave,
concis, e
a.
简明, 简洁, 简要
style concis 简洁文笔
écrivain concis 文笔简洁作家

常见用法
une réponse claire et concise一个简洁明了回答
soyez plus concis !请简短些!

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,集+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:

近义词:
bref,  compendieux,  condensé,  court,  dense,  elliptique,  laconique,  lapidaire,  précis,  ramassé,  sobre,  succinct,  rapide,  schématique,  se dépouiller,  sommaire,  être ramassé,  nerveux,  petit,  dépouillé
反义词:
bavard,  diffus,  long,  prolixe,  touffu,  verbeux,  filandreux,  grandiloquent,  redondant,  se boursoufler,  délayé,  exubérant,  lâche,  éparpillé
联想词
précis明确;percutant冲击;clair明亮,光亮;exhaustif透彻,彻底;détaillé详细,详尽,明细;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent紧密构紧密,严密,一致;limpide,透明;structuré有一定;lisible易于阅读,字迹;épuré洁;

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

简洁还不够, 还须明了。

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程简洁岗位职责分明。

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做了一个简明综述

Ce rapport nous paraît très franc et concis.

我们认为,这是一份直言不讳而且重点明确报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简洁方式概述了安理会活动。

Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.

以他典型风格,报告简短、简明扼要和重点突出。

Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

决议可以更短,更有针对性和更有意义。

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告篇幅,对条款草案解释力求简洁

En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.

由于时间限制,我发言将尽量简短

Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.

建议应当简明扼要说明优先次序,并确认任何所涉财务问题。

Plusieurs délégations ont dit que le rapport était complet, concis et stimulant.

若干代表团说,这一报告是全面、简洁和发人深思

Il renferme une série de recommandations concises et pratiques qui appuient les objectifs du TNP.

该工作文件就深入推动《不扩散条约》目标提出了多项简明、实际建议。

J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.

因此,我发言将很简短和具体。

Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.

报告应简明扼要,提供客观准确关于侵犯儿童权利方面资料。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁修正案

Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.

简明摘要中所突出问题特别适用于这三个组织。

Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.

我将遵循发言简短请求只谈及报告几点。

Le futur programme d'action doit être novateur, concis et global.

今后行动计划应当有创意,应当是简明和全面

Le document final de la session extraordinaire doit être court, concis et pragmatique.

特别会议果文件必须简短明了,而且着重于果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concis 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave,
concis, e
a.
的, 洁的, 要的
style concis 洁的文笔
écrivain concis 文笔洁的作家

常见用法
une réponse claire et concise了的回答
soyez plus concis !请短些!

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,集+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

近义词:
bref,  compendieux,  condensé,  court,  dense,  elliptique,  laconique,  lapidaire,  précis,  ramassé,  sobre,  succinct,  rapide,  schématique,  se dépouiller,  sommaire,  être ramassé,  nerveux,  petit,  dépouillé
反义词:
bavard,  diffus,  long,  prolixe,  touffu,  verbeux,  filandreux,  grandiloquent,  redondant,  se boursoufler,  délayé,  exubérant,  lâche,  éparpillé
联想词
précis确的;percutant冲击;clair亮的,光亮的;exhaustif透彻的,彻底的;détaillé详细的,详尽的,细的;pertinent恰当的,贴切的,确切的,中肯的;cohérent紧密合的,构紧密的,严密的,致的,协调的;limpide澈的,透的;structuré构的;lisible易于阅读的,字迹晰的;épuré洁;

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

还不够, 还须了。

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程岗位职责分

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

坚硬、幽秘而又的场景,喻示着整部电影的冷凝风格。

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做了的综述

Ce rapport nous paraît très franc et concis.

我们认为,这是份直言不讳而且重点确的报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以洁的方式概述了安理会的活动。

Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.

以他典型的风格,报告短、扼要和重点突出。

Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

决议可以更短,更有针对性和更有意义。

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求

En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.

由于时间限制,我的发言将尽量

Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.

建议应当扼要优先次序,并确认任何所涉财务问题。

Plusieurs délégations ont dit que le rapport était complet, concis et stimulant.

若干代表团说,这报告是全面、和发人深思的。

Il renferme une série de recommandations concises et pratiques qui appuient les objectifs du TNP.

该工作文件就深入推动《不扩散条约》的目标提出了多项、实际的建议。

J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.

因此,我的发言将很和具体。

Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.

报告应扼要,提供客观准确的关于侵犯儿童权利方面的资料。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先(法国)和Gregory先(加拿大)表示支持较的修正案

Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.

摘要中所突出的问题特别适用于这三组织。

Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.

我将遵循发言的请求只谈及报告的几点。

Le futur programme d'action doit être novateur, concis et global.

今后的行动计划应当有创意,应当是和全面的。

Le document final de la session extraordinaire doit être court, concis et pragmatique.

特别会议的果文件必须了,而且着重于果。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concis 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave,
concis, e
a.
简明, 简, 简要
style concis
écrivain concis 笔简作家

常见用法
une réponse claire et concise一个简明了回答
soyez plus concis !请简短些!

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,集+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:

近义词:
bref,  compendieux,  condensé,  court,  dense,  elliptique,  laconique,  lapidaire,  précis,  ramassé,  sobre,  succinct,  rapide,  schématique,  se dépouiller,  sommaire,  être ramassé,  nerveux,  petit,  dépouillé
反义词:
bavard,  diffus,  long,  prolixe,  touffu,  verbeux,  filandreux,  grandiloquent,  redondant,  se boursoufler,  délayé,  exubérant,  lâche,  éparpillé
联想词
précis明确;percutant冲击;clair明亮,光亮;exhaustif透彻,彻底;détaillé详细,详尽,明细;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent紧密构紧密,严密,一致,协调;limpide清澈,透明;structuré有一定;lisible易于阅读,字迹清晰;épuré;

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

还不够, 还须明了。

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰岗位职责分明。

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影冷凝

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做了一个清晰简明综述

Ce rapport nous paraît très franc et concis.

我们认为,这是一份直言不讳而且重点明确报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简方式概述了安理会活动。

Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.

以他典型,报告简短、简明扼要和重点突出。

Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

决议可以更短,更有针对性和更有意义。

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

为了控制报告篇幅,对条款草案解释力求

En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.

由于时间限制,我发言将尽量简短

Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.

建议应当简明扼要说明优先次序,并确认任何所涉财务问题。

Plusieurs délégations ont dit que le rapport était complet, concis et stimulant.

若干代表团说,这一报告是全面、和发人深思

Il renferme une série de recommandations concises et pratiques qui appuient les objectifs du TNP.

该工作件就深入推动《不扩散条约》目标提出了多项简明、实际建议。

J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.

因此,我发言将很简短和具体。

Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.

报告应简明扼要,提供客观准确关于侵犯儿童权利方面资料。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较修正案

Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.

简明摘要中所突出问题特别适用于这三个组织。

Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.

我将遵循发言简短请求只谈及报告几点。

Le futur programme d'action doit être novateur, concis et global.

今后行动计划应当有创意,应当是简明和全面

Le document final de la session extraordinaire doit être court, concis et pragmatique.

特别会议件必须简短明了,而且着重于果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concis 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave,
concis, e
a.
, ,
style concis 文笔
écrivain concis 文笔作家

常见用法
une réponse claire et concise一个洁明
soyez plus concis !请短些!

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
con共,集+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:

近义词:
bref,  compendieux,  condensé,  court,  dense,  elliptique,  laconique,  lapidaire,  précis,  ramassé,  sobre,  succinct,  rapide,  schématique,  se dépouiller,  sommaire,  être ramassé,  nerveux,  petit,  dépouillé
反义词:
bavard,  diffus,  long,  prolixe,  touffu,  verbeux,  filandreux,  grandiloquent,  redondant,  se boursoufler,  délayé,  exubérant,  lâche,  éparpillé
联想词
précis明确;percutant冲击;clair明亮,光亮;exhaustif透彻,彻底;détaillé详细,详尽,明细;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent紧密构紧密,严密,一致,协调;limpide清澈,透明;structuré有一定;lisible易于阅读,字迹清晰;épuré清洁;

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

还不够, 还须明

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰岗位职责分明。

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做一个清晰综述

Ce rapport nous paraît très franc et concis.

我们认为,这是一份直言不讳而且重点明确报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

方式概述安理会活动。

Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.

他典型风格,报告短、明扼要和重点突出。

Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.

决议可更短,更有针对性和更有意义。

Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.

控制报告篇幅,对条款草案解释力求

En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.

由于时间限制,我发言将尽量

Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.

建议应当明扼要说明优先次序,并确认任何所涉财务问题。

Plusieurs délégations ont dit que le rapport était complet, concis et stimulant.

若干代表团说,这一报告是全面、和发人深思

Il renferme une série de recommandations concises et pratiques qui appuient les objectifs du TNP.

该工作文件就深入推动《不扩散条约》目标提出多项、实际建议。

J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.

因此,我发言将很和具体。

Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.

报告应明扼要,提供客观准确关于侵犯儿童权利方面资料。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较修正案

Les problèmes soulevés dans le résumé concis concernent tout particulièrement ces trois organisations.

摘要中所突出问题特别适用于这三个组织。

Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.

我将遵循发言请求只谈及报告几点。

Le futur programme d'action doit être novateur, concis et global.

今后行动计划应当有创意,应当是和全面

Le document final de la session extraordinaire doit être court, concis et pragmatique.

特别会议果文件必须短明,而且着重于果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concis 的法语例句

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


conciliateur, conciliation, conciliatoire, conciliatrice, concilier, concis, concise, concision, concitoyen, conclave,