法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 一致, 相符, 协调:
Les renseignements concordent. 所有情报的内容都是一致的。
faire concorder des chiffres 数字相符


2. 符合:
prendre des mesures qui concordent avec les nécessités de l'heure 采取合乎时宜的

3. 向一个目标:
Tous les efforts concordent. 一切努力为了一个目标。

常见用法
tous les résultats concordent所有的结论都相符合
la date indiquée ne concorde pas avec ce qui était convenu书面的日期与曾约定的不符

助记:
con共,+cord心+er动词后缀

词根:
cardi, cœur, cord, cour 心

派生:

近义词:
cadrer,  coïncider,  s'accorder,  s'assortir,  s'harmoniser,  convenir,  correspondre,  répondre,  recouper,  converger,  accorder,  se correspondre,  se recouper,  coller,  harmoniser
反义词:
contraster,  différer,  se contredire,  s'opposer,  s'affronter,  s'éloigner,  exclure,  jurer,  s'exclure
联想词
correspondre通信;concordance一致,相符,协调,符合;refléter映出,反射,反照;harmoniser调和,一致;faire做出,创造,制造;baser建立在一基础上;situer确定位置;concilier调解,调停,和解;rapprocher更靠近,更接近;confirmer更坚信,更坚定;ressortir再出来;

Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?

请问您我们去协和广场怎么走呢?

Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.

队伍要走向协和广场

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙瞬间。

Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.

各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五入而有出入。

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国代表团,即委员会工作中的国家所有权极为重要。

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到的证词彼此几乎每一个字都

Les objectifs de notre plan concordent avec les OMD.

我们的计划的目标是推动实现千年发展目标。

Ces chiffres ayant été arrondis, leurs totaux peuvent ne pas concorder.

由于四舍五入,加起来的总数不一定准确

Elles concordent avec celles qui régissent la participation d'ONG aux sessions d'autres organismes des Nations Unies.

它们符合规范非政府组织出席联合国系统其他机构会议的准则。

Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.

这样,不机构提供的数据不相吻合

Ces conclusions concordent avec les informations fournies par plusieurs témoins et suspects dans leurs dépositions.

这些调查结果与若干证人和嫌疑人在陈述中提供的信息相符

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们的监测方法也不一致

Les principales sources de données relatives au PIB mondial ne concordent pas.

全世界国内总产值的主要数据来源有差异。

Celles-ci, décrites au paragraphe 14 ci-dessus, ne concordent pas avec son titre.

上文第14段所述的该职位的职责与“办公室主任”这一职衔不符。

Les chiffres ne sont pas toujours concordants car ils proviennent de sources indirectes.

它们并非始终相,因为它们所依据的是二手来源。

Cadres spatiaux permettant de faire concorder les divers intérêts.

协调各方面利益的空间框架。

Les plans-cadres des Nations Unies ne concordent pas toujours avec les activités de planification nationales.

联发援框架并非总是国家规划步骤统一。

Le texte de la recommandation concorderait alors également avec celui des notes.

这样建议还能够与说明部分保持一致。

Ces progrès sont encourageants et concordent avec les propositions récemment faites par le Gouvernement fédéral.

这一进展是令人鼓舞的,符合联盟政府最近的提议。

Les conclusions de l'Instance de surveillance concordent totalement avec celles du Groupe d'experts sur l'Angola.

监测机制报告的结论完全符合安哥拉问题专家小组的结论。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concorder 的法语例句

用户正在搜索


amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde, ampli, ampli(ficateur), ampliateur,

相似单词


concordant, concordante, concordat, concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste,
v. i.
1. 一致, 相符, 调:
Les renseignements concordent. 所有情报的内容都是一致的。
faire concorder des chiffres 数字相符


2. 符合:
prendre des mesures qui concordent avec les nécessités de l'heure 采取合乎时宜的措施

3. 趋一个目标:
Tous les efforts concordent. 一切努力为了一个目标。

常见用法
tous les résultats concordent所有的结论都相符合
la date indiquée ne concorde pas avec ce qui était convenu书面的日期与曾约定的不符

助记:
con共,同+cord心+er动词后缀

词根:
cardi, cœur, cord, cour 心

近义词:
cadrer,  coïncider,  s'accorder,  s'assortir,  s'harmoniser,  convenir,  correspondre,  répondre,  recouper,  converger,  accorder,  se correspondre,  se recouper,  coller,  harmoniser
反义词:
contraster,  différer,  se contredire,  s'opposer,  s'affronter,  s'éloigner,  exclure,  jurer,  s'exclure
联想词
correspondre通信;concordance一致,相符,调,符合;refléter映出,反射,反照;harmoniser调和,一致;faire做出,创造,制造;baser建立在一基础上;situer确定位置;concilier调解,调停,和解;rapprocher更靠近,更接近;confirmer更坚信,更坚定;ressortir再出来;

Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?

请问您我们去广场怎么呢?

Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.

队伍要广场

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎广场上的奇妙瞬间。

Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.

各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五入而有出入。

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国代表团均同意,即委员会工作中的国家所有权极为重要。

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到的证词彼此几乎每一个字都相同

Les objectifs de notre plan concordent avec les OMD.

我们的计划的目标是推动实现千年发展目标。

Ces chiffres ayant été arrondis, leurs totaux peuvent ne pas concorder.

由于四舍五入,加起来的总数不一定准确

Elles concordent avec celles qui régissent la participation d'ONG aux sessions d'autres organismes des Nations Unies.

它们符合规范非政府组织出席联合国系统其他机构会议的准则。

Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.

这样,不同机构提供的数据不相吻合

Ces conclusions concordent avec les informations fournies par plusieurs témoins et suspects dans leurs dépositions.

这些调查结果与若干证人和嫌疑人在陈述中提供的信息相符

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们的监测方法也不一致

Les principales sources de données relatives au PIB mondial ne concordent pas.

全世界国内总产值的主要数据来源有差异。

Celles-ci, décrites au paragraphe 14 ci-dessus, ne concordent pas avec son titre.

上文第14段所述的该职位的职责与“办公室主任”这一职衔不符。

Les chiffres ne sont pas toujours concordants car ils proviennent de sources indirectes.

它们并非始终相同,因为它们所依据的是二手来源。

Cadres spatiaux permettant de faire concorder les divers intérêts.

调各方面利益的空间框架。

Les plans-cadres des Nations Unies ne concordent pas toujours avec les activités de planification nationales.

联发援框架并非总是同国家规划步骤统一。

Le texte de la recommandation concorderait alors également avec celui des notes.

这样建议还能够与说明部分保持一致。

Ces progrès sont encourageants et concordent avec les propositions récemment faites par le Gouvernement fédéral.

这一进展是令人鼓舞的,符合联盟政府最近的提议。

Les conclusions de l'Instance de surveillance concordent totalement avec celles du Groupe d'experts sur l'Angola.

监测机制报告的结论完全符合安哥拉问题专家小组的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 concorder 的法语例句

用户正在搜索


amyctique, amyélencéphale, amyélie, amyélinique, amyélotrophie, amygdalaire, amygdale, amygdalectomie, amygdalien, amygdalinase,

相似单词


concordant, concordante, concordat, concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste,
v. i.
1. 一, 协调:
Les renseignements concordent. 所有情报的内容是一的。
faire concorder des chiffres


2. 合:
prendre des mesures qui concordent avec les nécessités de l'heure 采取合乎时宜的措施

3. 趋向一目标:
Tous les efforts concordent. 一切努力为了一目标。

常见用法
tous les résultats concordent所有的结论
la date indiquée ne concorde pas avec ce qui était convenu书面的日期与曾约定的不

助记:
con共,同+cord心+er动词后缀

词根:
cardi, cœur, cord, cour 心

派生:

近义词:
cadrer,  coïncider,  s'accorder,  s'assortir,  s'harmoniser,  convenir,  correspondre,  répondre,  recouper,  converger,  accorder,  se correspondre,  se recouper,  coller,  harmoniser
反义词:
contraster,  différer,  se contredire,  s'opposer,  s'affronter,  s'éloigner,  exclure,  jurer,  s'exclure
联想词
correspondre通信;concordance,协调,合;refléter映出,反射,反照;harmoniser调和,;faire做出,创造,制造;baser建立在一基础上;situer确定位置;concilier调解,调停,和解;rapprocher更靠近,更接近;confirmer更坚信,更坚定;ressortir再出来;

Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?

请问您我们去协和广场怎么走呢?

Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.

队伍要走向协和广场

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙瞬间。

Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.

各表格内互参照资料中的数可能因四舍五入而有出入。

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国代表团均同意,即委员会工作中的国家所有权极为重要。

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到的证词彼此几乎每一

Les objectifs de notre plan concordent avec les OMD.

我们的计划的目标是推动实现千年发展目标。

Ces chiffres ayant été arrondis, leurs totaux peuvent ne pas concorder.

由于四舍五入,加起来的总数不一定准确

Elles concordent avec celles qui régissent la participation d'ONG aux sessions d'autres organismes des Nations Unies.

它们合规范非政府组织出席联合国系统其他机构会议的准则。

Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.

这样,不同机构提供的数据不吻合

Ces conclusions concordent avec les informations fournies par plusieurs témoins et suspects dans leurs dépositions.

这些调查结果与若干证人和嫌疑人在陈述中提供的信息

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们的监测方法也不

Les principales sources de données relatives au PIB mondial ne concordent pas.

全世界国内总产值的主要数据来源有差异。

Celles-ci, décrites au paragraphe 14 ci-dessus, ne concordent pas avec son titre.

上文第14段所述的该职位的职责与“办公室主任”这一职衔不

Les chiffres ne sont pas toujours concordants car ils proviennent de sources indirectes.

它们并非始终同,因为它们所依据的是二手来源。

Cadres spatiaux permettant de faire concorder les divers intérêts.

协调各方面利益的空间框架。

Les plans-cadres des Nations Unies ne concordent pas toujours avec les activités de planification nationales.

联发援框架并非总是同国家规划步骤统一。

Le texte de la recommandation concorderait alors également avec celui des notes.

这样建议还能够与说明部分保持一

Ces progrès sont encourageants et concordent avec les propositions récemment faites par le Gouvernement fédéral.

这一进展是令人鼓舞的,合联盟政府最近的提议。

Les conclusions de l'Instance de surveillance concordent totalement avec celles du Groupe d'experts sur l'Angola.

监测机制报告的结论完全合安哥拉问题专家小组的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concorder 的法语例句

用户正在搜索


anacarde, anacardiacées, anacardier, Anacardiers, Anacardium, anacarolate, anacastique, anacatesthésie, anacatharsie, anacathartique,

相似单词


concordant, concordante, concordat, concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste,
v. i.
1. 致, 相符, 协调:
Les renseignements concordent. 所有情报的内容都是致的。
faire concorder des chiffres 数字相符


2. 符合:
prendre des mesures qui concordent avec les nécessités de l'heure 采取合乎时宜的措施

3. 趋目标:
Tous les efforts concordent. 切努力为了目标。

常见用法
tous les résultats concordent所有的结论都相符合
la date indiquée ne concorde pas avec ce qui était convenu书面的日期与曾约定的不符

助记:
con共,同+cord心+er动词后缀

词根:
cardi, cœur, cord, cour 心

派生:

近义词:
cadrer,  coïncider,  s'accorder,  s'assortir,  s'harmoniser,  convenir,  correspondre,  répondre,  recouper,  converger,  accorder,  se correspondre,  se recouper,  coller,  harmoniser
反义词:
contraster,  différer,  se contredire,  s'opposer,  s'affronter,  s'éloigner,  exclure,  jurer,  s'exclure
联想词
correspondre通信;concordance致,相符,协调,符合;refléter映出,反射,反照;harmoniser调和,致;faire做出,创造,制造;baser建立在基础上;situer确定位置;concilier调解,调停,和解;rapprocher更靠近,更接近;confirmer更坚信,更坚定;ressortir再出来;

Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?

请问您我们去协和广场怎么走呢?

Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.

队伍要走协和广场

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙瞬间。

Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.

格内相互参照资料中的数字可能因四舍五入而有出入。

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国同意,即委员会工作中的国家所有权极为重要。

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到的证词彼此几乎每字都相同

Les objectifs de notre plan concordent avec les OMD.

我们的计划的目标是推动实现千年发展目标。

Ces chiffres ayant été arrondis, leurs totaux peuvent ne pas concorder.

由于四舍五入,加起来的总数不准确

Elles concordent avec celles qui régissent la participation d'ONG aux sessions d'autres organismes des Nations Unies.

它们符合规范非政府组织出席联合国系统其他机构会议的准则。

Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.

这样,不同机构提供的数据不相吻合

Ces conclusions concordent avec les informations fournies par plusieurs témoins et suspects dans leurs dépositions.

这些调查结果与若干证人和嫌疑人在陈述中提供的信息相符

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们的监测方法也不

Les principales sources de données relatives au PIB mondial ne concordent pas.

全世界国内总产值的主要数据来源有差异。

Celles-ci, décrites au paragraphe 14 ci-dessus, ne concordent pas avec son titre.

上文第14段所述的该职位的职责与“办公室主任”这职衔不符。

Les chiffres ne sont pas toujours concordants car ils proviennent de sources indirectes.

它们并非始终相同,因为它们所依据的是二手来源。

Cadres spatiaux permettant de faire concorder les divers intérêts.

协调各方面利益的空间框架。

Les plans-cadres des Nations Unies ne concordent pas toujours avec les activités de planification nationales.

联发援框架并非总是同国家规划步骤统

Le texte de la recommandation concorderait alors également avec celui des notes.

这样建议还能够与说明部分保持致。

Ces progrès sont encourageants et concordent avec les propositions récemment faites par le Gouvernement fédéral.

进展是令人鼓舞的,符合联盟政府最近的提议。

Les conclusions de l'Instance de surveillance concordent totalement avec celles du Groupe d'experts sur l'Angola.

监测机制报告的结论完全符合安哥拉问题专家小组的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 concorder 的法语例句

用户正在搜索


analgie, analgin, analgique, analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique,

相似单词


concordant, concordante, concordat, concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste,
v. i.
1. 一致, , 协调:
Les renseignements concordent. 所有情报的容都是一致的。
faire concorder des chiffres 数字


2.
prendre des mesures qui concordent avec les nécessités de l'heure 采取乎时宜的措施

3. 趋向一个目标:
Tous les efforts concordent. 一切努力为了一个目标。

常见用法
tous les résultats concordent所有的结论都
la date indiquée ne concorde pas avec ce qui était convenu书面的日期与曾约定的不

助记:
con共,同+cord心+er动词后缀

词根:
cardi, cœur, cord, cour 心

派生:

近义词:
cadrer,  coïncider,  s'accorder,  s'assortir,  s'harmoniser,  convenir,  correspondre,  répondre,  recouper,  converger,  accorder,  se correspondre,  se recouper,  coller,  harmoniser
反义词:
contraster,  différer,  se contredire,  s'opposer,  s'affronter,  s'éloigner,  exclure,  jurer,  s'exclure
联想词
correspondre通信;concordance一致,,协调,;refléter映出,反射,反照;harmoniser调和,一致;faire做出,创造,制造;baser建立在一基础上;situer确定位置;concilier调解,调停,和解;rapprocher更靠近,更接近;confirmer更坚信,更坚定;ressortir再出来;

Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?

请问您我们去协和广场怎么走呢?

Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.

队伍要走向协和广场

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙瞬间。

Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.

各表互参照资料中的数字可能因四舍五入而有出入。

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国代表团均同意,即委员会工作中的国家所有权极为重要。

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到的证词彼此几乎每一个字都

Les objectifs de notre plan concordent avec les OMD.

我们的计划的目标是推动实现千年发展目标。

Ces chiffres ayant été arrondis, leurs totaux peuvent ne pas concorder.

由于四舍五入,加起来的总数不一定准确

Elles concordent avec celles qui régissent la participation d'ONG aux sessions d'autres organismes des Nations Unies.

它们规范非政府组织出席联国系统其他机构会议的准则。

Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.

这样,不同机构提供的数据不

Ces conclusions concordent avec les informations fournies par plusieurs témoins et suspects dans leurs dépositions.

这些调查结果与若干证人和嫌疑人在陈述中提供的信息

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们的监测方法也不一致

Les principales sources de données relatives au PIB mondial ne concordent pas.

全世界国总产值的主要数据来源有差异。

Celles-ci, décrites au paragraphe 14 ci-dessus, ne concordent pas avec son titre.

上文第14段所述的该职位的职责与“办公室主任”这一职衔不

Les chiffres ne sont pas toujours concordants car ils proviennent de sources indirectes.

它们并非始终同,因为它们所依据的是二手来源。

Cadres spatiaux permettant de faire concorder les divers intérêts.

协调各方面利益的空间框架。

Les plans-cadres des Nations Unies ne concordent pas toujours avec les activités de planification nationales.

联发援框架并非总是同国家规划步骤统一。

Le texte de la recommandation concorderait alors également avec celui des notes.

这样建议还能够与说明部分保持一致。

Ces progrès sont encourageants et concordent avec les propositions récemment faites par le Gouvernement fédéral.

这一进展是令人鼓舞的,联盟政府最近的提议。

Les conclusions de l'Instance de surveillance concordent totalement avec celles du Groupe d'experts sur l'Angola.

监测机制报告的结论完全安哥拉问题专家小组的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concorder 的法语例句

用户正在搜索


anaphore, anaphorèse, anaphorique, anaphrodisiaque, anaphrodisie, anaphrodite, anaphylactine, anaphylactique, anaphylactisant, anaphylactogène,

相似单词


concordant, concordante, concordat, concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste,
v. i.
1. 一致, 相符, 协调:
Les renseignements concordent. 所有情报内容都是一致
faire concorder des chiffres 数字相符


2. 符合:
prendre des mesures qui concordent avec les nécessités de l'heure 采取合乎时宜措施

3. 趋向一个目标:
Tous les efforts concordent. 一切努力为了一个目标。

常见用法
tous les résultats concordent所有都相符合
la date indiquée ne concorde pas avec ce qui était convenu书面日期与曾约定不符

助记:
con共,同+cord心+er动词后缀

词根:
cardi, cœur, cord, cour 心

派生:

近义词:
cadrer,  coïncider,  s'accorder,  s'assortir,  s'harmoniser,  convenir,  correspondre,  répondre,  recouper,  converger,  accorder,  se correspondre,  se recouper,  coller,  harmoniser
反义词:
contraster,  différer,  se contredire,  s'opposer,  s'affronter,  s'éloigner,  exclure,  jurer,  s'exclure
联想词
correspondre通信;concordance一致,相符,协调,符合;refléter映出,反射,反;harmoniser调和,一致;faire做出,创造,制造;baser建立在一基础上;situer确定位置;concilier调解,调停,和解;rapprocher更靠近,更接近;confirmer更坚信,更坚定;ressortir再出来;

Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?

请问您我们去协和广场怎么走呢?

Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.

队伍要走向协和广场

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上奇妙瞬间。

Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.

各表格内相互数字可能因四舍五入而有出入。

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国代表团均同意,即委员会工作中国家所有权极为重要。

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到证词彼此几乎每一个字都相同

Les objectifs de notre plan concordent avec les OMD.

我们计划目标是推动实现千年发展目标。

Ces chiffres ayant été arrondis, leurs totaux peuvent ne pas concorder.

由于四舍五入,加起来总数不一定准确

Elles concordent avec celles qui régissent la participation d'ONG aux sessions d'autres organismes des Nations Unies.

它们符合规范非政府组织出席联合国系统其他机构会议准则。

Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.

这样,不同机构提供数据不相吻合

Ces conclusions concordent avec les informations fournies par plusieurs témoins et suspects dans leurs dépositions.

这些调查果与若干证人和嫌疑人在陈述中提供信息相符

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们监测方法也不一致

Les principales sources de données relatives au PIB mondial ne concordent pas.

全世界国内总产值主要数据来源有差异。

Celles-ci, décrites au paragraphe 14 ci-dessus, ne concordent pas avec son titre.

上文第14段所述该职位职责与“办公室主任”这一职衔不符。

Les chiffres ne sont pas toujours concordants car ils proviennent de sources indirectes.

它们并非始终相同,因为它们所依据是二手来源。

Cadres spatiaux permettant de faire concorder les divers intérêts.

协调各方面利益空间框架。

Les plans-cadres des Nations Unies ne concordent pas toujours avec les activités de planification nationales.

联发援框架并非总是同国家规划步骤统一。

Le texte de la recommandation concorderait alors également avec celui des notes.

这样建议还能够与说明部分保持一致。

Ces progrès sont encourageants et concordent avec les propositions récemment faites par le Gouvernement fédéral.

这一进展是令人鼓舞,符合联盟政府最近提议。

Les conclusions de l'Instance de surveillance concordent totalement avec celles du Groupe d'experts sur l'Angola.

监测机制报告完全符合安哥拉问题专家小组

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concorder 的法语例句

用户正在搜索


anchusate, Anchuse, anchusine, ancien, Ancien Testament, ancienne, anciennement, ancienneté, ancillaire, ancipité,

相似单词


concordant, concordante, concordat, concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste,
v. i.
1. 致, 相符, 协调:
Les renseignements concordent. 所有情报的内容都是致的。
faire concorder des chiffres 数字相符


2. 符合:
prendre des mesures qui concordent avec les nécessités de l'heure 采取合乎时宜的措施

3. 趋向个目
Tous les efforts concordent. 努力为了个目

常见用法
tous les résultats concordent所有的结论都相符合
la date indiquée ne concorde pas avec ce qui était convenu书面的日期与曾约定的不符

助记:
con共,同+cord心+er动词后缀

词根:
cardi, cœur, cord, cour 心

派生:

近义词:
cadrer,  coïncider,  s'accorder,  s'assortir,  s'harmoniser,  convenir,  correspondre,  répondre,  recouper,  converger,  accorder,  se correspondre,  se recouper,  coller,  harmoniser
反义词:
contraster,  différer,  se contredire,  s'opposer,  s'affronter,  s'éloigner,  exclure,  jurer,  s'exclure
联想词
correspondre通信;concordance致,相符,协调,符合;refléter,反射,反照;harmoniser调和,致;faire,创造,制造;baser建立在基础上;situer确定位置;concilier调解,调停,和解;rapprocher更靠近,更接近;confirmer更坚信,更坚定;ressortir来;

Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?

请问您我们去协和广场怎么走呢?

Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.

队伍要走向协和广场

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙瞬间。

Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.

表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五而有

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

国代表团均同意,即委员会工作中的国家所有权极为重要。

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到的证词彼此几乎每个字都相同

Les objectifs de notre plan concordent avec les OMD.

我们的计划的目是推动实现千年发展目

Ces chiffres ayant été arrondis, leurs totaux peuvent ne pas concorder.

由于四舍五,加起来的总数不准确

Elles concordent avec celles qui régissent la participation d'ONG aux sessions d'autres organismes des Nations Unies.

它们符合规范非政府组织席联合国系统其他机构会议的准则。

Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.

这样,不同机构提供的数据不相吻合

Ces conclusions concordent avec les informations fournies par plusieurs témoins et suspects dans leurs dépositions.

这些调查结果与若干证人和嫌疑人在陈述中提供的信息相符

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们的监测方法也不

Les principales sources de données relatives au PIB mondial ne concordent pas.

全世界国内总产值的主要数据来源有差异。

Celles-ci, décrites au paragraphe 14 ci-dessus, ne concordent pas avec son titre.

上文第14段所述的该职位的职责与“办公室主任”这职衔不符。

Les chiffres ne sont pas toujours concordants car ils proviennent de sources indirectes.

它们并非始终相同,因为它们所依据的是二手来源。

Cadres spatiaux permettant de faire concorder les divers intérêts.

协调方面利益的空间框架。

Les plans-cadres des Nations Unies ne concordent pas toujours avec les activités de planification nationales.

联发援框架并非总是同国家规划步骤统

Le texte de la recommandation concorderait alors également avec celui des notes.

这样建议还能够与说明部分保持致。

Ces progrès sont encourageants et concordent avec les propositions récemment faites par le Gouvernement fédéral.

进展是令人鼓舞的,符合联盟政府最近的提议。

Les conclusions de l'Instance de surveillance concordent totalement avec celles du Groupe d'experts sur l'Angola.

监测机制报告的结论完全符合安哥拉问题专家小组的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concorder 的法语例句

用户正在搜索


andropause, andropétalaire, andropétale, androphile, androphobe, androphobie, androphore, Andropogon, Androsace, Androselle,

相似单词


concordant, concordante, concordat, concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste,
v. i.
1. 一致, 相符, 协调:
Les renseignements concordent. 所有报的内容都是一致的。
faire concorder des chiffres 数字相符


2. 符合:
prendre des mesures qui concordent avec les nécessités de l'heure 采取合时宜的措施

3. 趋向一个目标:
Tous les efforts concordent. 一切努力为了一个目标。

常见用法
tous les résultats concordent所有的结论都相符合
la date indiquée ne concorde pas avec ce qui était convenu书面的日期与曾约定的不符

助记:
con共,同+cord心+er动词后缀

词根:
cardi, cœur, cord, cour 心

派生:

近义词:
cadrer,  coïncider,  s'accorder,  s'assortir,  s'harmoniser,  convenir,  correspondre,  répondre,  recouper,  converger,  accorder,  se correspondre,  se recouper,  coller,  harmoniser
反义词:
contraster,  différer,  se contredire,  s'opposer,  s'affronter,  s'éloigner,  exclure,  jurer,  s'exclure
联想词
correspondre通信;concordance一致,相符,协调,符合;refléter映出,反射,反照;harmoniser调和,一致;faire做出,创造,制造;baser建立在一基础上;situer确定位置;concilier调解,调停,和解;rapprocher更靠近,更接近;confirmer更坚信,更坚定;ressortir再出来;

Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?

请问您我们去协和广场怎么走呢?

Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.

队伍要走向协和广场

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎协和广场上的奇妙瞬间。

Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.

各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五入而有出入。

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国代表团均同意,即委员会工作中的国家所有权极为重要。

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到的证词彼每一个字都相同

Les objectifs de notre plan concordent avec les OMD.

我们的计划的目标是推动实现千年发展目标。

Ces chiffres ayant été arrondis, leurs totaux peuvent ne pas concorder.

由于四舍五入,加起来的总数不一定准确

Elles concordent avec celles qui régissent la participation d'ONG aux sessions d'autres organismes des Nations Unies.

它们符合规范非政府组织出席联合国系统其他机构会议的准则。

Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.

这样,不同机构提供的数据不相吻合

Ces conclusions concordent avec les informations fournies par plusieurs témoins et suspects dans leurs dépositions.

这些调查结果与若干证人和嫌疑人在陈述中提供的信息相符

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们的监测方法也不一致

Les principales sources de données relatives au PIB mondial ne concordent pas.

全世界国内总产值的主要数据来源有差异。

Celles-ci, décrites au paragraphe 14 ci-dessus, ne concordent pas avec son titre.

上文第14段所述的该职位的职责与“办公室主任”这一职衔不符。

Les chiffres ne sont pas toujours concordants car ils proviennent de sources indirectes.

它们并非始终相同,因为它们所依据的是二手来源。

Cadres spatiaux permettant de faire concorder les divers intérêts.

协调各方面利益的空间框架。

Les plans-cadres des Nations Unies ne concordent pas toujours avec les activités de planification nationales.

联发援框架并非总是同国家规划步骤统一。

Le texte de la recommandation concorderait alors également avec celui des notes.

这样建议还能够与说明部分保持一致。

Ces progrès sont encourageants et concordent avec les propositions récemment faites par le Gouvernement fédéral.

这一进展是令人鼓舞的,符合联盟政府最近的提议。

Les conclusions de l'Instance de surveillance concordent totalement avec celles du Groupe d'experts sur l'Angola.

监测机制报告的结论完全符合安哥拉问题专家小组的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concorder 的法语例句

用户正在搜索


anectasine, anédrique, anélasticité, anélastique, Anelcocène, anélectrique, anélytrie, anémiant, anémie, anémié,

相似单词


concordant, concordante, concordat, concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste,
v. i.
1. 一致, 相符, 协调:
Les renseignements concordent. 所有情报内容都是一致
faire concorder des chiffres 数字相符


2. 符合:
prendre des mesures qui concordent avec les nécessités de l'heure 采取合乎时宜措施

3. 趋向一个目标:
Tous les efforts concordent. 一切努力为了一个目标。

常见用法
tous les résultats concordent所有结论都相符合
la date indiquée ne concorde pas avec ce qui était convenu书面日期与曾约

助记:
con共,同+cord心+er动词后缀

词根:
cardi, cœur, cord, cour 心

派生:

近义词:
cadrer,  coïncider,  s'accorder,  s'assortir,  s'harmoniser,  convenir,  correspondre,  répondre,  recouper,  converger,  accorder,  se correspondre,  se recouper,  coller,  harmoniser
反义词:
contraster,  différer,  se contredire,  s'opposer,  s'affronter,  s'éloigner,  exclure,  jurer,  s'exclure
联想词
correspondre通信;concordance一致,相符,协调,符合;refléter映出,反射,反照;harmoniser一致;faire做出,创造,制造;baser建立在一基础上;situer位置;concilier调解,调停,解;rapprocher更靠近,更接近;confirmer更坚信,更坚;ressortir再出来;

Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?

请问您我们去怎么走呢?

Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.

队伍要走向

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎奇妙瞬间。

Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.

各表格内相互参照资料数字可能因四舍五入而有出入。

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国代表团均同意,即委员会工作中国家所有权极为重要。

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到证词彼此几乎每一个字都相同

Les objectifs de notre plan concordent avec les OMD.

我们计划目标是推动实现千年发展目标。

Ces chiffres ayant été arrondis, leurs totaux peuvent ne pas concorder.

由于四舍五入,加起来总数准确

Elles concordent avec celles qui régissent la participation d'ONG aux sessions d'autres organismes des Nations Unies.

它们符合规范非政府组织出席联合国系统其他机构会议准则。

Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.

这样,同机构提供数据相吻合

Ces conclusions concordent avec les informations fournies par plusieurs témoins et suspects dans leurs dépositions.

这些调查结果与若干证人嫌疑人在陈述中提供信息相符

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们监测方法也一致

Les principales sources de données relatives au PIB mondial ne concordent pas.

全世界国内总产值主要数据来源有差异。

Celles-ci, décrites au paragraphe 14 ci-dessus, ne concordent pas avec son titre.

上文第14段所述该职位职责与“办公室主任”这一职衔符。

Les chiffres ne sont pas toujours concordants car ils proviennent de sources indirectes.

它们并非始终相同,因为它们所依据是二手来源。

Cadres spatiaux permettant de faire concorder les divers intérêts.

协调各方面利益空间框架。

Les plans-cadres des Nations Unies ne concordent pas toujours avec les activités de planification nationales.

联发援框架并非总是同国家规划步骤统一。

Le texte de la recommandation concorderait alors également avec celui des notes.

这样建议还能够与说明部分保持一致。

Ces progrès sont encourageants et concordent avec les propositions récemment faites par le Gouvernement fédéral.

这一进展是令人鼓舞,符合联盟政府最近提议。

Les conclusions de l'Instance de surveillance concordent totalement avec celles du Groupe d'experts sur l'Angola.

监测机制报告结论完全符合安哥拉问题专家小组结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concorder 的法语例句

用户正在搜索


anémophobe, anémophobie, anémorumbographe, anémoscope, anémotaxie, anémotrope, anencéphale, anencéphalie, anencéphalomyèle, anépigraphe,

相似单词


concordant, concordante, concordat, concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste,