法语助手
  • 关闭
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍, 糖煮[指];[指蔬菜];浸在油中[指肉类]
fruits confits 糖渍
salade confite 泡生菜
cornichons confits 泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作表情;毫无生气表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭胸, 腿肉菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲提取肥肝鹅鸭. 普通鹅鸭菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
法 语助 手
反义词
jeune
同音、近音词
confie(变),  confient(变),  confies(变
联想词
rôti;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色,柠檬黄;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区儿童有41%营养不良。

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突作用是极端重要

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多此类成

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此暴行是滋生恐怖主义土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年香槟则带有成熟腌制香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间冲突,也适用于国家内部冲突,而国家内部冲突数目有了成倍增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实逻辑采取行动。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面可能最佳反应是而且将永远是必须消除冲突主要根源

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成痛苦,确实是我们日常工作重点。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中成千上万儿童所遭受命运一瞥

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长重要组成部分,现已受到更多关注。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈酱、黑味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后性暴力问题第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍, 糖煮[指水果];醋泡[指蔬菜];浸油中[指类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作表情;毫无生气表情

n. m.
1.焖
confit法国传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭胸, 腿菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲提取肥肝鹅鸭. 普通鹅鸭菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅,油封鹅


2. 【革】酶软浴
法 语助 手
反义词
jeune
同音、近音词
confie(变),  confient(变),  confies(变
联想词
rôti;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色,柠檬黄;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

奶奶很擅长做糖渍果子

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活冲突地区儿童有41%营养不良。

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突作用是极端重要

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

历史反复向表明,战争和冲突是没有任何效果

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起暴行是滋生恐怖主义土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年香槟则带有成熟水果或腌制水果香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间冲突,也适用于国家内部冲突,而国家内部冲突数目有了成倍增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实逻辑采取行动。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国解决复杂危机方面可能最佳反应是而且将永远是必须消除冲突主要根源

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成痛苦,确实是日常工作重点。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是世界不同地方外国占领下或处于冲突局势中成千上万儿童所遭受命运一瞥

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是阿富汗解决冲突和实现经济增长重要组成部分,现已受到更多关注。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈红果果酱、黑醋栗味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

看到了人民如何陷入持久冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后性暴力问题第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍的, 糖煮的[指水果];醋泡的[指蔬菜];浸在油中的[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作的表情;毫无气的表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国的传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭的胸, 腿肉的菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲的提取肥肝的鹅鸭. 普通鹅鸭的菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
法 语助 手
jeune
同音、音词
confie(变),  confient(变),  confies(变
联想词
rôti烤的;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色的,柠檬黄的;gingembre;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

活在冲突地区的儿童有41%营养不良。

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突的作用是极端重要的

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果的。

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多的此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起的暴行是滋恐怖主的土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今的冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界的新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年的香槟则带有成熟水果或腌制水果的的香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间的冲突,也适用于国家内部的冲突,而国家内部冲突数目有了成倍的增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实的逻辑采取行动。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面的可能的最佳反应是而且将永远是必须消除冲突的主要根源

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成的痛苦,确实是我们日常工作的重点。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中的成千上万儿童所遭受的命运的一瞥

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多的行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长的重要组成部分,现已受到更多关注。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈的红果果酱、黑醋栗的味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸的依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作的严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久的冲突局势之中,自自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要的是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后的性暴力问题的第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍的, 糖煮的[指水果];醋泡的[指蔬菜];浸在油中的[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作的表情;毫无生气的表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国的传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭的胸, 腿肉的菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲的提取肥肝的鹅鸭. 普通鹅鸭的菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
法 语助 手
反义词
jeune
同音、近音词
confie(变),  confient(变),  confies(变
联想词
rôti烤的;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色的,柠檬黄的;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区的儿童有41%营养不良。

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突的作用是极端重要的

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果的。

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多的此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起的暴行是滋生恐怖主义的土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今的冲突有其区域层面,并形成了出单个国家边界的新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年的香槟则带有成熟水果或腌制水果的的香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间的冲突,也适用于国家内部的冲突,而国家内部冲突数目有了成倍的增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实的逻辑采取行动。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面的可能的最佳反应是而且将永是必须消除冲突的主要根源

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成的痛苦,确实是我们日常工作的重点。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中的成千上万儿童所遭受的命运的一瞥

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多的行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长的重要组成部分,现已受到更多关注。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈的红果果酱、黑醋栗的味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸的依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作的严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久的冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要的是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后的性暴力问题的第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍的, 糖煮的[指水果];醋泡的[指蔬菜];浸在油中的[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作的表情;毫无生气的表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国的传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭的胸, 腿肉的菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲的提取肥肝的鹅鸭. 普通鹅鸭的菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
法 语助 手
反义词
jeune
同音、近音词
confie),  confient),  confies
联想词
rôti烤的;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色的,柠檬黄的;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区的儿童有41%营养不良。

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突的作用是极端重要的

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果的。

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多的此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起的暴行是滋生恐怖主义的土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今的冲突有其区,并形成了远远超出单个国家边界的新态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年的香槟则带有成熟水果或腌制水果的的香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间的冲突,也适用于国家内部的冲突,而国家内部冲突数目有了成倍的增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实的逻辑采取行

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方的可能的最佳反应是而且将永远是必须消除冲突的主要根源

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成的痛苦,确实是我们日常工作的重点。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中的成千上万儿童所遭受的命运的一瞥

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多的行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长的重要组成部分,现已受到更多关注。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈的红果果酱、黑醋栗的味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸的依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区合作的严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久的冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要的是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后的性暴力问题的第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍的, 糖煮的[指水果];醋泡的[指蔬菜];浸在油中的[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作的表情;毫无生气的表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国的传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭的胸, 腿肉的菜. 种鹅鸭必须是强制填饲的提取肥肝的鹅鸭. 普通鹅鸭的菜只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
法 语助 手
反义词
jeune
同音、近音词
confie(变),  confient(变),  confies(变
联想词
rôti烤的;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色的,柠檬黄的;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲的儿童有41%营养不良。

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决的作用是极端重要的

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表明,战争和冲是没有任何效果的。

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

后重建时代需要有更多的此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲和由此引起的暴行是滋生恐怖主义的土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今的冲有其域层面,并形成了远远超出单个国家边界的新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年的香槟则带有成熟水果或腌制水果的的香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

种做法不仅适用于国家间的,也适用于国家内部的冲,而国家内部冲数目有了成倍的增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲需要武器一简单真实的逻辑采取行动。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面的可能的最佳反应是而且将永远是必须消除的主要根源

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲而造成的痛苦,确实是我们日常工作的重点。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

只是在世界不同方在外国占领下或处于局势中的成千上万儿童所遭受的命运的一瞥

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲问题工作组应得到更多的行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

域合作是在阿富汗解决冲和实现经济增长的重要组成部分,现已受到更多关注。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈的红果果酱、黑醋栗的味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该不幸的依然构成高加索南部实现持久和平、稳定和域合作的严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久的局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要的是,安理会通过了关于武装冲期间和武装冲之后的性暴力问题的第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍的, 糖煮的[指水果];醋泡的[指蔬菜];浸在油中的[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作的表情;毫无生气的表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国的传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭的胸, 腿肉的菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲的提取肥肝的鹅鸭. 普通鹅鸭的菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
法 语助 手
反义词
jeune
同音、近音词
confie),  confient),  confies
联想词
rôti烤的;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色的,柠檬黄的;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区的儿童有41%营养不良。

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突的作用是极端重要的

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果的。

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多的此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起的暴行是滋生恐怖主义的土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今的冲突有其区,并形成了远远超出单个国家边界的新态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年的香槟则带有成熟水果或腌制水果的的香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间的冲突,也适用于国家内部的冲突,而国家内部冲突数目有了成倍的增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实的逻辑采取行

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方的可能的最佳反应是而且将永远是必须消除冲突的主要根源

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成的痛苦,确实是我们日常工作的重点。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中的成千上万儿童所遭受的命运的一瞥

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多的行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长的重要组成部分,现已受到更多关注。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈的红果果酱、黑醋栗的味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸的依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区合作的严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久的冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要的是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后的性暴力问题的第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍的, 糖煮的[指水果];醋泡的[指蔬菜];浸在油中的[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作的表情;毫无生气的表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国的传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭的胸, 腿肉的菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲的提取肥肝的鹅鸭. 普通鹅鸭的菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
法 语助 手
反义词
jeune
同音、近音词
confie(变),  confient(变),  confies(变
联想词
rôti烤的;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色的,柠檬黄的;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区的儿童有41%营养不良。

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突的作用是极端重要的

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果的。

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多的此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起的暴行是滋生恐怖主义的土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今的冲突有其区域层面,并形成了出单个国家边界的新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年的香槟则带有成熟水果或腌制水果的的香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间的冲突,也适用于国家内部的冲突,而国家内部冲突数目有了成倍的增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实的逻辑采取行动。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面的可能的最佳反应是而且将永是必须消除冲突的主要根源

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成的痛苦,确实是我们日常工作的重点。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中的成千上万儿童所遭受的命运的一瞥

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多的行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长的重要组成部分,现已受到更多关注。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈的红果果酱、黑醋栗的味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸的依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作的严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久的冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要的是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后的性暴力问题的第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍, 糖煮[指水];醋泡[指蔬菜];浸在[指肉]
fruits confits 糖渍水
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作表情;毫无生气表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国传统美食代表一"浸鹅或鸭胸, 腿肉菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲提取肥肝鹅鸭. 普通鹅鸭菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,封鹅


2. 【革】酶软浴
法 语助 手
反义词
jeune
同音、近音词
confie(变),  confient(变),  confies(变
联想词
rôti;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色,柠檬黄;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区儿童有41%营养不良。

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突作用是极端重要

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起暴行是滋生恐怖主义土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今冲突有其区域层面,并形了远远超出单个国家边界新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年香槟则带有熟水腌制香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间冲突,也适用于国家内部冲突,而国家内部冲突数目有了增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实逻辑采取行动。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面可能最佳反应是而且将永远是必须消除冲突主要根源

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造痛苦,确实是我们日常工作重点。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势千上万儿童所遭受命运一瞥

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长重要组部分,现已受到更多关注。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈酱、黑醋栗味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸依然构高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久冲突局势之,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后性暴力问题第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,