法语助手
  • 关闭

v. t. indir. (+ à)
符合, 适合, 和…相符, 和 …一致与 …相称, 与 …对应:
correspondre aux lois objectives 符合客观规律
Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'avait dit. 这个消息和别人对我讲的是相符的。




v. i.
1. 信:
correspondre avec des amis 和朋友们

2. 相, 相连:
Ces deux pièces correspondent. 这两间房间是相的。

3. (在学术 或商业上)有来往, 有联系
4. (具的)衔接:

Ce train correspond avec l'express Paris-Bordeaux. 这趟车衔接巴黎至波尔多的快车。

常见用法
correspondre avec qqn与某人

Fr helper cop yright
助记:
cor共,同,合+re复原+spond+re动词后缀

spond, spons, épond, épons

派生:
  • correspondant, e   a. 符合的,适合的,相符的,一致的,相称的,相应的;n. 信者;(电)话者;(外地或外国的)记者,讯员
  • correspondance   n.f. 符合,一致,适合,相符,相称,对应;信联系;(具间的)衔接,联运

名词变化:
correspondance
形容词变化:
correspondant, correspondante
近义词:
cadrer,  convenir,  coïncider,  concorder,  égaler,  équivaloir,  ressembler,  s'accorder,  s'harmoniser,  écrire,  répondre,  se rapporter,  recouper,  accorder,  communiquer,  coller,  commander,  relation,  accorder à,  adapter à

se correspondre: converger,  coïncider,  concorder,  harmoniser,  

反义词:
différer,  s'opposer,  détonner,  hurler,  jurer,  dépasser,  opposer,  dépassé,  opposé
联想词
convenirⅠ 约定,商妥;ressembler和……相像,和……相似;refléter映出,反射,反照;indiquer指明,指示;situer确定位置;varier使多样化;adapter使适应,使适合;représenter表示,表现;permettre许,准许,许可;répondre回答,答复;provenir起源于,来源于;

Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.

这个消息和别人告诉我的相符

Cette pièce correspond à la salle de réunion.

这间房和会议室

Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.

这趟列车衔接巴黎到波尔多的快车。

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造的行业。

Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).

相当于法国最低资(1343欧元)的十倍。

Les deux mots de passe ne correspondent pas.

两次输入的密码不匹配

Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.

五位数中的最后两位就是你的年龄。但还后更绝的在后头。

Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.

法国东北及西南部的平原与巨大的沉积盆地相连

Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.

确保你的个人履历在较大程度上与招聘职位相符

Votre service correspond-il aux attentes du client?

你公司的服务是否同客户的期望一致?

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实不符,因为希特勒并非被暗杀。

Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.

他的肝开始硬化,体积已经达到要求。

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.

我需要一件毛衣符合我的棕色衬衣和我的黑鞋。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

Dans l'affirmative, veuillez fournir les informations complémentaires correspondantes.

如果是,请提供相关补充资料。

Il convient de noter que ces montants ne correspondent qu'aux activités du système bancaire officiel.

应当指出,这些数额仅反映了正规的银行系统中的活动。

Ce rapport correspondait au premier examen de la question par l'Organisation des Nations Unies.

这标志着联合国第一次审议此问题。

Sur ce total, un montant de USD 6 839 792,39 correspond aux objets expertisés.

在总索赔额中,估价物品索赔额为6,839,792.39美元。

Sur le total réclamé, un montant de USD 6 027 439,45 correspond aux objets expertisés.

在总索赔额中,估价物品索赔额为6,027,439.45美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correspondre 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


corrensite, correspondance, correspondancier, correspondant, correspondante, correspondre, correspondre à, corrèze, Corrézien, corrida,

v. t. indir. (+ à)
符合, 适合, 和…相符, 和 …一致与 …相称, 与 …对应:
correspondre aux lois objectives 符合客观规律
Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'avait dit. 这个消息和别人对我讲的是相符的。




v. i.
1. 通信:
correspondre avec des amis 和朋友们通信

2. 相通, 相连:
Ces deux pièces correspondent. 这两间房间是相通的。

3. (在学术 或商业上)有来往, 有
4. (通工具的)衔接:

Ce train correspond avec l'express Paris-Bordeaux. 这趟车衔接巴黎至波尔多的快车。

常见用法
correspondre avec qqn与某人通信

Fr helper cop yright
助记:
cor共,同,合+re复原+spond允诺+re动词后缀

词根:
spond, spons, épond, épons 允诺

派生:
  • correspondant, e   a. 符合的,适合的,相符的,一致的,相称的,相应的;n. 通信者;通(电)话者;(外地或外国的)记者,通讯员
  • correspondance   n.f. 符合,一致,适合,相符,相称,对应;通信;(通工具间的)衔接,

名词变
correspondance
形容词变
correspondant, correspondante
近义词:
cadrer,  convenir,  coïncider,  concorder,  égaler,  équivaloir,  ressembler,  s'accorder,  s'harmoniser,  écrire,  répondre,  se rapporter,  recouper,  accorder,  communiquer,  coller,  commander,  relation,  accorder à,  adapter à

se correspondre: converger,  coïncider,  concorder,  harmoniser,  

反义词:
différer,  s'opposer,  détonner,  hurler,  jurer,  dépasser,  opposer,  dépassé,  opposé
想词
convenirⅠ 约定,商妥;ressembler和……相像,和……相似;refléter映出,反射,反照;indiquer指明,指示;situer确定位置;varier;adapter适应,适合;représenter表示,表现;permettre允许,准许,许可;répondre回答,答复;provenir起源于,来源于;

Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.

这个消息和别人告诉我的相符

Cette pièce correspond à la salle de réunion.

这间房和会议室相通

Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.

这趟列车衔接巴黎到波尔多的快车。

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异进行具体制造的行业。

Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).

相当于法国最低工资(1343欧元)的十倍。

Les deux mots de passe ne correspondent pas.

两次输入的密码不匹配

Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.

五位数中的最后两位就是你的年龄。但还后更绝的在后头。

Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.

法国东北及西南部的平原与巨大的沉积盆地相连

Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.

确保你的个人履历在较大程度上与招聘职位相符

Votre service correspond-il aux attentes du client?

你公司的服务是否同客户的期望一致?

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实不符,因为希特勒并非被暗杀。

Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.

他的肝开始硬,体积已经达到要求。

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.

我需要一件毛衣符合我的棕色衬衣和我的黑鞋。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

Dans l'affirmative, veuillez fournir les informations complémentaires correspondantes.

如果是,请提供相关补充资料。

Il convient de noter que ces montants ne correspondent qu'aux activités du système bancaire officiel.

应当指出,这些数额仅反映了正规的银行统中的活动。

Ce rapport correspondait au premier examen de la question par l'Organisation des Nations Unies.

这标志着合国第一次审议此问题。

Sur ce total, un montant de USD 6 839 792,39 correspond aux objets expertisés.

在总索赔额中,估价物品索赔额为6,839,792.39美元。

Sur le total réclamé, un montant de USD 6 027 439,45 correspond aux objets expertisés.

在总索赔额中,估价物品索赔额为6,027,439.45美元。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correspondre 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


corrensite, correspondance, correspondancier, correspondant, correspondante, correspondre, correspondre à, corrèze, Corrézien, corrida,

v. t. indir. (+ à)
符合, 适合, 和…相符, 和 …一致与 …相称, 与 …对应:
correspondre aux lois objectives 符合客观规律
Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'avait dit. 这个消息和别人对我讲的是相符的。




v. i.
1. 通信:
correspondre avec des amis 和朋友们通信

2. 相通, 相连:
Ces deux pièces correspondent. 这两是相通的。

3. (在学术 或商业上)有来往, 有联系
4. (交通的)衔接:

Ce train correspond avec l'express Paris-Bordeaux. 这趟车衔接巴黎至波尔多的快车。

常见用法
correspondre avec qqn与某人通信

Fr helper cop yright
助记:
cor共,同,合+re复原+spond允诺+re动词后

spond, spons, épond, épons 允诺

派生:
  • correspondant, e   a. 符合的,适合的,相符的,一致的,相称的,相应的;n. 通信者;通(电)话者;(外地或外国的)记者,通讯员
  • correspondance   n.f. 符合,一致,适合,相符,相称,对应;通信联系;(交通的)衔接,联运

名词变化:
correspondance
形容词变化:
correspondant, correspondante
近义词:
cadrer,  convenir,  coïncider,  concorder,  égaler,  équivaloir,  ressembler,  s'accorder,  s'harmoniser,  écrire,  répondre,  se rapporter,  recouper,  accorder,  communiquer,  coller,  commander,  relation,  accorder à,  adapter à

se correspondre: converger,  coïncider,  concorder,  harmoniser,  

反义词:
différer,  s'opposer,  détonner,  hurler,  jurer,  dépasser,  opposer,  dépassé,  opposé
联想词
convenirⅠ 约定,商妥;ressembler和……相像,和……相似;refléter映出,反射,反照;indiquer指明,指示;situer确定位置;varier使多样化;adapter使适应,使适合;représenter表示,表现;permettre允许,准许,许可;répondre回答,答复;provenir起源于,来源于;

Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.

这个消息和别人告诉我的相符

Cette pièce correspond à la salle de réunion.

房和会议室相通

Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.

这趟列车衔接巴黎到波尔多的快车。

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异化进行体制造的行业。

Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).

相当于法国最低资(1343欧元)的十倍。

Les deux mots de passe ne correspondent pas.

两次输入的密码不匹配

Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.

五位数中的最后两位就是你的年龄。但还后更绝的在后头。

Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.

法国东北及西南部的平原与巨大的沉积盆地相连

Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.

确保你的个人履历在较大程度上与招聘职位相符

Votre service correspond-il aux attentes du client?

你公司的服务是否同客户的期望一致?

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实不符,因为希特勒并非被暗杀。

Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.

他的肝开始硬化,体积已经达到要求。

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.

我需要一件毛衣符合我的棕色衬衣和我的黑鞋。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

Dans l'affirmative, veuillez fournir les informations complémentaires correspondantes.

如果是,请提供相关补充资料。

Il convient de noter que ces montants ne correspondent qu'aux activités du système bancaire officiel.

应当指出,这些数额仅反映了正规的银行系统中的活动。

Ce rapport correspondait au premier examen de la question par l'Organisation des Nations Unies.

这标志着联合国第一次审议此问题。

Sur ce total, un montant de USD 6 839 792,39 correspond aux objets expertisés.

在总索赔额中,估价物品索赔额为6,839,792.39美元。

Sur le total réclamé, un montant de USD 6 027 439,45 correspond aux objets expertisés.

在总索赔额中,估价物品索赔额为6,027,439.45美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correspondre 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


corrensite, correspondance, correspondancier, correspondant, correspondante, correspondre, correspondre à, corrèze, Corrézien, corrida,

v. t. indir. (+ à)
符合, 适合, 和…相符, 和 …一致与 …相称, 与 …对应:
correspondre aux lois objectives 符合客观规律
Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'avait dit. 这个消息和别人对我讲的是相符的。




v. i.
1. 通信:
correspondre avec des amis 和朋友们通信

2. 相通, 相连:
Ces deux pièces correspondent. 这两间房间是相通的。

3. (在学术 或商业上)有来往, 有联系
4. (交通工具的)衔接:

Ce train correspond avec l'express Paris-Bordeaux. 这趟车衔接巴黎至波尔多的快车。

常见用法
correspondre avec qqn与某人通信

Fr helper cop yright
助记:
cor共,同,合+re复原+spond允诺+re动词后缀

词根:
spond, spons, épond, épons 允诺

派生:
  • correspondant, e   a. 符合的,适合的,相符的,一致的,相称的,相应的;n. 通信者;通(电)话者;(外地或外国的)记者,通讯员
  • correspondance   n.f. 符合,一致,适合,相符,相称,对应;通信联系;(交通工具间的)衔接,联运

名词变化:
correspondance
形容词变化:
correspondant, correspondante
近义词:
cadrer,  convenir,  coïncider,  concorder,  égaler,  équivaloir,  ressembler,  s'accorder,  s'harmoniser,  écrire,  répondre,  se rapporter,  recouper,  accorder,  communiquer,  coller,  commander,  relation,  accorder à,  adapter à

se correspondre: converger,  coïncider,  concorder,  harmoniser,  

反义词:
différer,  s'opposer,  détonner,  hurler,  jurer,  dépasser,  opposer,  dépassé,  opposé
联想词
convenirⅠ 约定,商妥;ressembler和……相像,和……相似;refléter映出,反射,反照;indiquer指明,指示;situer确定位置;varier使多样化;adapter使适应,使适合;représenter表示,表现;permettre允许,准许,许可;répondre回答,答复;provenir起源于,来源于;

Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.

这个消息和别人告诉我的相符

Cette pièce correspond à la salle de réunion.

这间房和议室相通

Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.

这趟列车衔接巴黎到波尔多的快车。

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社相当于一种对异化进行具体制造的行业。

Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).

相当于法国最低工资(1343欧元)的十倍。

Les deux mots de passe ne correspondent pas.

两次输入的密码不匹配

Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.

五位数的最后两位就是你的年龄。但还后更绝的在后头。

Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.

法国东北及西南部的平原与巨大的沉积盆地相连

Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.

确保你的个人履历在较大程度上与招聘职位相符

Votre service correspond-il aux attentes du client?

你公司的服务是否同客户的期望一致?

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实不符,因为希特勒并非被暗杀。

Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.

他的肝开始硬化,体积已经达到要求。

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.

我需要一件毛衣符合我的棕色衬衣和我的黑鞋。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

Dans l'affirmative, veuillez fournir les informations complémentaires correspondantes.

如果是,请提供相关补充资料。

Il convient de noter que ces montants ne correspondent qu'aux activités du système bancaire officiel.

应当指出,这些数额仅反映了正规的银行系统的活动。

Ce rapport correspondait au premier examen de la question par l'Organisation des Nations Unies.

这标志着联合国第一次审议此问题。

Sur ce total, un montant de USD 6 839 792,39 correspond aux objets expertisés.

在总索赔额,估价物品索赔额为6,839,792.39美元。

Sur le total réclamé, un montant de USD 6 027 439,45 correspond aux objets expertisés.

在总索赔额,估价物品索赔额为6,027,439.45美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correspondre 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


corrensite, correspondance, correspondancier, correspondant, correspondante, correspondre, correspondre à, corrèze, Corrézien, corrida,

v. t. indir. (+ à)
符合, 适合, 和…相符, 和 …一致与 …相称, 与 …对应:
correspondre aux lois objectives 符合客观规律
Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'avait dit. 这个消息和别人对我讲的是相符的。




v. i.
1. 通信:
correspondre avec des amis 和朋友们通信

2. 相通, 相连:
Ces deux pièces correspondent. 这两间房间是相通的。

3. (在学术 或商业上)有来往, 有联系
4. (交通工具的)衔接:

Ce train correspond avec l'express Paris-Bordeaux. 这趟车衔接巴黎至波尔多的快车。

常见用法
correspondre avec qqn与某人通信

Fr helper cop yright
助记:
cor共,同,合+re复原+spond允诺+re动词后缀

词根:
spond, spons, épond, épons 允诺

派生:
  • correspondant, e   a. 符合的,适合的,相符的,一致的,相称的,相应的;n. 通信者;通(电)话者;(外地或外国的)记者,通讯员
  • correspondance   n.f. 符合,一致,适合,相符,相称,对应;通信联系;(交通工具间的)衔接,联运

名词变化:
correspondance
形容词变化:
correspondant, correspondante
词:
cadrer,  convenir,  coïncider,  concorder,  égaler,  équivaloir,  ressembler,  s'accorder,  s'harmoniser,  écrire,  répondre,  se rapporter,  recouper,  accorder,  communiquer,  coller,  commander,  relation,  accorder à,  adapter à

se correspondre: converger,  coïncider,  concorder,  harmoniser,  

词:
différer,  s'opposer,  détonner,  hurler,  jurer,  dépasser,  opposer,  dépassé,  opposé
联想词
convenirⅠ 约定,商妥;ressembler和……相像,和……相似;refléter映出,射,照;indiquer指明,指示;situer确定位置;varier使多样化;adapter使适应,使适合;représenter表示,表现;permettre允许,准许,许可;répondre回答,答复;provenir起源于,来源于;

Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.

这个消息和别人告诉我的相符

Cette pièce correspond à la salle de réunion.

这间房和会议室相通

Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.

这趟列车衔接巴黎到波尔多的快车。

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造的行业。

Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).

相当于法国最低工资(1343欧元)的十倍。

Les deux mots de passe ne correspondent pas.

两次输入的密码不匹配

Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.

五位数中的最后两位就是你的年龄。但还后更绝的在后头。

Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.

法国东北及西南部的平原与巨大的沉积盆地相连

Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.

确保你的个人履历在较大程度上与招聘职位相符

Votre service correspond-il aux attentes du client?

你公司的服务是否同客户的期望一致?

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实不符,因为希特勒并非被暗杀。

Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.

他的肝开始硬化,体积已经达到要求。

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.

我需要一件毛衣符合我的棕色衬衣和我的黑鞋。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

Dans l'affirmative, veuillez fournir les informations complémentaires correspondantes.

如果是,请提供相关补充资料。

Il convient de noter que ces montants ne correspondent qu'aux activités du système bancaire officiel.

应当指出,这些数额仅映了正规的银行系统中的活动。

Ce rapport correspondait au premier examen de la question par l'Organisation des Nations Unies.

这标志着联合国第一次审议此问题。

Sur ce total, un montant de USD 6 839 792,39 correspond aux objets expertisés.

在总索赔额中,估价物品索赔额为6,839,792.39美元。

Sur le total réclamé, un montant de USD 6 027 439,45 correspond aux objets expertisés.

在总索赔额中,估价物品索赔额为6,027,439.45美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correspondre 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


corrensite, correspondance, correspondancier, correspondant, correspondante, correspondre, correspondre à, corrèze, Corrézien, corrida,

v. t. indir. (+ à)
, 适, 和…相符, 和 …一致与 …相称, 与 …对应:
correspondre aux lois objectives 符客观规律
Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'avait dit. 这个消息和别人对我讲的是相符的。




v. i.
1. 通信:
correspondre avec des amis 和朋友们通信

2. 相通, 相连:
Ces deux pièces correspondent. 这两间房间是相通的。

3. (在学术 或商业上)有来往, 有联系
4. (交通工具的)衔接:

Ce train correspond avec l'express Paris-Bordeaux. 这趟车衔接巴黎至波尔多的快车。

常见用法
correspondre avec qqn与某人通信

Fr helper cop yright
助记:
cor共,同,+re+spond允诺+re动词后缀

词根:
spond, spons, épond, épons 允诺

派生:
  • correspondant, e   a. 符的,适的,相符的,一致的,相称的,相应的;n. 通信者;通(电)话者;(外地或外国的)记者,通讯员
  • correspondance   n.f. 符,一致,适,相符,相称,对应;通信联系;(交通工具间的)衔接,联运

近义词:
cadrer,  convenir,  coïncider,  concorder,  égaler,  équivaloir,  ressembler,  s'accorder,  s'harmoniser,  écrire,  répondre,  se rapporter,  recouper,  accorder,  communiquer,  coller,  commander,  relation,  accorder à,  adapter à

se correspondre: converger,  coïncider,  concorder,  harmoniser,  

反义词:
différer,  s'opposer,  détonner,  hurler,  jurer,  dépasser,  opposer,  dépassé,  opposé
联想词
convenirⅠ 约定,商妥;ressembler和……相像,和……相似;refléter映出,反射,反照;indiquer指明,指示;situer确定位置;varier使多样化;adapter使适应,使适;représenter表示,表现;permettre允许,准许,许可;répondre回答,答;provenir起源于,来源于;

Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.

这个消息和别人告诉我的相符

Cette pièce correspond à la salle de réunion.

这间房和会议室相通

Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.

这趟列车衔接巴黎到波尔多的快车。

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造的行业。

Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).

相当于法国最低工资(1343欧元)的十倍。

Les deux mots de passe ne correspondent pas.

两次输入的密码不匹配

Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.

五位数中的最后两位就是你的年龄。但还后更绝的在后头。

Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.

法国东北及西南部的平与巨大的沉积盆地相连

Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.

确保你的个人履历在较大程度上与招聘职位相符

Votre service correspond-il aux attentes du client?

你公司的服务是否同客户的期望一致?

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实不符,因为希特勒并非被暗杀。

Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.

他的肝开始硬化,体积已经达到要求。

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.

我需要一件毛衣我的棕色衬衣和我的黑鞋。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

Dans l'affirmative, veuillez fournir les informations complémentaires correspondantes.

如果是,请提供相关补充资料。

Il convient de noter que ces montants ne correspondent qu'aux activités du système bancaire officiel.

应当指出,这些数额仅反映了正规的银行系统中的活动。

Ce rapport correspondait au premier examen de la question par l'Organisation des Nations Unies.

这标志着联国第一次审议此问题。

Sur ce total, un montant de USD 6 839 792,39 correspond aux objets expertisés.

在总索赔额中,估价物品索赔额为6,839,792.39美元。

Sur le total réclamé, un montant de USD 6 027 439,45 correspond aux objets expertisés.

在总索赔额中,估价物品索赔额为6,027,439.45美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correspondre 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


corrensite, correspondance, correspondancier, correspondant, correspondante, correspondre, correspondre à, corrèze, Corrézien, corrida,

v. t. indir. (+ à)
合, 适合, 和…, 和 …一致与 …称, 与 …对应:
correspondre aux lois objectives 合客观规律
Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'avait dit. 这个消息和别人对我讲




v. i.
1. 通信:
correspondre avec des amis 和朋友们通信

2. 通, 连:
Ces deux pièces correspondent. 这两间房间是

3. (在学术 或商业上)有来往, 有联系
4. (交通工具)衔接:

Ce train correspond avec l'express Paris-Bordeaux. 这趟车衔接巴黎至波尔多快车。

常见用法
correspondre avec qqn与某人通信

Fr helper cop yright
助记:
cor共,同,合+re复原+spond允诺+re动词后缀

词根:
spond, spons, épond, épons 允诺

派生:
  • correspondant, e   a. ,适合,一致;n. 通信者;通(电)话者;(外地或外国)记者,通讯员
  • correspondance   n.f. 合,一致,适合,称,对应;通信联系;(交通工具间)衔接,联运

名词变化:
correspondance
形容词变化:
correspondant, correspondante
近义词:
cadrer,  convenir,  coïncider,  concorder,  égaler,  équivaloir,  ressembler,  s'accorder,  s'harmoniser,  écrire,  répondre,  se rapporter,  recouper,  accorder,  communiquer,  coller,  commander,  relation,  accorder à,  adapter à

se correspondre: converger,  coïncider,  concorder,  harmoniser,  

反义词:
différer,  s'opposer,  détonner,  hurler,  jurer,  dépasser,  opposer,  dépassé,  opposé
联想词
convenirⅠ 约定,商妥;ressembler和……像,和……似;refléter映出,反射,反照;indiquer指明,指示;situer确定位置;varier使多样化;adapter使适应,使适合;représenter表示,表现;permettre允许,准许,许可;répondre回答,答复;provenir起源于,来源于;

Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.

这个消息和别人告诉我

Cette pièce correspond à la salle de réunion.

这间房和会议室

Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.

这趟列车衔接巴黎到波尔多快车。

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境当于一种对异化进行具体制造行业。

Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).

当于法国最低工资(1343欧元)十倍。

Les deux mots de passe ne correspondent pas.

两次输入密码不匹配

Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.

五位数中最后两位就是年龄。但还后更绝在后头。

Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.

法国东北及西南部平原与巨大沉积盆地

Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.

确保你个人履历在较大程度上与招聘职位

Votre service correspond-il aux attentes du client?

你公司服务是否同客户期望一致?

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实不,因为希特勒并非被暗杀。

Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.

肝开始硬化,体积已经达到要求。

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我专业和我期待一致。不幸是,我觉得出路跟我想有距离。

J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.

我需要一件毛衣棕色衬衣和我黑鞋。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现目标。

Dans l'affirmative, veuillez fournir les informations complémentaires correspondantes.

如果是,请提供关补充资料。

Il convient de noter que ces montants ne correspondent qu'aux activités du système bancaire officiel.

应当指出,这些数额仅反映了正规银行系统中活动。

Ce rapport correspondait au premier examen de la question par l'Organisation des Nations Unies.

这标志着联合国第一次审议此问题。

Sur ce total, un montant de USD 6 839 792,39 correspond aux objets expertisés.

在总索赔额中,估价物品索赔额为6,839,792.39美元。

Sur le total réclamé, un montant de USD 6 027 439,45 correspond aux objets expertisés.

在总索赔额中,估价物品索赔额为6,027,439.45美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correspondre 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


corrensite, correspondance, correspondancier, correspondant, correspondante, correspondre, correspondre à, corrèze, Corrézien, corrida,

v. t. indir. (+ à)
符合, 适合, 和…符, 和 …一致与 …称, 与 …对应:
correspondre aux lois objectives 符合客观规律
Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'avait dit. 这个消息和别人对我讲的符的。




v. i.
1. 通信:
correspondre avec des amis 和朋友们通信

2. 通, 连:
Ces deux pièces correspondent. 这两通的。

3. (在学术 或商业上)有来往, 有联系
4. (交通工具的)衔接:

Ce train correspond avec l'express Paris-Bordeaux. 这趟车衔接巴黎至波尔多的快车。

常见用法
correspondre avec qqn与某人通信

Fr helper cop yright
助记:
cor共,同,合+re复原+spond允诺+re动词后缀

词根:
spond, spons, épond, épons 允诺

派生:
  • correspondant, e   a. 符合的,适合的,符的,一致的,称的,应的;n. 通信者;通(电)话者;(外地或外国的)记者,通讯员
  • correspondance   n.f. 符合,一致,适合,符,称,对应;通信联系;(交通工具的)衔接,联运

名词变化:
correspondance
形容词变化:
correspondant, correspondante
近义词:
cadrer,  convenir,  coïncider,  concorder,  égaler,  équivaloir,  ressembler,  s'accorder,  s'harmoniser,  écrire,  répondre,  se rapporter,  recouper,  accorder,  communiquer,  coller,  commander,  relation,  accorder à,  adapter à

se correspondre: converger,  coïncider,  concorder,  harmoniser,  

反义词:
différer,  s'opposer,  détonner,  hurler,  jurer,  dépasser,  opposer,  dépassé,  opposé
联想词
convenirⅠ 约定,商妥;ressembler和……像,和……似;refléter映出,反射,反照;indiquer指明,指示;situer确定位置;varier使多样化;adapter使适应,使适合;représenter表示,表现;permettre,准;répondre答,答复;provenir起源于,来源于;

Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.

这个消息和别人告诉我的

Cette pièce correspond à la salle de réunion.

房和会议室

Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.

这趟列车衔接巴黎到波尔多的快车。

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境当于一种对异化进行具体制造的行业。

Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).

当于法国最低工资(1343欧元)的十倍。

Les deux mots de passe ne correspondent pas.

两次输入的密码不匹配

Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.

五位数中的最后两位你的年龄。但还后更绝的在后头。

Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.

法国东北及西南部的平原与巨大的沉积盆地

Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.

确保你的个人履历在较大程度上与招聘职位

Votre service correspond-il aux attentes du client?

你公司的服务否同客户的期望一致?

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实不符,因为希特勒并非被暗杀。

Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.

他的肝开始硬化,体积已经达到要求。

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的,我觉得出路跟我想的有距离。

J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.

我需要一件毛衣符合我的棕色衬衣和我的黑鞋。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们目标和方向,人们要求实现的目标。

Dans l'affirmative, veuillez fournir les informations complémentaires correspondantes.

如果,请提供关补充资料。

Il convient de noter que ces montants ne correspondent qu'aux activités du système bancaire officiel.

应当指出,这些数额仅反映了正规的银行系统中的活动。

Ce rapport correspondait au premier examen de la question par l'Organisation des Nations Unies.

这标志着联合国第一次审议此问题。

Sur ce total, un montant de USD 6 839 792,39 correspond aux objets expertisés.

在总索赔额中,估价物品索赔额为6,839,792.39美元。

Sur le total réclamé, un montant de USD 6 027 439,45 correspond aux objets expertisés.

在总索赔额中,估价物品索赔额为6,027,439.45美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correspondre 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


corrensite, correspondance, correspondancier, correspondant, correspondante, correspondre, correspondre à, corrèze, Corrézien, corrida,

v. t. indir. (+ à)
, 和…相符, 和 …一致与 …相称, 与 …对应:
correspondre aux lois objectives 符客观规律
Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'avait dit. 这个消息和别人对我讲的是相符的。




v. i.
1. 通信:
correspondre avec des amis 和朋友们通信

2. 相通, 相连:
Ces deux pièces correspondent. 这两间房间是相通的。

3. (在学术 或商业)有往, 有联系
4. (交通工具的)衔接:

Ce train correspond avec l'express Paris-Bordeaux. 这趟车衔接巴黎至波尔多的快车。

常见用法
correspondre avec qqn与某人通信

Fr helper cop yright
助记:
cor共,同,+re复原+spond允诺+re动词后缀

词根:
spond, spons, épond, épons 允诺

派生:
  • correspondant, e   a. 符的,的,相符的,一致的,相称的,相应的;n. 通信者;通(电)话者;(外地或外国的)记者,通讯员
  • correspondance   n.f. 符,一致,,相符,相称,对应;通信联系;(交通工具间的)衔接,联运

名词变化:
correspondance
形容词变化:
correspondant, correspondante
近义词:
cadrer,  convenir,  coïncider,  concorder,  égaler,  équivaloir,  ressembler,  s'accorder,  s'harmoniser,  écrire,  répondre,  se rapporter,  recouper,  accorder,  communiquer,  coller,  commander,  relation,  accorder à,  adapter à

se correspondre: converger,  coïncider,  concorder,  harmoniser,  

反义词:
différer,  s'opposer,  détonner,  hurler,  jurer,  dépasser,  opposer,  dépassé,  opposé
联想词
convenirⅠ 约定,商妥;ressembler和……相像,和……相似;refléter映出,反射,反照;indiquer指明,指示;situer确定位置;varier多样化;adapter应,;représenter表示,表现;permettre允许,准许,许可;répondre回答,答复;provenir起源于,源于;

Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.

这个消息和别人告诉我的相符

Cette pièce correspond à la salle de réunion.

这间房和会议室相通

Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.

这趟列车衔接巴黎到波尔多的快车。

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造的行业。

Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).

相当于法国最低工资(1343欧元)的十倍。

Les deux mots de passe ne correspondent pas.

两次输入的密码不匹配

Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.

五位数中的最后两位就是你的年龄。但还后更绝的在后头。

Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.

法国东北及西南部的平原与巨大的沉积盆地相连

Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.

确保你的个人履历在较大程度与招聘职位相符

Votre service correspond-il aux attentes du client?

你公司的服务是否同客户的期望一致?

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实不符,因为希特勒并非被暗杀。

Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.

他的肝开始硬化,体积已经达到要求。

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我的专业和我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.

我需要一件毛衣我的棕色衬衣和我的黑鞋。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

Dans l'affirmative, veuillez fournir les informations complémentaires correspondantes.

如果是,请提供相关补充资料。

Il convient de noter que ces montants ne correspondent qu'aux activités du système bancaire officiel.

应当指出,这些数额仅反映了正规的银行系统中的活动。

Ce rapport correspondait au premier examen de la question par l'Organisation des Nations Unies.

这标志着联国第一次审议此问题。

Sur ce total, un montant de USD 6 839 792,39 correspond aux objets expertisés.

在总索赔额中,估价物品索赔额为6,839,792.39美元。

Sur le total réclamé, un montant de USD 6 027 439,45 correspond aux objets expertisés.

在总索赔额中,估价物品索赔额为6,027,439.45美元。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correspondre 的法语例句

用户正在搜索


闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜, 闭合的,

相似单词


corrensite, correspondance, correspondancier, correspondant, correspondante, correspondre, correspondre à, corrèze, Corrézien, corrida,