Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
到他去世之前,阿酷酷被视为人人需要
的
位当地名人。

,阿谀逢迎 

个部长
位女人献殷勤
个女人献殷勤Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
到他去世之前,阿酷酷被视为人人需要
的
位当地名人。
Plus tard, les personnes étaient alors courtisées tout simplement dans le but de se faire bien voir et d'attirer des faveurs.
之后,这些人为了被器重为了获得恩典而去献殷勤。
Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.
那些原教旨主义者、妄自尊大者、激进分子和民粹主义者依靠枪炮弹药维持着自己的权力,它们是死亡的制造者。
La capacité des associations et des organisations féminines à créer du capital social pâtit de cette absence d'appui du Gouvernement, qui déverse des fonds dans d'autres secteurs courtisés par les organismes voulant mettre fin au conflit.
妇女团体和组织建立

本的能力因缺乏正式政府
助而受到制约,这些
源涌入到意在结束冲突的机构所支持的其他部门。
Trois groupes étaient courtisés par le secteur des affaires : a) les employés des sociétés qui exigeaient le respect des normes internationales du travail (il y avait lieu de rappeler à cet égard que les sociétés respectueuses des normes du travail attiraient le personnel le plus compétent; b) les actionnaires des sociétés; et c) les consommateurs.
公司部门表示愿意接触的有三类团体:(a) 它们的雇员团体,这类团体希望遵守国际劳工标准;此外,遵守劳工标准的公司能吸引素质较高的人员;(b) 它们的股东;(c) 消费者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,阿谀逢迎 
一个部长 Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
到他去世之前,阿酷酷被视为人人需要

一位当地名人。
Plus tard, les personnes étaient alors courtisées tout simplement dans le but de se faire bien voir et d'attirer des faveurs.
之后,这些人为了被器重为了获得恩典而去献殷勤。
Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.
那些原教旨主义者、妄自尊大者、激进分子和民粹主义者依靠枪炮弹药维持着自己
权力,它们是死亡
制造者。
La capacité des associations et des organisations féminines à créer du capital social pâtit de cette absence d'appui du Gouvernement, qui déverse des fonds dans d'autres secteurs courtisés par les organismes voulant mettre fin au conflit.
妇女团体和组织建立社会资本
能力因缺乏正式政府资助而受到制约,这些资源涌入到意在结束冲突
机构所支持
其他部门。
Trois groupes étaient courtisés par le secteur des affaires : a) les employés des sociétés qui exigeaient le respect des normes internationales du travail (il y avait lieu de rappeler à cet égard que les sociétés respectueuses des normes du travail attiraient le personnel le plus compétent; b) les actionnaires des sociétés; et c) les consommateurs.
公司部门表示愿意接触
有三类团体:(a) 它们
雇员团体,这类团体希望遵守国际劳工标准;此外,遵守劳工标准
公司能吸引素质较高
人员;(b) 它们
股东;(c) 消费者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
〉
Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
到他去世之前,阿酷酷被视为人人需要奉承的一位当地名人。
Plus tard, les personnes étaient alors courtisées tout simplement dans le but de se faire bien voir et d'attirer des faveurs.
之后,这些人为了被器重为了获得恩典而去献殷勤。
Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.
那些原教旨主义者、妄自尊大者、激进分子和民粹主义者依靠枪炮弹药维持着自己的权
,
们是死亡的制造者。
La capacité des associations et des organisations féminines à créer du capital social pâtit de cette absence d'appui du Gouvernement, qui déverse des fonds dans d'autres secteurs courtisés par les organismes voulant mettre fin au conflit.
妇女团体和组织建立社会资本的能
因缺乏正式政府资助而受到制约,这些资源涌入到意在结束冲突的机构所支持的其他部门。
Trois groupes étaient courtisés par le secteur des affaires : a) les employés des sociétés qui exigeaient le respect des normes internationales du travail (il y avait lieu de rappeler à cet égard que les sociétés respectueuses des normes du travail attiraient le personnel le plus compétent; b) les actionnaires des sociétés; et c) les consommateurs.
公司部门表示愿意接触的有三类团体:(a)
们的雇员团体,这类团体希望遵守国际劳工标准;此外,遵守劳工标准的公司能吸引素质较高的人员;(b)
们的股东;(c) 消费者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
个部长
女人)献殷勤 
位女人献殷勤 
个女人献殷勤Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
到他去世之前,阿酷酷被视为人人需要奉承的
位当地名人。
Plus tard, les personnes étaient alors courtisées tout simplement dans le but de se faire bien voir et d'attirer des faveurs.
之后,这些人为了被器重为了获得恩典而去献殷勤。
Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.
那些原教旨主义者、妄自尊大者、激进分子和民粹主义者依靠枪炮弹药

自己的权力,它们是死亡的制造者。
La capacité des associations et des organisations féminines à créer du capital social pâtit de cette absence d'appui du Gouvernement, qui déverse des fonds dans d'autres secteurs courtisés par les organismes voulant mettre fin au conflit.
妇女团体和组织建立社会资本的能力因缺乏正式政府资助而受到制约,这些资源涌入到意在结束冲突的机构所支
的其他部门。
Trois groupes étaient courtisés par le secteur des affaires : a) les employés des sociétés qui exigeaient le respect des normes internationales du travail (il y avait lieu de rappeler à cet égard que les sociétés respectueuses des normes du travail attiraient le personnel le plus compétent; b) les actionnaires des sociétés; et c) les consommateurs.
公司部门表示愿意接触的有三类团体:(a) 它们的雇员团体,这类团体希望遵守国际劳工标准;此外,遵守劳工标准的公司能吸引素质较高的人员;(b) 它们的股东;(c) 消费者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。

,
谀逢迎 
一个部长 Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
到他去世之前,
酷酷被视为人人需要
的一位当地名人。
Plus tard, les personnes étaient alors courtisées tout simplement dans le but de se faire bien voir et d'attirer des faveurs.
之后,这些人为了被器重为了获得恩典而去献殷勤。
Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.
那些原教旨主义者、妄自尊大者、激进分子和民粹主义者依靠枪炮弹药维持着自己的权
,它们是死亡的制造者。
La capacité des associations et des organisations féminines à créer du capital social pâtit de cette absence d'appui du Gouvernement, qui déverse des fonds dans d'autres secteurs courtisés par les organismes voulant mettre fin au conflit.
妇女团体和组织建立社会资本的能

乏正式政府资助而受到制约,这些资源涌入到意在结束冲突的机构所支持的其他部门。
Trois groupes étaient courtisés par le secteur des affaires : a) les employés des sociétés qui exigeaient le respect des normes internationales du travail (il y avait lieu de rappeler à cet égard que les sociétés respectueuses des normes du travail attiraient le personnel le plus compétent; b) les actionnaires des sociétés; et c) les consommateurs.
公司部门表示愿意接触的有三类团体:(a) 它们的雇员团体,这类团体希望遵守国际劳工标准;此外,遵守劳工标准的公司能吸引素质较高的人员;(b) 它们的股东;(c) 消费者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
承,阿谀
承一个部长 Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
到他去世之前,阿酷酷被视为人人需要
承
一位当地名人。
Plus tard, les personnes étaient alors courtisées tout simplement dans le but de se faire bien voir et d'attirer des faveurs.
之后,这些人为了被器重为了获得恩典而去献殷勤。
Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.
那些原教旨主义者、妄自尊大者、激进分子和民粹主义者依靠枪炮弹药维持着自己
权力,它们是死亡
制造者。
La capacité des associations et des organisations féminines à créer du capital social pâtit de cette absence d'appui du Gouvernement, qui déverse des fonds dans d'autres secteurs courtisés par les organismes voulant mettre fin au conflit.
妇女团体和组织建立社会

能力因缺乏正式政府
助而受到制约,这些
源涌入到意在结束冲突
机构所支持
其他部门。
Trois groupes étaient courtisés par le secteur des affaires : a) les employés des sociétés qui exigeaient le respect des normes internationales du travail (il y avait lieu de rappeler à cet égard que les sociétés respectueuses des normes du travail attiraient le personnel le plus compétent; b) les actionnaires des sociétés; et c) les consommateurs.
公司部门表示愿意接触
有三类团体:(a) 它们
雇员团体,这类团体希望遵守国际劳工标准;此外,遵守劳工标准
公司能吸引素质较高
人员;(b) 它们
股东;(c) 消费者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢
向我们指正。
个部长
女人)献殷

位女人献殷

个女人献殷
Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
到他去世之前,阿酷酷被视为人人需要奉承的
位当地名人。
Plus tard, les personnes étaient alors courtisées tout simplement dans le but de se faire bien voir et d'attirer des faveurs.
之后,这些人为了被器重为了获得恩典而去献殷
。
Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.
那些原教旨主义
、妄自尊大
、激进分子和民粹主义
依靠枪炮弹药维持着自己的权力,它们是死亡的制
。
La capacité des associations et des organisations féminines à créer du capital social pâtit de cette absence d'appui du Gouvernement, qui déverse des fonds dans d'autres secteurs courtisés par les organismes voulant mettre fin au conflit.
女团体和组织建立社会资本的能力因缺乏正式政府资助而受到制约,这些资源涌入到意在结束冲突的机构所支持的其他部门。
Trois groupes étaient courtisés par le secteur des affaires : a) les employés des sociétés qui exigeaient le respect des normes internationales du travail (il y avait lieu de rappeler à cet égard que les sociétés respectueuses des normes du travail attiraient le personnel le plus compétent; b) les actionnaires des sociétés; et c) les consommateurs.
公司部门表示愿意接触的有三类团体:(a) 它们的雇员团体,这类团体希望遵守国际劳工标准;此外,遵守劳工标准的公司能吸引素质较高的人员;(b) 它们的股东;(c) 消费
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
到他去世之前,阿酷酷

人人需要奉承的一位当地名人。
Plus tard, les personnes étaient alors courtisées tout simplement dans le but de se faire bien voir et d'attirer des faveurs.
之后,这些人
了
器重
了获得恩典而去献殷勤。
Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.
那些原教旨主义者、妄自尊大者、激进分子和民粹主义者依靠枪炮弹药维持着自己的权力,它们是死亡的制造者。
La capacité des associations et des organisations féminines à créer du capital social pâtit de cette absence d'appui du Gouvernement, qui déverse des fonds dans d'autres secteurs courtisés par les organismes voulant mettre fin au conflit.
妇女团体和组织建立社会资本的能力因缺乏正式政府资助而受到制约,这些资源涌入到意在结束冲突的机构所支持的其他部门。
Trois groupes étaient courtisés par le secteur des affaires : a) les employés des sociétés qui exigeaient le respect des normes internationales du travail (il y avait lieu de rappeler à cet égard que les sociétés respectueuses des normes du travail attiraient le personnel le plus compétent; b) les actionnaires des sociétés; et c) les consommateurs.
公司部门表示愿意接触的有三类团体:(a) 它们的雇员团体,这类团体希望遵守国际劳工标准;此外,遵守劳工标准的公司能吸引素质较高的人员;(b) 它们的股东;(c) 消费者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

女人)献殷勤
一位女人献殷勤
一个女人献殷勤Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
到他去世之前,阿酷酷被视为人人需要奉承的一位当地名人。
Plus tard, les personnes étaient alors courtisées tout simplement dans le but de se faire bien voir et d'attirer des faveurs.
之后,这些人为了被器重为了获得恩典而去献殷勤。
Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.
那些原教旨主义者、妄自尊大者、激进分子和民粹主义者依靠枪炮弹药维持着自己的权力,它们是死亡的制造者。
La capacité des associations et des organisations féminines à créer du capital social pâtit de cette absence d'appui du Gouvernement, qui déverse des fonds dans d'autres secteurs courtisés par les organismes voulant mettre fin au conflit.
妇女团体和

立社会资本的能力因缺乏正式政府资助而受到制约,这些资源涌入到意在结束冲突的机构所支持的其他
门。
Trois groupes étaient courtisés par le secteur des affaires : a) les employés des sociétés qui exigeaient le respect des normes internationales du travail (il y avait lieu de rappeler à cet égard que les sociétés respectueuses des normes du travail attiraient le personnel le plus compétent; b) les actionnaires des sociétés; et c) les consommateurs.
公司
门表示愿意接触的有三类团体:(a) 它们的雇员团体,这类团体希望遵守国际劳工标准;此外,遵守劳工标准的公司能吸引素质较高的人员;(b) 它们的股东;(c) 消费者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。