Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.
需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。
Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.
需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。
Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.
适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的。
Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.
协议还可述及先顺序和排序居后的问题。
Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.
员额的重新调配和向应成为需求分析的组成部分。
Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.
咨询委员会建议核准将这两个员额向。
Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.
咨询委员会建议批准此一向。
Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.
将特等经济干事(D-1)的员额为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。
Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.
咨询委员会建议批准拟议的职等变。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。
Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.
另据建议,还应述及按合同约定退让在后的债权。
Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.
因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才可适用放在次要地位的做法。
Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.
如果有这种行为发生但其并不导致不公平势,则一般不可采用排序退后做法。
Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.
会议指出,在职位往上的同时,也应有相对的往
。
Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.
这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。
Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.
在有些情况,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。
En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.
在此种情况,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职等。
Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.
这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。
Sur le déclassement, voir chap.
关于排序退后问题,见第五章,B。
Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.
工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.
需要有这两个协助关闭第1至第3机组。
Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.
适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的。
Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.
协还可述及
先顺序和排序居后的问题。
Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.
员额的重新调配和向下改叙应成为需求分析的组成部分。
Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.
咨询委员会准将这两个员额向下改叙。
Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.
咨询委员会批准此一向下改叙。
Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.
将特等经济干事(D-1)的员额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。
Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.
咨询委员会批准拟
的职等改变。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。
Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.
另据,还应述及按合同约定退让在后的债权。
Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.
因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才可适用放在次要地位的做法。
Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.
如果有这种行为发生但其并不导致不公平势,则一般不可采用排序退后做法。
Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.
会指出,在职位往上改叙的同时,也应有相对的往下改叙。
Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.
这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。
Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.
在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。
En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.
在此种情况下,委员会讨论了过渡措,确保在职人员的员额不降低职等。
Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.
这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1抵消。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关注废料的处理和掩埋以及
电站的退役问题。
Sur le déclassement, voir chap.
关于排序退后问题,见第五章,B。
Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.
工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.
需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。
Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.
适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的。
Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.
协议还可述及先顺序和排序居后的问题。
Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.
员额的重新调配和向下叙应成
需求
析的组成部
。
Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.
咨询委员会建议核准将这两个员额向下叙。
Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.
咨询委员会建议批准此一向下叙。
Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.
将特等经济干事(D-1)的员额级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。
Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.
咨询委员会建议批准拟议的职等变。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。
Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.
另据建议,还应述及按合同约定退让在后的债权。
Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.
因此,有与会者指出,只有掌握不当行的证据才可适用放在次要地位的做法。
Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.
如果有这种行发生但其并不导致不公平
势,则一般不可采用排序退后做法。
Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.
会议指出,在职位往上叙的同时,也应有相对的往下
叙。
Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.
这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。
Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.
在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。
En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.
在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职等。
Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.
这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降D-1来抵消。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。
Sur le déclassement, voir chap.
关于排序退后问题,见第五章,B。
Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.
工作组一致认有关排序居次的评注十
有用,应当保留。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.
需要有这两个设施来助关闭第1至第3机组。
Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.
适当资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要
。
Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.
还可述及
先顺
和
后
问题。
Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.
员额重新调配和向下改叙应成为需求分析
组成部分。
Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.
咨询委员会建核准将这两个员额向下改叙。
Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.
咨询委员会建批准此一向下改叙。
Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.
将特等经济干事(D-1)员额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。
Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.
咨询委员会建批准拟
职等改变。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。
Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.
另据建,还应述及按合同约定退让在后
债权。
Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.
因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在次要地位
做法。
Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.
如果有这种行为发生但其并不导致不公平势,则一般不可采用
退后做法。
Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.
会指出,在职位往上改叙
同时,也应有相对
往下改叙。
Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.
这最终还可能不利于持有贷款次
成员
债权人。
Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.
在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安等其他一些补救办法。
En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.
在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员员额不降低职等。
Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.
这一提升将通过把执行主任首席顾问职等从D-2降为D-1来抵消。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关注核废料处理和掩埋以及核电站
退役问题。
Sur le déclassement, voir chap.
关于退后问题,见第五章,B。
Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.
工作组一致认为有关次
评注十分有用,应当保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.
需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。
Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.
适当资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要
。
Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.
协议还可述及先顺序和排序居后
问题。
Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.
重新调配和向下改叙应成为需求分析
组成部分。
Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.
咨询委会建议核准将这两个
向下改叙。
Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.
咨询委会建议批准此一向下改叙。
Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.
将特等经济干事(D-1)改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。
Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.
咨询委会建议批准拟议
职等改变。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立国际委
会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。
Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.
另据建议,还应述及按合同约定退让在后债权。
Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.
因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在次要地位
做法。
Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.
如果有这种行为发生但其并不导致不公平势,则一般不可采用排序退后做法。
Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.
会议指出,在职位往上改叙同时,也应有相对
往下改叙。
Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.
这最终还可能不利于持有贷款排序居次成
债权人。
Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.
在有些情况下,如果不宜采合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。
En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.
在此种情况下,委会讨论了过渡措施,确保在职人
不降低职等。
Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.
这一提升将通过把执行主任首席顾问职等从D-2降为D-1来抵
。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关注核废料处理和掩埋以及核电站
退役问题。
Sur le déclassement, voir chap.
关于排序退后问题,见第五章,B。
Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.
工作组一致认为有关排序居次评注十分有用,应当保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.
需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。
Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.
适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其要的。
Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.
协议还可述及先顺序和排序居后的问题。
Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.
员额的新调配和向下改叙应成为需求分析的组成部分。
Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.
咨询委员会建议核准将这两个员额向下改叙。
Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.
咨询委员会建议批准此一向下改叙。
Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.
将特等事(D-1)的员额改为高级
事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。
Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.
咨询委员会建议批准拟议的职等改变。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。
Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.
另据建议,还应述及按合同约定退让在后的债权。
Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.
因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才可适用放在次要地位的做法。
Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.
如果有这种行为发生但其并不导致不公平势,则一般不可采用排序退后做法。
Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.
会议指出,在职位往上改叙的同时,也应有相对的往下改叙。
Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.
这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。
Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.
在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。
En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.
在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职等。
Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.
这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。
Sur le déclassement, voir chap.
关于排序退后问题,见第五章,B。
Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.
工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.
需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。
Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.
适金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要
。
Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.
协议还可述及先顺序和排序居后
问题。
Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.
员额重新调配和向下改叙应成为需
组成部
。
Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.
咨询委员会建议核准将这两个员额向下改叙。
Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.
咨询委员会建议批准此一向下改叙。
Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.
将特等经济干事(D-1)员额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。
Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.
咨询委员会建议批准拟议职等改变。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。
Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.
另据建议,还应述及按合同约定退让在后债权。
Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.
因此,有与会者指出,只有掌握不行为
证据才可适用放在次要地位
做法。
Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.
如果有这种行为发生但其并不导致不公平势,则一般不可采用排序退后做法。
Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.
会议指出,在职位往上改叙同时,也应有相对
往下改叙。
Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.
这最终还可能不利于持有贷款排序居次成员
债权人。
Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.
在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。
En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.
在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员员额不降低职等。
Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.
这一提升将通过把执行主任首席顾问职等从D-2降为D-1来抵消。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关注核废料处理和掩埋以及核电站
退役问题。
Sur le déclassement, voir chap.
关于排序退后问题,见第五章,B。
Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.
工作组一致认为有关排序居次评注十
有用,应
保留。
声明:以上例句、词性类均由互联网
源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.
需有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。
Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.
适当资金保障对于最妥善地退出某项操作是极
。
Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.
协议还可述及先顺序和排序居
题。
Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.
员额新调配和向下改叙应成为需求分析
组成部分。
Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.
咨询委员会建议核准将这两个员额向下改叙。
Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.
咨询委员会建议批准此一向下改叙。
Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.
将特等经济干事(D-1)员额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。
Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.
咨询委员会建议批准拟议职等改变。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。
Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.
另据建议,还应述及按合同约定退让在债权。
Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.
因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在次
地位
做法。
Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.
如果有这种行为发生但并不导致不公平
势,则一般不可采用排序退
做法。
Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.
会议指出,在职位往上改叙同时,也应有相对
往下改叙。
Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.
这最终还可能不利于持有贷款排序居次成员
债权人。
Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.
在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等他一些补救办法。
En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.
在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员员额不降低职等。
Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.
这一提升将通过把执行主任首席顾职等从D-2降为D-1来抵消。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关注核废料处理和掩埋以及核电站
退役
题。
Sur le déclassement, voir chap.
关于排序退题,见第五章,B。
Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.
工作组一致认为有关排序居次评注十分有用,应当保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.
需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。
Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.
适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的。
Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.
协议还可述及先顺序和排序居后的问题。
Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.
员额的重新调配和向下叙应成为需求分析的组成部分。
Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.
咨询委员会建议核准将这两个员额向下叙。
Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.
咨询委员会建议批准此一向下叙。
Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.
将特经济干事(D-1)的员额
为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。
Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.
咨询委员会建议批准拟议的变。
Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.
一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。
Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.
另据建议,还应述及按合同约定退让在后的债权。
Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.
因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才可适用放在次要地位的做法。
Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.
如果有这种行为发生但其并不导致不公平势,则一般不可采用排序退后做法。
Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.
会议指出,在位往上
叙的同时,也应有相对的往下
叙。
Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.
这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。
Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.
在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排其他一些补救办法。
En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.
在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在人员的员额不降低
。
Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.
这一提升将通过把执行主任首席顾问的从D-2降为D-1来抵消。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。
Sur le déclassement, voir chap.
关于排序退后问题,见第五章,B。
Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.
工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。