Le vent du sud a dégelé la rivière.
南风
河流
冻了。

冻,
融化; [俗]
暖和:
河流
冻了。
我的脚暖和起来。
活跃起来
除对…的冻
:
除对一帐户的冻
冻, 融化:
冻了。
冻了。
冻, 融化; [转]活跃起来Le vent du sud a dégelé la rivière.
南风
河流
冻了。
Le lac commence à dégeler.
湖开始
冻了。
À la suite de la libération de Kaboul, la majeure partie de ces avoirs ont été dégelés et remis au Gouvernement légitime de l'Afghanistan.
喀布尔
放后,大部分资产被
冻,并转给了阿富汗合法政府。
Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.
他们又作出存款
、
务
、注资、收购资产等措施,目的是让信用和货币市场
冻,同时让经营失败的金融机构调整资本。
L'ONU doit être là pour aider la région non seulement à dégeler les conflits, mais également à aider les pays côtiers à coopérer pour régler les problèmes liés à la pollution, aux migrations illégales, au crime organisé et au trafic de stupéfiants, afin d'instaurer la stabilité et d'appuyer le développement.
联合国应到这里来帮助这一地区,不仅仅是
冲突
冻,而是帮助各沿海国家合作
决与污染、非法移民、有组织犯罪和贩毒有关的问题,以便推动稳定和支持发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

冻,
融化; [俗]
暖和:
河流
冻了。
没办法
的脚暖和起来。
活跃起来
除对…的冻
:
除对一帐户的冻
冻, 融化:
冻了。
品
冻了。
冻, 融化; [转]活跃起来Le vent du sud a dégelé la rivière.
南风
河流
冻了。
Le lac commence à dégeler.
湖开始
冻了。
À la suite de la libération de Kaboul, la majeure partie de ces avoirs ont été dégelés et remis au Gouvernement légitime de l'Afghanistan.
喀布尔
放后,大部分资

冻,并转给了阿富汗合法政府。
Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.
他们又作出存款担保、债务担保、注资、收购资
等措施,目的是让信用和货币市场
冻,同时让经营失败的金融机构调整资本。
L'ONU doit être là pour aider la région non seulement à dégeler les conflits, mais également à aider les pays côtiers à coopérer pour régler les problèmes liés à la pollution, aux migrations illégales, au crime organisé et au trafic de stupéfiants, afin d'instaurer la stabilité et d'appuyer le développement.
联合国应到这里来帮助这一地区,不仅仅是
冲突
冻,而是帮助各沿海国家合作
决与污染、非法移民、有组织犯罪和贩毒有关的问题,以便推动稳定和支持发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
解冻,
融化; [俗]
暖和:
河流解冻了。
我的脚暖和起来。
活跃起来
:
Le vent du sud a dégelé la rivière.
南风
河流解冻了。
Le lac commence à dégeler.
湖开始解冻了。
À la suite de la libération de Kaboul, la majeure partie de ces avoirs ont été dégelés et remis au Gouvernement légitime de l'Afghanistan.
喀布尔解放后,大部分资产被解冻,并转给了阿富汗合法政府。
Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.
他们又作出存款担保、债务担保、注资、收购资产等措施,目的是让信用和货币市场解冻,同时让经营失败的金融机构调整资本。
L'ONU doit être là pour aider la région non seulement à dégeler les conflits, mais également à aider les pays côtiers à coopérer pour régler les problèmes liés à la pollution, aux migrations illégales, au crime organisé et au trafic de stupéfiants, afin d'instaurer la stabilité et d'appuyer le développement.
联合国应到这里来帮助这一地区,不仅仅是
冲突解冻,而是帮助各沿海国家合作解决与污染、非法移民、有组织犯罪和贩毒有关的问题,以便推动稳定和支持发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
解
, 
化; [俗]
暖和:
河流解
了。
我的脚暖和起来。
活跃起来
:

,
化:
了。
化冰
产品
了。
,
化; [转]活跃起来Le vent du sud a dégelé la rivière.
南风
河流解
了。
Le lac commence à dégeler.
湖开始解
了。
À la suite de la libération de Kaboul, la majeure partie de ces avoirs ont été dégelés et remis au Gouvernement légitime de l'Afghanistan.
喀布尔解放后,大部分资产被解
,并转给了阿富汗合法政府。
Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.
他们又作

担保、债务担保、注资、收购资产等措施,目的是让信用和货币市场解
,同时让经营失败的金
机构调整资本。
L'ONU doit être là pour aider la région non seulement à dégeler les conflits, mais également à aider les pays côtiers à coopérer pour régler les problèmes liés à la pollution, aux migrations illégales, au crime organisé et au trafic de stupéfiants, afin d'instaurer la stabilité et d'appuyer le développement.
联合国应到这里来帮助这一地区,不仅仅是
冲突解
,而是帮助各沿海国家合作解决与污染、非法移民、有组织犯罪和贩毒有关的问题,以便推动稳定和支持发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:

。 

:


Le vent du sud a dégelé la rivière.
南风使河流解冻了。
Le lac commence à dégeler.
湖开始解冻了。
À la suite de la libération de Kaboul, la majeure partie de ces avoirs ont été dégelés et remis au Gouvernement légitime de l'Afghanistan.
喀布尔解
,
部分资产被解冻,并转给了阿富汗合法政府。
Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.
他们又作出存款担保、债务担保、注资、收购资产等措施,目的是让信用
货币市场解冻,同时让经营失败的金融机构调整资本。
L'ONU doit être là pour aider la région non seulement à dégeler les conflits, mais également à aider les pays côtiers à coopérer pour régler les problèmes liés à la pollution, aux migrations illégales, au crime organisé et au trafic de stupéfiants, afin d'instaurer la stabilité et d'appuyer le développement.
联合国应到这里
帮助这一地区,不仅仅是使冲突解冻,而是帮助各沿海国家合作解决与污染、非法移民、有组织犯罪
贩毒有关的问题,以便推动稳定
支持发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
解冻,
融化; [俗]
暖和:
河流解冻了。
我的脚暖和起来。
活跃起来
:
冻产品Le vent du sud a dégelé la rivière.
南风
河流解冻了。
Le lac commence à dégeler.
湖开始解冻了。
À la suite de la libération de Kaboul, la majeure partie de ces avoirs ont été dégelés et remis au Gouvernement légitime de l'Afghanistan.
喀布尔解放后,大部分资产被解冻,并转给了阿富汗合法政府。
Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.
他们又作出存款担保、债务担保、注资、收购资产等措施,目的是让信用和货币市场解冻,同时让经营失败的金融机构调整资本。
L'ONU doit être là pour aider la région non seulement à dégeler les conflits, mais également à aider les pays côtiers à coopérer pour régler les problèmes liés à la pollution, aux migrations illégales, au crime organisé et au trafic de stupéfiants, afin d'instaurer la stabilité et d'appuyer le développement.
联合国应到这里来帮助这一地区,不仅仅是
冲突解冻,而是帮助各沿海国家合作解决与污染、非法移民、有组织犯罪和贩毒有关的问题,以便推动稳定和支持发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 使融化; [俗]使暖和:
。
没办法使
的脚暖和起来。
]使活跃起来
:

, 融化:
。
产品
。
, 融化; [
]活跃起来Le vent du sud a dégelé la rivière.
南风使河流解
。
Le lac commence à dégeler.
湖开始解
。
À la suite de la libération de Kaboul, la majeure partie de ces avoirs ont été dégelés et remis au Gouvernement légitime de l'Afghanistan.
喀布尔解放后,大部分资产被解
,并

阿富汗合法政府。
Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.
他们又作出存款担保、债务担保、注资、收购资产等措施,目的是让信用和货币市场解
,同时让经营失败的金融机构调整资本。
L'ONU doit être là pour aider la région non seulement à dégeler les conflits, mais également à aider les pays côtiers à coopérer pour régler les problèmes liés à la pollution, aux migrations illégales, au crime organisé et au trafic de stupéfiants, afin d'instaurer la stabilité et d'appuyer le développement.
联合国应到这里来帮助这一地区,不仅仅是使冲突解
,而是帮助各沿海国家合作解决与污染、非法移民、有组织犯罪和贩毒有关的问题,以便推动稳定和支持发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
, 使
; [俗]使暖和:
了。
脚暖和起来。 

:


, 
:
了。 
冰
产品
了。
, 
; [转]活跃起来Le vent du sud a dégelé la rivière.
南风使河流解
了。
Le lac commence à dégeler.
湖开始解
了。
À la suite de la libération de Kaboul, la majeure partie de ces avoirs ont été dégelés et remis au Gouvernement légitime de l'Afghanistan.
喀布尔解放后,大部分资产被解
,并转给了阿富汗合法政府。
Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.
他们又作出存款担保、债务担保、注资、收购资产等措施,目
是让信用和货币市场解
,同时让经营失败
金
机构调整资本。
L'ONU doit être là pour aider la région non seulement à dégeler les conflits, mais également à aider les pays côtiers à coopérer pour régler les problèmes liés à la pollution, aux migrations illégales, au crime organisé et au trafic de stupéfiants, afin d'instaurer la stabilité et d'appuyer le développement.
联合国应到这里来帮助这一地区,不仅仅是使冲突解
,而是帮助各沿海国家合作解决与污染、非法移民、有组织犯罪和贩毒有关
问题,以便推动稳定和支持发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

冻,
融化; [俗]
暖和:
河流
冻了。
我的脚暖和起来。
]
跃起来
除对…的冻
:
除对一帐户的冻
冻, 融化:
冻了。
冻了。
冻, 融化; [
]
跃起来Le vent du sud a dégelé la rivière.
南风
河流
冻了。
Le lac commence à dégeler.
湖开始
冻了。
À la suite de la libération de Kaboul, la majeure partie de ces avoirs ont été dégelés et remis au Gouvernement légitime de l'Afghanistan.
喀

放后,大部分资产被
冻,并
给了阿富汗合法政府。
Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.
他们又作出存款担保、债务担保、注资、收购资产等措施,目的是让信用和货币市场
冻,同时让经营失败的金融机构调整资本。
L'ONU doit être là pour aider la région non seulement à dégeler les conflits, mais également à aider les pays côtiers à coopérer pour régler les problèmes liés à la pollution, aux migrations illégales, au crime organisé et au trafic de stupéfiants, afin d'instaurer la stabilité et d'appuyer le développement.
联合国应到这里来帮助这一地区,不仅仅是
冲突
冻,而是帮助各沿海国家合作
决与污染、非法移民、有组织犯罪和贩毒有关的问题,以便推动稳定和支持发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。