法语助手
  • 关闭
v. t.
1. , 遣散:
démobiliser une division 遣散一个师

[宾语省略]Tel pays démobilise. 某国实行复了。

2. 不紧张 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
libérer,  décourager,  démotiver,  démoraliser
反义词:
ameuter,  incorporer,  lever,  mobiliser,  appeler,  embrigader
联想词
mobiliser;disperser散开,消散,扩散;motiver说明…的理由,论证;contraindre强制,强迫,迫;réorganiser组织,改组;réintégrer恢复职位,恢复权利;forcer强行弄开,用力破坏;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;convaincre说服,信服;affaiblir变弱,衰弱;diviser分,分开,划分;

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部队方案的第一阶正在取得令人满意的进展。

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

因此,我们必须为遣散这些战斗人筹集到这笔“argent”。

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装工作。

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分遣散人”。

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估计仍然有数以千计的儿童有待

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

我们已经成功地复了25 000名民兵。

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

预计每个地点每天将办理大约100名前战斗人

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

到目前为止,26 000名男子、妇女儿童已经复

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多名属于非法武装团伙的人已经复

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难人口遣散人口的方案。

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

当然,这并不意味着国际社会应该偃旗息鼓。

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同意解雇不符合公务招聘标准的惩戒教养人

Ces mesures peuvent aller jusqu'à « les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir ».

这些措施包括“……令其复,解除其武装,并在需要时对其进行逮捕拘押……”。

Tel pays démobilise.

某国裁减

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

前战斗人复原建军队警察部队已经取得进展。

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及战斗人的复非军事化必须成为优先事项。

Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

又强调必须让刚果及外国战斗人解除武装、酌情安置或遣返返社会。

En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

为了在此期间实现平,需要250 000名老兵解除武装得到再安置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démobiliser 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


démobilisable, démobilisateur, démobilisation, démobilisatrice, démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie,
v. t.
1. 复员, 遣散:
démobiliser une division 遣散一个师

[宾语省略]Tel pays démobilise. 某国实行复员了。

2. 松动, 不紧张 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
libérer,  décourager,  démotiver,  démoraliser
反义词:
ameuter,  incorporer,  lever,  mobiliser,  appeler,  embrigader
联想词
mobiliser动员;disperser散开,消散,扩散;motiver说明…的理由,论证;contraindre强制,强迫,迫;réorganiser重新组织,改组;réintégrer复职复权利;forcer强行弄开,用力破坏;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;convaincre说服,信服;affaiblir变弱,衰弱;diviser分,分开,划分;

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部复员方案的第一阶正在取得令人满意的进展。

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装复员

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

因此,我们必须为遣散这些战斗人员筹集到这笔“argent”。

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部正在从事所有武装团体解除武装和复员工作。

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分遣散人员和重新动员”。

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估计仍然有数以千计的儿童有待复员

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

我们已经成功地复员了25 000名民兵。

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

预计每个地点每天将办理大约100名战斗人员。

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

为止,26 000名男子、妇女和儿童已经复员。

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多名属于非法武装团伙的人员已经复员。

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难人口和遣散人口的方案。

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

当然,这并不意味着国际社会应该偃旗息鼓。

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同意解雇不符合公务员招聘标准的惩戒教养人员。

Ces mesures peuvent aller jusqu'à « les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir ».

这些措施包括“……令其复员,解除其武装,并在需要时对其进行逮捕和拘押……”。

Tel pays démobilise.

某国裁减兵员

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

战斗人员的复原和重建军和警察部已经取得进展。

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法伍。

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及战斗人员的复员和非军事化必须成为优先事项。

Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

又强调必须让刚果及外国战斗人员解除武装、复员酌情重新安置或遣返和重返社会。

En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

为了在此期间实现和平,需要250 000名老兵解除武装复员和得到再安置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démobiliser 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


démobilisable, démobilisateur, démobilisation, démobilisatrice, démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie,
v. t.
1. 使员, 遣散:
démobiliser une division 遣散一个师

[宾语省略]Tel pays démobilise. 某国实行员了。

2. 使松动, 使不紧张 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
libérer,  décourager,  démotiver,  démoraliser
反义词:
ameuter,  incorporer,  lever,  mobiliser,  appeler,  embrigader
联想词
mobiliser动员;disperser使散开,使消散,使扩散;motiver说明…理由,论证;contraindre强制,强迫,迫使;réorganiser重新组织,改组;réintégrer使恢职位,使恢权利;forcer强行弄开,用力破坏;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;convaincre说服,使信服;affaiblir使变弱,使衰弱;diviser分,分开,划分;

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装方案第一阶正在取得令人满展。

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

因此,我们必须为遣散这些战斗人员筹集到这笔“argent”。

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团目前正在从事所有武装团体解除武装和工作。

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它不得不“分遣散人员和重新动员”。

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估计仍然有数以千计儿童有待

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

我们已经成功地员了25 000名民兵。

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

预计每个地点每天将办理大约100名前战斗人员。

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

到目前为止,26 000名男子、妇女和儿童已经员。

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多名属于非法武装团伙人员已经员。

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难人口和遣散人口方案。

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

当然,这并不味着国际社会应该偃旗息鼓。

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同解雇不符合公务员招聘标准惩戒教养人员。

Ces mesures peuvent aller jusqu'à « les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir ».

这些措施包括“……令其员,解除其武装,并在需要时对其行逮捕和拘押……”。

Tel pays démobilise.

某国裁减兵员

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

前战斗人员和重建军和警察已经取得展。

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵退役工作并培训司法伍。

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及战斗人员员和非军事化必须成为优先事项。

Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

又强调必须让刚果及外国战斗人员解除武装、酌情重新安置或遣返和重返社会。

En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装员和得到再安置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démobiliser 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


démobilisable, démobilisateur, démobilisation, démobilisatrice, démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie,
v. t.
1. 复员, 遣散:
démobiliser une division 遣散一个师

[宾语省略]Tel pays démobilise. 某国实行复员了。

2. 松动, 不紧张 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
libérer,  décourager,  démotiver,  démoraliser
反义词:
ameuter,  incorporer,  lever,  mobiliser,  appeler,  embrigader
联想词
mobiliser动员;disperser散开,消散,扩散;motiver说明…的理由,论证;contraindre强制,强迫,迫;réorganiser重新组织,改组;réintégrer复职复权利;forcer强行弄开,用力破坏;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;convaincre说服,信服;affaiblir变弱,衰弱;diviser分,分开,划分;

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部复员方案的第一阶正在取得令人满意的进展。

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装复员

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

因此,我们必须为遣散这些战斗人员筹集到这笔“argent”。

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部正在从事所有武装团体解除武装和复员工作。

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分遣散人员和重新动员”。

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估计仍然有数以千计的儿童有待复员

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

我们已经成功地复员了25 000名民兵。

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

预计每个地点每天将办理大约100名战斗人员。

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

为止,26 000名男子、妇女和儿童已经复员。

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多名属于非法武装团伙的人员已经复员。

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难人口和遣散人口的方案。

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

当然,这并不意味着国际社会应该偃旗息鼓。

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同意解雇不符合公务员招聘标准的惩戒教养人员。

Ces mesures peuvent aller jusqu'à « les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir ».

这些措施包括“……令其复员,解除其武装,并在需要时对其进行逮捕和拘押……”。

Tel pays démobilise.

某国裁减兵员

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

战斗人员的复原和重建军和警察部已经取得进展。

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法伍。

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及战斗人员的复员和非军事化必须成为优先事项。

Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

又强调必须让刚果及外国战斗人员解除武装、复员酌情重新安置或遣返和重返社会。

En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

为了在此期间实现和平,需要250 000名老兵解除武装复员和得到再安置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démobiliser 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


démobilisable, démobilisateur, démobilisation, démobilisatrice, démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie,
v. t.
1. 使, 遣散:
démobiliser une division 遣散一个师

[宾语省略]Tel pays démobilise. 某国实行了。

2. 使松动, 使不紧张 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
libérer,  décourager,  démotiver,  démoraliser
反义词:
ameuter,  incorporer,  lever,  mobiliser,  appeler,  embrigader
联想词
mobiliser;disperser使散开,使消散,使扩散;motiver说明…的理由,论证;contraindre强制,强迫,迫使;réorganiser重新组织,改组;réintégrer使恢职位,使恢权利;forcer强行弄开,用力破坏;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;convaincre说服,使信服;affaiblir使变弱,使衰弱;diviser分,分开,划分;

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部队方案的第一阶正在取得令人满意的进展。

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

因此,我们必须为遣散这些战斗人筹集到这笔“argent”。

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和工作。

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分遣散人和重新动”。

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估计仍然有数以千计的儿童有

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

我们已经成功地了25 000名民兵。

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

预计每个地点每天将办理大约100名前战斗人

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

到目前为止,26 000名男子、妇女和儿童已经

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多名属于非法武装团伙的人已经

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难人口和遣散人口的方案。

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

当然,这并不意味着国际社会应该偃旗息鼓。

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同意解雇不符合公务招聘标准的惩戒教养人

Ces mesures peuvent aller jusqu'à « les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir ».

这些措施包括“……令其,解除其武装,并在需要时对其进行逮捕和拘押……”。

Tel pays démobilise.

某国裁减

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

前战斗人和重建军队和警察部队已经取得进展。

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及战斗人和非军事化必须成为优先事项。

Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

又强调必须让刚果及外国战斗人解除武装、酌情重新安置或遣返和重返社会。

En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装和得到再安置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démobiliser 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


démobilisable, démobilisateur, démobilisation, démobilisatrice, démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie,
v. t.
1. , 遣
démobiliser une division 遣一个师

[宾语省略]Tel pays démobilise. 某国实行复了。

2. 松动, 不紧张 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
libérer,  décourager,  démotiver,  démoraliser
反义词:
ameuter,  incorporer,  lever,  mobiliser,  appeler,  embrigader
联想词
mobiliser;disperser;motiver说明…的理由,论证;contraindre强制,强迫,迫;réorganiser重新组织,改组;réintégrer恢复职位,恢复权利;forcer强行弄,用力破坏;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;convaincre说服,信服;affaiblir变弱,衰弱;diviser分,分,划分;

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部队方案的第一阶正在取得令满意的进展。

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

因此,我们必须为这些战斗筹集到这笔“argent”。

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和工作。

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分遣和重新动”。

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估计仍然有数以千计的儿童有待

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

我们已经成功地复了25 000名民兵。

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

预计每个地点每天将办理大约100名前战斗

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

到目前为止,26 000名男子、妇女和儿童已经复

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多名属于非法武装团伙的已经复

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难口和遣口的方案。

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

当然,这并不意味着国际社会应该偃旗息鼓。

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同意解雇不符合公务招聘标准的惩戒教养

Ces mesures peuvent aller jusqu'à « les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir ».

这些措施包括“……令其复,解除其武装,并在需要时对其进行逮捕和拘押……”。

Tel pays démobilise.

某国裁减

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

前战斗复原和重建军队和警察部队已经取得进展。

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及战斗的复和非军事化必须成为优先事项。

Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

又强调必须让刚果及外国战斗解除武装、酌情重新安置或遣返和重返社会。

En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

为了在此期间实现和平,需要250 000名老兵解除武装和得到再安置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démobiliser 的法语例句

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


démobilisable, démobilisateur, démobilisation, démobilisatrice, démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie,
v. t.
1. 使复, 遣散:
démobiliser une division 遣散一个师

[宾语省略]Tel pays démobilise. 某国实行复了。

2. 使松动, 使不紧张 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
libérer,  décourager,  démotiver,  démoraliser
反义词:
ameuter,  incorporer,  lever,  mobiliser,  appeler,  embrigader
联想词
mobiliser;disperser使散开,使消散,使扩散;motiver说明…的理由,论证;contraindre强制,强迫,迫使;réorganiser重新组织,改组;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;forcer强行弄开,用力破坏;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;convaincre说服,使信服;affaiblir使变弱,使衰弱;diviser分,分开,划分;

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部队方案的第一阶正在取得令满意的进展。

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

因此,我们必须为遣散这些战斗筹集这笔“argent”。

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和工作。

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分遣散和重新动”。

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估计仍然有数以千计的儿童有待

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

我们已经成功地复了25 000名民兵。

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

预计每个地点每天将办理大约100名前战斗

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

目前为止,26 000名男子、妇女和儿童已经复

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多名属于非法武装团伙的已经复

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难口和遣散口的方案。

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

当然,这并不意味着国际社会应该偃旗息鼓。

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同意解雇不符合公务招聘标准的惩戒教养

Ces mesures peuvent aller jusqu'à « les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir ».

这些措施包括“……令其复,解除其武装,并在需要时对其进行逮捕和拘押……”。

Tel pays démobilise.

某国裁减

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

前战斗复原和重建军队和警察部队已经取得进展。

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及战斗的复和非军事化必须成为优先事项。

Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

又强调必须让刚果及外国战斗解除武装、酌情重新安置或遣返和重返社会。

En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装和得再安置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démobiliser 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


démobilisable, démobilisateur, démobilisation, démobilisatrice, démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie,
v. t.
1. 员, 遣散:
démobiliser une division 遣散一个师

[宾语省略]Tel pays démobilise. 某国实行员了。

2. 松动, 不紧张 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
libérer,  décourager,  démotiver,  démoraliser
反义词:
ameuter,  incorporer,  lever,  mobiliser,  appeler,  embrigader
联想词
mobiliser动员;disperser散开,消散,扩散;motiver说明…的理由,论证;contraindre强制,强迫,迫;réorganiser重新组织,改组;réintégrer职位,权利;forcer强行弄开,用力破坏;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;convaincre说服,信服;affaiblir;diviser分,分开,划分;

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规部队方案的第一阶正在取得令人满意的进展。

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

因此,我们必须为遣散这些战斗人员筹集到这笔“argent”。

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部队目前正在从事所有团体解除工作。

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分遣散人员和重新动员”。

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估计仍然有数以千计的儿童有待

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

我们已经成功地员了25 000名民兵。

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

预计每个地点每天将办理大约100名前战斗人员。

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

到目前为止,26 000名男子、妇女和儿童已经员。

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多名属于非法团伙的人员已经员。

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难人口和遣散人口的方案。

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

当然,这并不意味着国际社会应该偃旗息鼓。

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同意解雇不符合公务员招聘标准的惩戒教养人员。

Ces mesures peuvent aller jusqu'à « les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir ».

这些措施包括“……令其员,解除其,并在需要时对其进行逮捕和拘押……”。

Tel pays démobilise.

某国裁减兵员

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

前战斗人员的和重建军队和警察部队已经取得进展。

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及战斗人员的员和非军事化必须成为优先事项。

Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

又强调必须让刚果及外国战斗人员解除酌情重新安置或遣返和重返社会。

En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

为了在此期间实现和平,需要250 000名老兵解除员和得到再安置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démobiliser 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


démobilisable, démobilisateur, démobilisation, démobilisatrice, démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie,
v. t.
1. 使复员, 遣散:
démobiliser une division 遣散一个师

[宾语省略]Tel pays démobilise. 某国实行复员了。

2. 使松动, 使不紧张 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
libérer,  décourager,  démotiver,  démoraliser
反义词:
ameuter,  incorporer,  lever,  mobiliser,  appeler,  embrigader
联想词
mobiliser动员;disperser使散开,使消散,使扩散;motiver说明…理由,论证;contraindre强制,强迫,迫使;réorganiser重新组织,改组;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;forcer强行弄开,用力破坏;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;convaincre说服,使信服;affaiblir使变弱,使衰弱;diviser分,分开,划分;

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部队复员一阶正在人满意进展。

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除了武装复员

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

因此,我们必须为遣散这些战斗人员筹集到这笔“argent”。

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和复员工作。

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它不不“部分遣散人员和重新动员”。

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估计仍然有数以千计儿童有待复员

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

我们已经成功地复员了25 000名民兵。

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

预计每个地点每天将办理大约100名前战斗人员。

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

到目前为止,26 000名男子、妇女和儿童已经复员。

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多名属于非法武装团伙人员已经复员。

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难人口和遣散人口

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

当然,这并不意味着国际社会应该偃旗息鼓。

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同意解雇不符合公务员招聘标准惩戒教养人员。

Ces mesures peuvent aller jusqu'à « les démobiliser, désarmer, et le cas échéant, les arrêter et les détenir ».

这些措施包括“……其复员,解除其武装,并在需要时对其进行逮捕和拘押……”。

Tel pays démobilise.

某国裁减兵员

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

前战斗人员复原和重建军队和警察部队已经进展。

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵退役工作并培训司法队伍。

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及战斗人员复员和非军事化必须成为优先事项。

Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.

又强调必须让刚果及外国战斗人员解除武装、复员酌情重新安置或遣返和重返社会。

En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.

为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装复员和到再安置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démobiliser 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


démobilisable, démobilisateur, démobilisation, démobilisatrice, démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie,