法语助手
  • 关闭
v. t.
(悬挂东西):
dépendre un tableau 挂着


v. t. indir.
(+ de) 1. 决于, 依存于, 依…而定:
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre. 战役胜负决于这次动。
termes qui dépendent les uns des autres 互相有关语词
Cela dépend des circonstances. 看情况而定。
[宾语省略]Est-ce que tu viendras ? -- . Ça dépend. 你来吗?----看情况吧。
(用作v. i. impers. ) Il dépend de qn de (+ inf. , Il dépend de qn que …. 决于某人, 依靠某人 …


2. 从属于, 属…管辖:
un organisme qui dépend de tel ministère 属某部管辖一个机关

3. 依赖于, 依靠:
L'indépendance d'un pays dépend avant tout des efforts mêmes de son peuple.
一个国家独立首先是靠本国人民努力。

Fr helper cop yright
助记:
dé从,自,解除 + pend 悬挂 + re 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

派生:

用法:
  • dépendre de qch / qn 决于某事/某人

近义词:
décrocher,  résulter,  s'ensuivre,  relever de,  reposer sur,  ressortir à,  tenir à,  venir de,  provenir,  ressortir,  tenir,  détacher,  découler de,  être conditionné par,  procéder de,  provenir de,  résulter de,  être à la merci de,  appartenir à,  être du ressort de
反义词:
accrocher,  suspendre,  pendre,  affranchir,  appendre,  reprendre,  s'affranchir,  se libérer,  reprise,  suspendu
联想词
influer有影响,施加影响;varier使多样化;affecter影响;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;décider确定,决定;indépendamment独立地;concerner涉及,关系到;influencer影响;différer同,一样,有差别;changer换,调换,替换,更换;penser想,思索,思考;

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部改革应只在财政标准基础上。

La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.

经济振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门积极作用。

Dans le monde actuel, les États dépendent de plus en plus de la téléinformatique.

当今世界,各国对信息和电讯技术依赖日益加深。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼时限依据严重程度而定。

Le résultat dépendra de la volonté politique des États.

结局将决于各国政治意愿。

Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.

尽管作了这些努力,成功希望主要仍决于我们刚刚提到各种考虑。

Cette activité dépend des ressources disponibles et de l'emploi du temps du Rapporteur spécial.

决于所具备资源和特别报告员个人时间安排。

L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.

特别是对依靠国际援助弱势群体进性剥削是完全能容忍

De l'engagement politique dépend le succès de l'éducation pour tous.

政治承诺是全民教育关键。

En fait, leur rôle dépend de leur cohésion et repose sur un consensus régional solide.

实际上,区域组织作用决于它们团结及其可靠区域协商一致。

Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.

在特殊情况,数据分发由政府部门直接控制。

Toutefois, la pension dépend des revenus (voir ci-après).

过,养恤金也与收入相联系(见文)。

L'utilité des informations fournies dépendra de l'usage que l'on en fera.

它们提供信息价值在于我们对它们利用。

Après cela, tout dépendra des membres du Conseil.

他们发言之后,我将请安理会成员发言,但我恳切呼吁所有发言都尽量简短,这样对我们会大有帮助。

Notre économie dépend fortement de la navigation et du commerce international.

我们经济严重依赖国际航运和贸易。

La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.

发展中国家大多数穷人依赖非正规经济就业。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在缺点在很大程度上决于是否要求债权进登记。

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

《协定》有效性决于它广泛批准和执

Dans les autres régions, l'exploitation agricole des terres dépend de l'irrigation.

其余地区只能通过灌溉进耕作。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民经济生存决于此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépendre 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


dépénalisation, dépénaliser, dépendance, dépendant, dépendeur, dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser,
v. t.
取下(悬挂的东西):
dépendre un tableau 取下挂着的画


v. t. indir.
(+ de) 1. 取决, 依存, 依…而定:
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre. 战役的胜负取决这次行动。
termes qui dépendent les uns des autres 互相有关的语词
Cela dépend des circonstances. 看情况而定。
[宾语省略]Est-ce que tu viendras ? -- . Ça dépend. 你来吗?----看情况吧。
(用作v. i. impers. ) Il dépend de qn de (+ inf. , Il dépend de qn que …. 取决某人, 依靠某人 …


2. 从…管辖:
un organisme qui dépend de tel ministère 某部管辖的一个机关

3. 依赖, 依靠:
L'indépendance d'un pays dépend avant tout des efforts mêmes de son peuple.
一个国家的独立首先是靠本国人民的努力。

Fr helper cop yright
助记:
dé从,自,解除 + pend 悬挂 + re 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

派生:
  • indépendant, e   a. 独立的;自主的;受束缚的;相关联的
  • indépendance   n.f. 独自;自主;自立;受束缚;互相关

用法:
  • dépendre de qch / qn 取决某事/某人

近义词:
décrocher,  résulter,  s'ensuivre,  relever de,  reposer sur,  ressortir à,  tenir à,  venir de,  provenir,  ressortir,  tenir,  détacher,  découler de,  être conditionné par,  procéder de,  provenir de,  résulter de,  être à la merci de,  appartenir à,  être du ressort de
反义词:
accrocher,  suspendre,  pendre,  affranchir,  appendre,  reprendre,  s'affranchir,  se libérer,  reprise,  suspendu
联想词
influer有影响,施加影响;varier使多样化;affecter影响;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;décider确定,决定;indépendamment独立地;concerner涉及,关系到;influencer影响;différer同,一样,有差别;changer换,调换,替换,更换;penser想,思索,思考;

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部的改革应只标准的基础上。

La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.

经济的振兴和增长将很大程度上依靠私营部门的积极作用。

Dans le monde actuel, les États dépendent de plus en plus de la téléinformatique.

当今世界,各国对信息和电讯技术的依赖日益加深。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼的时限依据罪行的严重程度而定。

Le résultat dépendra de la volonté politique des États.

结局将取决各国的治意愿。

Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.

尽管作了这些努力,成功的希望主要仍取决我们刚刚提到的各种考虑。

Cette activité dépend des ressources disponibles et de l'emploi du temps du Rapporteur spécial.

这取决所具备的资源和特别报告员的个人时间安排。

L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.

特别是对依靠国际援助的弱势群体进行性剥削是完全能容忍的。

De l'engagement politique dépend le succès de l'éducation pour tous.

治承诺是全民教育的关键。

En fait, leur rôle dépend de leur cohésion et repose sur un consensus régional solide.

实际上,区域组织的作用取决它们的团结及其可靠的区域协商一致。

Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.

特殊情况下,数据分发由府部门直接控制。

Toutefois, la pension dépend des revenus (voir ci-après).

过,养恤金也与收入相联系(见下文)。

L'utilité des informations fournies dépendra de l'usage que l'on en fera.

它们提供的信息的价值我们对它们的利用。

Après cela, tout dépendra des membres du Conseil.

他们发言之后,我将请安理会成员发言,但我恳切呼吁所有发言都尽量简短,这样对我们会大有帮助。

Notre économie dépend fortement de la navigation et du commerce international.

我们的经济严重依赖国际航运和贸易。

La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.

发展中国家的大多数穷人依赖非正规经济就业。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存的缺点很大程度上取决是否要求债权进行登记。

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

《协定》的有效性取决它的广泛批准和执行。

Dans les autres régions, l'exploitation agricole des terres dépend de l'irrigation.

其余地区只能通过灌溉进行耕作。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民的经济生存取决此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépendre 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


dépénalisation, dépénaliser, dépendance, dépendant, dépendeur, dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser,
v. t.
取下(悬挂东西):
dépendre un tableau 取下挂着


v. t. indir.
(+ de) 1. 取决于, 依存于, 依…而定:
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre. 战役胜负取决于这次行动。
termes qui dépendent les uns des autres 互相有关语词
Cela dépend des circonstances. 看情况而定。
[宾语省略]Est-ce que tu viendras ? -- . Ça dépend. 你来吗?----看情况吧。
(用作v. i. impers. ) Il dépend de qn de (+ inf. , Il dépend de qn que …. 取决于某人, 依靠某人 …


2. 从属于, 属…管辖:
un organisme qui dépend de tel ministère 属某部管辖个机关

3. 依赖于, 依靠:
L'indépendance d'un pays dépend avant tout des efforts mêmes de son peuple.
个国家独立首先是靠本国人民

Fr helper cop yright
助记:
dé从,自,解除 + pend 悬挂 + re 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

派生:

用法:
  • dépendre de qch / qn 取决于某事/某人

近义词:
décrocher,  résulter,  s'ensuivre,  relever de,  reposer sur,  ressortir à,  tenir à,  venir de,  provenir,  ressortir,  tenir,  détacher,  découler de,  être conditionné par,  procéder de,  provenir de,  résulter de,  être à la merci de,  appartenir à,  être du ressort de
反义词:
accrocher,  suspendre,  pendre,  affranchir,  appendre,  reprendre,  s'affranchir,  se libérer,  reprise,  suspendu
联想词
influer有影响,施加影响;varier使多样化;affecter影响;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;décider确定,决定;indépendamment独立地;concerner涉及,关系到;influencer影响;différer样,有差别;changer换,调换,替换,更换;penser想,思索,思考;

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部改革应只在财政标准基础上。

La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.

经济振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门积极作用。

Dans le monde actuel, les États dépendent de plus en plus de la téléinformatique.

当今世界,各国对信息和电讯技术依赖日益加深。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼时限依据罪行严重程度而定。

Le résultat dépendra de la volonté politique des États.

结局将取决于各国政治意愿。

Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.

尽管作了这些,成功希望主要仍取决于我们刚刚提到各种考虑。

Cette activité dépend des ressources disponibles et de l'emploi du temps du Rapporteur spécial.

这取决于所具备资源和特别报告员个人时间安排。

L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.

特别是对依靠国际援助弱势群体进行性剥削是完全能容忍

De l'engagement politique dépend le succès de l'éducation pour tous.

政治承诺是全民教育关键。

En fait, leur rôle dépend de leur cohésion et repose sur un consensus régional solide.

实际上,区域组织作用取决于它们团结及其可靠区域协商致。

Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.

在特殊情况下,数据分发由政府部门直接控制。

Toutefois, la pension dépend des revenus (voir ci-après).

过,养恤金也与收入相联系(见下文)。

L'utilité des informations fournies dépendra de l'usage que l'on en fera.

它们提供信息价值在于我们对它们利用。

Après cela, tout dépendra des membres du Conseil.

他们发言之后,我将请安理会成员发言,但我恳切呼吁所有发言都尽量简短,这样对我们会大有帮助。

Notre économie dépend fortement de la navigation et du commerce international.

我们经济严重依赖国际航运和贸易。

La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.

发展中国家大多数穷人依赖非正规经济就业。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行登记。

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

《协定》有效性取决于它广泛批准和执行。

Dans les autres régions, l'exploitation agricole des terres dépend de l'irrigation.

其余地区只能通过灌溉进行耕作。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民经济生存取决于此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépendre 的法语例句

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


dépénalisation, dépénaliser, dépendance, dépendant, dépendeur, dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser,
v. t.
取下(悬挂的东西):
dépendre un tableau 取下挂着的画


v. t. indir.
(+ de) 1. 取决于, 依存于, 依…而定:
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre. 战役的胜负取决于这次行动。
termes qui dépendent les uns des autres 互相有关的语词
Cela dépend des circonstances. 看情况而定。
[宾语省略]Est-ce que tu viendras ? -- . Ça dépend. 你来吗?----看情况吧。
(用作v. i. impers. ) Il dépend de qn de (+ inf. , Il dépend de qn que …. 取决于某人, 依靠某人 …


2. 从属于, 属…管辖:
un organisme qui dépend de tel ministère 属某部管辖的一个机关

3. 依赖于, 依靠:
L'indépendance d'un pays dépend avant tout des efforts mêmes de son peuple.
一个国家的独立首先是靠本国人民的努力。

Fr helper cop yright
助记:
dé从,自,解除 + pend 悬挂 + re 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

生:
  • indépendant, e   a. 独立的;自主的;受束缚的;相关联的
  • indépendance   n.f. 独自;自主;自立;受束缚;互相关

用法:
  • dépendre de qch / qn 取决于某事/某人

词:
décrocher,  résulter,  s'ensuivre,  relever de,  reposer sur,  ressortir à,  tenir à,  venir de,  provenir,  ressortir,  tenir,  détacher,  découler de,  être conditionné par,  procéder de,  provenir de,  résulter de,  être à la merci de,  appartenir à,  être du ressort de
词:
accrocher,  suspendre,  pendre,  affranchir,  appendre,  reprendre,  s'affranchir,  se libérer,  reprise,  suspendu
联想词
influer响,施加响;varier使多样化;affecter响;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;décider确定,决定;indépendamment独立地;concerner涉及,关;influencer响;différer同,一样,有差别;changer换,调换,替换,更换;penser想,思索,思考;

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部的改革应只在财政标准的基础上。

La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.

经济的振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门的积极作用。

Dans le monde actuel, les États dépendent de plus en plus de la téléinformatique.

当今世界,各国对信息和电讯技术的依赖日益加深。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼的时限依据罪行的严重程度而定。

Le résultat dépendra de la volonté politique des États.

结局将取决于各国的政治意愿。

Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.

尽管作了这些努力,成功的希望主要仍取决于我们刚刚提的各种考虑。

Cette activité dépend des ressources disponibles et de l'emploi du temps du Rapporteur spécial.

这取决于所具备的资源和特别报告员的个人时间安排。

L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.

特别是对依靠国际援助的弱势群体进行性剥削是完全能容忍的。

De l'engagement politique dépend le succès de l'éducation pour tous.

政治承诺是全民教育的关键。

En fait, leur rôle dépend de leur cohésion et repose sur un consensus régional solide.

实际上,区域组织的作用取决于它们的团结及其可靠的区域协商一致。

Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.

在特殊情况下,数据分发由政府部门直接控制。

Toutefois, la pension dépend des revenus (voir ci-après).

过,养恤金也与收入相联(见下文)。

L'utilité des informations fournies dépendra de l'usage que l'on en fera.

它们提供的信息的价值在于我们对它们的利用。

Après cela, tout dépendra des membres du Conseil.

他们发言之后,我将请安理会成员发言,但我恳切呼吁所有发言都尽量简短,这样对我们会大有帮助。

Notre économie dépend fortement de la navigation et du commerce international.

我们的经济严重依赖国际航运和贸易。

La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.

发展中国家的大多数穷人依赖非正规经济就业。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在的缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行登记。

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

《协定》的有效性取决于它的广泛批准和执行。

Dans les autres régions, l'exploitation agricole des terres dépend de l'irrigation.

其余地区只能通过灌溉进行耕作。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民的经济生存取决于此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépendre 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


dépénalisation, dépénaliser, dépendance, dépendant, dépendeur, dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser,
v. t.
取下(悬挂西):
dépendre un tableau 取下挂着


v. t. indir.
(+ de) 1. 取决于, 依存于, 依…而定:
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre. 战役胜负取决于这次行动。
termes qui dépendent les uns des autres 互相有关语词
Cela dépend des circonstances. 看情况而定。
[宾语省略]Est-ce que tu viendras ? -- . Ça dépend. 你来吗?----看情况吧。
(用作v. i. impers. ) Il dépend de qn de (+ inf. , Il dépend de qn que …. 取决于某人, 依靠某人 …


2. 从属于, 属…管辖:
un organisme qui dépend de tel ministère 属某部管辖一个机关

3. 依赖于, 依靠:
L'indépendance d'un pays dépend avant tout des efforts mêmes de son peuple.
一个国家独立首先是靠本国人民努力。

Fr helper cop yright
助记:
dé从,自,解除 + pend 悬挂 + re 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

派生:

用法:
  • dépendre de qch / qn 取决于某事/某人

近义词:
décrocher,  résulter,  s'ensuivre,  relever de,  reposer sur,  ressortir à,  tenir à,  venir de,  provenir,  ressortir,  tenir,  détacher,  découler de,  être conditionné par,  procéder de,  provenir de,  résulter de,  être à la merci de,  appartenir à,  être du ressort de
反义词:
accrocher,  suspendre,  pendre,  affranchir,  appendre,  reprendre,  s'affranchir,  se libérer,  reprise,  suspendu
联想词
influer有影响,施加影响;varier使多样化;affecter影响;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;décider确定,决定;indépendamment独立地;concerner涉及,关系到;influencer影响;différer同,一样,有差别;changer换,调换,替换,更换;penser想,思索,思考;

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部改革应只在财政标准基础上。

La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.

经济振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门积极作用。

Dans le monde actuel, les États dépendent de plus en plus de la téléinformatique.

当今世界,各国对信息和电讯技术依赖日益加深。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼时限依据罪行程度而定。

Le résultat dépendra de la volonté politique des États.

结局将取决于各国政治意愿。

Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.

尽管作了这些努力,成功希望主要仍取决于我们刚刚提到各种考虑。

Cette activité dépend des ressources disponibles et de l'emploi du temps du Rapporteur spécial.

这取决于所具备资源和特别报告员个人时间安排。

L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.

特别是对依靠国际援助弱势群体进行性剥削是完全能容忍

De l'engagement politique dépend le succès de l'éducation pour tous.

政治承诺是全民教育关键。

En fait, leur rôle dépend de leur cohésion et repose sur un consensus régional solide.

实际上,区域组织作用取决于它们团结及其可靠区域协商一致。

Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.

在特殊情况下,数据分发由政府部门直接控制。

Toutefois, la pension dépend des revenus (voir ci-après).

过,养恤金也与收入相联系(见下文)。

L'utilité des informations fournies dépendra de l'usage que l'on en fera.

它们提供信息价值在于我们对它们利用。

Après cela, tout dépendra des membres du Conseil.

他们发言之后,我将请安理会成员发言,但我恳切呼吁所有发言都尽量简短,这样对我们会大有帮助。

Notre économie dépend fortement de la navigation et du commerce international.

我们经济依赖国际航运和贸易。

La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.

发展中国家大多数穷人依赖非正规经济就业。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行登记。

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

《协定》有效性取决于它广泛批准和执行。

Dans les autres régions, l'exploitation agricole des terres dépend de l'irrigation.

其余地区只能通过灌溉进行耕作。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民经济生存取决于此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépendre 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


dépénalisation, dépénaliser, dépendance, dépendant, dépendeur, dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser,
v. t.
取下(悬挂东西):
dépendre un tableau 取下挂着


v. t. indir.
(+ de) 1. 取决于, 依存于, 依…而定:
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre. 胜负取决于这次行动。
termes qui dépendent les uns des autres 互相有关语词
Cela dépend des circonstances. 看情况而定。
[宾语省略]Est-ce que tu viendras ? -- . Ça dépend. 你来吗?----看情况吧。
(用作v. i. impers. ) Il dépend de qn de (+ inf. , Il dépend de qn que …. 取决于某人, 依靠某人 …


2. 从属于, 属…管辖:
un organisme qui dépend de tel ministère 属某部管辖一个机关

3. 依赖于, 依靠:
L'indépendance d'un pays dépend avant tout des efforts mêmes de son peuple.
一个国家独立首先是靠本国人民努力。

Fr helper cop yright
助记:
dé从,自,解除 + pend 悬挂 + re 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

派生:

用法:
  • dépendre de qch / qn 取决于某事/某人

近义词:
décrocher,  résulter,  s'ensuivre,  relever de,  reposer sur,  ressortir à,  tenir à,  venir de,  provenir,  ressortir,  tenir,  détacher,  découler de,  être conditionné par,  procéder de,  provenir de,  résulter de,  être à la merci de,  appartenir à,  être du ressort de
反义词:
accrocher,  suspendre,  pendre,  affranchir,  appendre,  reprendre,  s'affranchir,  se libérer,  reprise,  suspendu
联想词
influer有影响,施加影响;varier使多样化;affecter影响;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;décider确定,决定;indépendamment独立地;concerner涉及,关系到;influencer影响;différer同,一样,有差别;changer换,调换,替换,更换;penser想,思索,思考;

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部改革应只在财政标准基础上。

La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.

经济振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门积极作用。

Dans le monde actuel, les États dépendent de plus en plus de la téléinformatique.

当今世界,各国对信息和电讯依赖日益加深。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼时限依据罪行严重程度而定。

Le résultat dépendra de la volonté politique des États.

结局将取决于各国政治意愿。

Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.

尽管作了这些努力,成功希望主要仍取决于我们刚刚提到各种考虑。

Cette activité dépend des ressources disponibles et de l'emploi du temps du Rapporteur spécial.

这取决于所具备资源和特别报告员个人时间安排。

L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.

特别是对依靠国际援助弱势群体进行性剥削是完全能容忍

De l'engagement politique dépend le succès de l'éducation pour tous.

政治承诺是全民教育关键。

En fait, leur rôle dépend de leur cohésion et repose sur un consensus régional solide.

实际上,区域组织作用取决于它们团结及其可靠区域协商一致。

Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.

在特殊情况下,数据分发由政府部门直接控制。

Toutefois, la pension dépend des revenus (voir ci-après).

过,养恤金也与收入相联系(见下文)。

L'utilité des informations fournies dépendra de l'usage que l'on en fera.

它们提供信息价值在于我们对它们利用。

Après cela, tout dépendra des membres du Conseil.

他们发言之后,我将请安理会成员发言,但我恳切呼吁所有发言都尽量简短,这样对我们会大有帮助。

Notre économie dépend fortement de la navigation et du commerce international.

我们经济严重依赖国际航运和贸易。

La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.

发展中国家大多数穷人依赖非正规经济就业。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行登记。

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

《协定》有效性取决于它广泛批准和执行。

Dans les autres régions, l'exploitation agricole des terres dépend de l'irrigation.

其余地区只能通过灌溉进行耕作。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民经济生存取决于此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépendre 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


dépénalisation, dépénaliser, dépendance, dépendant, dépendeur, dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser,
v. t.
取下(悬挂的东西):
dépendre un tableau 取下挂着的画


v. t. indir.
(+ de) 1. 取决于, 依存于, 依…而定:
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre. 战役的胜负取决于这次行动。
termes qui dépendent les uns des autres 互相有关的语词
Cela dépend des circonstances. 看情况而定。
[宾语省略]Est-ce que tu viendras ? -- . Ça dépend. 你来吗?----看情况吧。
(用作v. i. impers. ) Il dépend de qn de (+ inf. , Il dépend de qn que …. 取决于某人, 依靠某人 …


2. 从属于, 属…管辖:
un organisme qui dépend de tel ministère 属某部管辖的一个机关

3. 依赖于, 依靠:
L'indépendance d'un pays dépend avant tout des efforts mêmes de son peuple.
一个国家的独立靠本国人民的努力。

Fr helper cop yright
助记:
dé从,自,解除 + pend 悬挂 + re 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

派生:
  • indépendant, e   a. 独立的;自主的;受束缚的;相关联的
  • indépendance   n.f. 独自;自主;自立;受束缚;互相关

用法:
  • dépendre de qch / qn 取决于某事/某人

近义词:
décrocher,  résulter,  s'ensuivre,  relever de,  reposer sur,  ressortir à,  tenir à,  venir de,  provenir,  ressortir,  tenir,  détacher,  découler de,  être conditionné par,  procéder de,  provenir de,  résulter de,  être à la merci de,  appartenir à,  être du ressort de
反义词:
accrocher,  suspendre,  pendre,  affranchir,  appendre,  reprendre,  s'affranchir,  se libérer,  reprise,  suspendu
联想词
influer有影响,施加影响;varier使多样化;affecter影响;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;décider确定,决定;indépendamment独立地;concerner涉及,关系到;influencer影响;différer同,一样,有差别;changer,更;penser想,思索,思考;

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部的改革应只在财政标准的基础上。

La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.

经济的振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门的积极作用。

Dans le monde actuel, les États dépendent de plus en plus de la téléinformatique.

当今世界,各国对信息和电讯技术的依赖日益加深。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼的时限依据罪行的严重程度而定。

Le résultat dépendra de la volonté politique des États.

结局将取决于各国的政治意愿。

Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.

尽管作了这些努力,成功的希望主要仍取决于我们刚刚提到的各种考虑。

Cette activité dépend des ressources disponibles et de l'emploi du temps du Rapporteur spécial.

这取决于所具备的资源和特别报告员的个人时间安排。

L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.

特别对依靠国际援助的弱势群体进行性剥削完全能容忍的。

De l'engagement politique dépend le succès de l'éducation pour tous.

政治承诺全民教育的关键。

En fait, leur rôle dépend de leur cohésion et repose sur un consensus régional solide.

实际上,区域组织的作用取决于它们的团结及其可靠的区域协商一致。

Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.

在特殊情况下,数据分发由政府部门直接控制。

Toutefois, la pension dépend des revenus (voir ci-après).

过,养恤金也与收入相联系(见下文)。

L'utilité des informations fournies dépendra de l'usage que l'on en fera.

它们提供的信息的价值在于我们对它们的利用。

Après cela, tout dépendra des membres du Conseil.

他们发言之后,我将请安理会成员发言,但我恳切呼吁所有发言都尽量简短,这样对我们会大有帮助。

Notre économie dépend fortement de la navigation et du commerce international.

我们的经济严重依赖国际航运和贸易。

La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.

发展中国家的大多数穷人依赖非正规经济就业。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在的缺点在很大程度上取决于否要求债权进行登记。

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

《协定》的有效性取决于它的广泛批准和执行。

Dans les autres régions, l'exploitation agricole des terres dépend de l'irrigation.

其余地区只能通过灌溉进行耕作。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民的经济生存取决于此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépendre 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


dépénalisation, dépénaliser, dépendance, dépendant, dépendeur, dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser,
v. t.
取下(东西):
dépendre un tableau 取下


v. t. indir.
(+ de) 1. 取决于, 依存于, 依…而定:
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre. 战役胜负取决于这次行动。
termes qui dépendent les uns des autres 互相有关语词
Cela dépend des circonstances. 看情况而定。
[宾语省略]Est-ce que tu viendras ? -- . Ça dépend. 你来吗?----看情况吧。
(用作v. i. impers. ) Il dépend de qn de (+ inf. , Il dépend de qn que …. 取决于某人, 依靠某人 …


2. 从属于, 属…管辖:
un organisme qui dépend de tel ministère 属某部管辖一个机关

3. 依赖于, 依靠:
L'indépendance d'un pays dépend avant tout des efforts mêmes de son peuple.
一个国家独立首先是靠本国人民努力。

Fr helper cop yright
助记:
dé从,自,解除 + pend + re 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond ,衡量,付钱

派生:

用法:
  • dépendre de qch / qn 取决于某事/某人

近义词:
décrocher,  résulter,  s'ensuivre,  relever de,  reposer sur,  ressortir à,  tenir à,  venir de,  provenir,  ressortir,  tenir,  détacher,  découler de,  être conditionné par,  procéder de,  provenir de,  résulter de,  être à la merci de,  appartenir à,  être du ressort de
反义词:
accrocher,  suspendre,  pendre,  affranchir,  appendre,  reprendre,  s'affranchir,  se libérer,  reprise,  suspendu
联想词
influer有影响,施加影响;varier使多样化;affecter影响;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;décider确定,决定;indépendamment独立地;concerner涉及,关系到;influencer影响;différer同,一样,有差别;changer换,调换,替换,更换;penser想,思索,思考;

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部改革应只在财政标准基础上。

La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.

经济振兴和增长将在很大上依靠私营部门积极作用。

Dans le monde actuel, les États dépendent de plus en plus de la téléinformatique.

当今世界,各国对信息和电讯技术依赖日益加深。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼时限依据罪行而定。

Le résultat dépendra de la volonté politique des États.

结局将取决于各国政治意愿。

Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.

尽管作了这些努力,成功希望主要仍取决于我们刚刚提到各种考虑。

Cette activité dépend des ressources disponibles et de l'emploi du temps du Rapporteur spécial.

这取决于所具备资源和特别报告员个人时间安排。

L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.

特别是对依靠国际援助弱势群体进行性剥削是完全能容忍

De l'engagement politique dépend le succès de l'éducation pour tous.

政治承诺是全民教育关键。

En fait, leur rôle dépend de leur cohésion et repose sur un consensus régional solide.

实际上,区域组织作用取决于它们团结及其可靠区域协商一致。

Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.

在特殊情况下,数据分发由政府部门直接控制。

Toutefois, la pension dépend des revenus (voir ci-après).

过,养恤金也与收入相联系(见下文)。

L'utilité des informations fournies dépendra de l'usage que l'on en fera.

它们提供信息价值在于我们对它们利用。

Après cela, tout dépendra des membres du Conseil.

他们发言之后,我将请安理会成员发言,但我恳切呼吁所有发言都尽量简短,这样对我们会大有帮助。

Notre économie dépend fortement de la navigation et du commerce international.

我们经济严依赖国际航运和贸易。

La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.

发展中国家大多数穷人依赖非正规经济就业。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在缺点在很大上取决于是否要求债权进行登记。

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

《协定》有效性取决于它广泛批准和执行。

Dans les autres régions, l'exploitation agricole des terres dépend de l'irrigation.

其余地区只能通过灌溉进行耕作。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民经济生存取决于此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépendre 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


dépénalisation, dépénaliser, dépendance, dépendant, dépendeur, dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser,
v. t.
取下(悬挂东西):
dépendre un tableau 取下挂着


v. t. indir.
(+ de) 1. 取决于, 依存于, 依…而定:
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre. 战役胜负取决于这次行动。
termes qui dépendent les uns des autres 互相有关语词
Cela dépend des circonstances. 看情况而定。
[宾语省略]Est-ce que tu viendras ? -- . Ça dépend. 你来吗?----看情况吧。
(用作v. i. impers. ) Il dépend de qn de (+ inf. , Il dépend de qn que …. 取决于某人, 依靠某人 …


2. 从属于, 属…管辖:
un organisme qui dépend de tel ministère 属某部管辖一个机关

3. 依赖于, 依靠:
L'indépendance d'un pays dépend avant tout des efforts mêmes de son peuple.
一个国家独立首先是靠本国人民努力。

Fr helper cop yright
助记:
dé从,自,解除 + pend 悬挂 + re 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

派生:

用法:
  • dépendre de qch / qn 取决于某事/某人

近义词:
décrocher,  résulter,  s'ensuivre,  relever de,  reposer sur,  ressortir à,  tenir à,  venir de,  provenir,  ressortir,  tenir,  détacher,  découler de,  être conditionné par,  procéder de,  provenir de,  résulter de,  être à la merci de,  appartenir à,  être du ressort de
反义词:
accrocher,  suspendre,  pendre,  affranchir,  appendre,  reprendre,  s'affranchir,  se libérer,  reprise,  suspendu
联想词
influer,施加;varier使多样化;affecter;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;décider确定,决定;indépendamment独立地;concerner涉及,关系到;influencer;différer同,一样,有差别;changer换,调换,替换,更换;penser想,思索,思考;

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部改革应只在财政标准基础上。

La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.

经济振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门积极作用。

Dans le monde actuel, les États dépendent de plus en plus de la téléinformatique.

当今世界,各国对信息和电讯技术依赖日益加深。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼时限依据罪行严重程度而定。

Le résultat dépendra de la volonté politique des États.

结局将取决于各国政治意愿。

Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.

尽管作了这些努力,成功希望要仍取决于我们刚刚提到各种考虑。

Cette activité dépend des ressources disponibles et de l'emploi du temps du Rapporteur spécial.

这取决于所具备资源和特别报告员个人时间安排。

L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.

特别是对依靠国际援助弱势群体进行性剥削是完全能容忍

De l'engagement politique dépend le succès de l'éducation pour tous.

政治承诺是全民教育关键。

En fait, leur rôle dépend de leur cohésion et repose sur un consensus régional solide.

实际上,区域组织作用取决于它们团结及其可靠区域协商一致。

Dans certains cas, la distribution de données dépend directement de services ministériels.

在特殊情况下,数据分发由政府部门直接控制。

Toutefois, la pension dépend des revenus (voir ci-après).

过,养恤金也与收入相联系(见下文)。

L'utilité des informations fournies dépendra de l'usage que l'on en fera.

它们提供信息价值在于我们对它们利用。

Après cela, tout dépendra des membres du Conseil.

他们发言之后,我将请安理会成员发言,但我恳切呼吁所有发言都尽量简短,这样对我们会大有帮助。

Notre économie dépend fortement de la navigation et du commerce international.

我们经济严重依赖国际航运和贸易。

La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.

发展中国家大多数穷人依赖非正规经济就业。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行登记。

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

《协定》有效性取决于它广泛批准和执行。

Dans les autres régions, l'exploitation agricole des terres dépend de l'irrigation.

其余地区只能通过灌溉进行耕作。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民经济生存取决于此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépendre 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


dépénalisation, dépénaliser, dépendance, dépendant, dépendeur, dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser,