Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?
保存人是否应当能够决定是否有必要采取进一步行动?
, 占有

,
握
,占有
,保护
;
握,占有,持有;Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?
保存人是否应当能够决定是否有必要采取进一步行动?
Bien souvent, le créancier garanti est en fait la banque dépositaire elle-même.
在许多情况下,有担保债权人

就是开户银行本身。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存人的这项决定有两个基本的理由。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促进知识形成,将由教科文组织捐助一所托存图书馆。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存人。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》的保管人。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。
Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.
接收电子托存资料的图书馆总数从127个增加到138个。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.
兹指定联合国秘书长为本协定的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成保存人的工作负担过重。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到通知后90日生效。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定通知保存人。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保存人。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节约储金全部投资的托管机构。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
这些资产还同由三个区域保管人保管的其他资产分开来。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.
联合国秘书长应为本公约的保存机关。
Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.
保存人不行使此类行政职能。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知后90日生效。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 



一批财宝
, 代销

护者;
;
,遗产继承
;
证的,担
的;
,
理
;Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?
存
是否应当能够决定是否有必要采取进一步行动?
Bien souvent, le créancier garanti est en fait la banque dépositaire elle-même.
在许多情况下,有担
债权
实际上就是开户银行本身。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》
存
的这项决定有两
基本的理由。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促进知识形成,将由教科文组织捐助一所托存图书馆。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这
问题牵涉

国家。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三
月将此事书面通知
存
。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》的

。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知
存
。
Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.
接收电子托存资料的图书馆总数从127
增加
138
。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.
兹指定联合国秘书长为本协定的
存
。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成
存
的工作负担过重。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存
存
时开始有效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于
存
收
通知后90日生效。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定通知
存
。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知
存
。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节约储金全部投资的托
机构。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
这些资产还同由三
区域



的其他资产分开来。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.
联合国秘书长应为本公约的
存机关。
Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.
存
不行使此类行政职能。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于

收
通知后90日生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
〉获得者, 占有者
词:
词:Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?
保存人是否应当能够决定是否有必要采取进一步行动?
Bien souvent, le créancier garanti est en fait la banque dépositaire elle-même.
在许多情况下,有担保债权人实际上就是开户银行
。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
适当通知《条约》保存人的这项决定有两个基
的理由。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促进知识形成,将由教科文组织捐助一所托存图书馆。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出
条约之前三个月将此事书面通知保存人。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》的保管人。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。
Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.
接收电子托存资料的图书馆总数从127个增加到138个。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.
兹指定联合国秘书长为
协定的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成保存人的工作负担过重。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到通知后90日生效。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定通知保存人。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照
条所作的任何决定通知保存人。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节约储金全部投资的托管机构。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
这些资产还同由三个区域保管人保管的其他资产分开来。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.
联合国秘书长应为
公约的保存机关。
Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.
保存人不行使此类行政职能。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知后90日生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 保管



, 代




;
,遗产继承
;
,担保
;
;
,管理
;
;
,有责任感
;Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?
保存
是否应当能够决定是否有必要采取进一步行动?
Bien souvent, le créancier garanti est en fait la banque dépositaire elle-même.
在许多情况下,有担保债权
实际上就是开户银行本身。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存


决定有两个基本
理由。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促进知识形成,将由教科文组织捐助一所托存图书馆。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,
个问题牵涉到每个国家。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存
。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》
保管
。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存
。
Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.
接收电子托存资料
图书馆总数从127个增加到138个。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.
兹指定联合国秘书长为本协定
保存
。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,
一条文会造成保存
工作负担过重。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存
时开始有效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存
收到通知后90日生效。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定通知保存
。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作
任何决定通知保存
。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节约储金全部投资
托管机构。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
些资产还同由三个区域保管
保管
其他资产分开来。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.
联合国秘书长应为本公约
保存机关。
Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.
保存
不行使此类行政职能。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管
收到通知后90日生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
批财宝

安司法权力者Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?
保存人是否应当能够决定是否有必要采取进
步
动?
Bien souvent, le créancier garanti est en fait la banque dépositaire elle-même.
在许多情况下,有担保债权人实际上就是开户银
本身。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存人的这项决定有两个基本的理由。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促进知识形成,将由教科文组织捐助
所托存图书馆。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知保存人。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》的保管人。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。
Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.
接收电子托存资料的图书馆总数从127个增加到138个。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.
兹指定联合国秘书长为本协定的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这
条文会造成保存人的工作负担过重。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到通知后90日生效。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此
决定通知保存人。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保存人。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节约储金全部投资的托管机构。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
这些资产还同由三个区域保管人保管的其他资产分开来。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.
联合国秘书长应为本
约的保存机关。
Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.
保存人不
此类
政职能。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知后90日生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的;Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?
保存人是否应当能够决定是否有必要采取进一步行动?
Bien souvent, le créancier garanti est en fait la banque dépositaire elle-même.
在许多情况下,有担保债权人实际上就是开户银行本身。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》保存人的这项决定有

本的理由。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促进知识形成,将由教科文组织捐助一所托存图书馆。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这
问题牵涉到每
国家。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三
月将此事书面通知保存人。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》的保管人。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知保存人。
Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.
接收电子托存资料的图书馆总数从127
增加到138
。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.
兹指定联合国秘书长为本协定的保存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成保存人的工作负担过重。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保存人收到通知后90日生效。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定通知保存人。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保存人。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节约储金全部投资的托管机构。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
这些资产还同由三
区域保管人保管的其他资产分开来。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.
联合国秘书长应为本公约的保存机关。
Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.
保存人不行使此类行政职能。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于保管人收到通知后90日生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
管
管一批财宝
, 代销

护者;
;
,遗产继承
;
的,担
的;
,管理
;Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?
存
是
应当能够决定是
有
要采取进一步行动?
Bien souvent, le créancier garanti est en fait la banque dépositaire elle-même.
在许多情况下,有担
债权
实际上就是开户银行本身。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》
存
的这项决定有两个基本的理由。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促进知识形成,将由教科文组织捐助一所托存图书馆。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面通知
存
。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》的
管
。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知
存
。
Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.
接收电子托存资料的图书馆总数从127个增加到138个。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.
兹指定联合国秘书长为本协定的
存
。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成
存
的工作负担过重。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存
存
时开始有效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于
存
收到通知后90日生效。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定通知
存
。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知
存
。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节约储金全部投资的托管机构。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
这些资产还同由三个区域
管
管的其他资产分开来。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.
联合国秘书长应为本公约的
存机关。
Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.
存
不行使此类行政职能。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于
管
收到通知后90日生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人

批财宝
护者;
证的,担
的;
人,
理人;Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?
存人是否应当能够决定是否有必要采取进
步行动?
Bien souvent, le créancier garanti est en fait la banque dépositaire elle-même.
在许多情况下,有担
债权人实际上就是开户银行本身。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条约》
存人的
项决定有两
基本的理由。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促进知识形成,将由教科文组织捐助
所托存图书馆。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,

题牵涉到每
国家。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三
月将此事书面通知
存人。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》的
人。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知
存人。
Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.
接收电子托存资料的图书馆总数从127
增加到138
。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.
兹指定联合国秘书长为本协定的
存人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,
条文会造成
存人的工作负担过重。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交存
存人时开始有效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于
存人收到通知后90日生效。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此
决定通知
存人。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知
存人。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节约储金全部投资的托
机构。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
些资产还同由三
区域
人
的其他资产分开来。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.
联合国秘书长应为本公约的
存机关。
Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.
存人不行使此类行政职能。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于
人收到通知后90日生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
管人
管一批财宝
〉获得者, 占有者
词:
词:
护者;
证的,担
的;Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?

人是否应当能够决定是否有必要采取进一步行动?
Bien souvent, le créancier garanti est en fait la banque dépositaire elle-même.
在许多情况下,有担
债权人实际上就是开户银行本身。
Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.
已适当通知《条
》
人的这项决定有两个基本的理由。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促进知识形成,将由教科文组织捐助一所托
图书馆。
C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.
因此,缅甸认为,这个问题牵涉到每个国家。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条
之前三个月将此事书面通知
人。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》的
管人。
Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.
“2. 声明及其确认,应以书面形式提出,并应正式通知
人。
Le nombre total de dépositaires de documents électroniques est passé de 127 à 138.
接收电子托
资料的图书馆总数从127个增加到138个。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.
兹指定联合国秘书长为本协定的
人。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成
人的工作负担过重。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交

人时开始有效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于
人收到通知后90日生效。
Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.
理事会应立即将此一决定通知
人。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知
人。
Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.
北方信托是节
储金全部投资的托管机构。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
这些资产还同由三个区域
管人
管的其他资产分开来。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire de la présente Convention.
联合国秘书长应为本公
的
机关。
Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.

人不行使此类行政职能。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于
管人收到通知后90日生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。