法语助手
  • 关闭
v. t.
使龄儿童退; 打破校教育垄断

Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.

政府还着手直接为青少年创造业门路

Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.

一些国家率继续上升。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、去父母儿童数字,正以令人吃惊速度增长。

Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.

预防滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外大量儿童青春期少年身上,放在其他被排斥儿童青年身上。

Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.

人口基金将加强支助对在青年青春期男女进行滋病毒有关防治工作。

En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.

无法青少年也面临高业率生活费用不断上涨问题。

En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.

公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们青年入率已达到了93.6%。

Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.

非正规方案鼓励动员女孩儿童进入主流正规校,在适当年级读。

Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.

青少年求职者多为者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大业。

En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.

因此,该项目开办了辍女孩非正规扫盲方案。

Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.

该中心对象是没有上过或辍(指那些没有上完小二年级离校生)10岁至15岁青年。

Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.

对象是所有愿意接受专门教育又未能进入正规教育体系或过早青年成年人。

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能增收,而后者集中关注辍儿童。

L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.

此外,将妇女女童识字列为优先事项,由于非正式教育中心增加,这方面工作取得了成功。

À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.

2009年,同样实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。

Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.

教科书课程修订工作、师资培训、辍儿童教育、特别是为年轻妇女开办特殊需求教育识字方案是基础初级教育项目一些重要方面。

La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.

未上儿童类型 妨碍校安置周期限制分析; 非正规教育评估; 各类儿童教育需要分析。

Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.

津巴布韦一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青年(两性)保健与发展需要。

Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.

发展教育中心是很有希望另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁未上孩子受教育职业培训机会。

La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.

重要方面包括恢复正常生活提供校教材,以支持儿童继续读,并为校外生提供生活与职业技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déscolariser 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


Deschampsia, Deschanel, déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif,
v. t.
使学龄退学; 打破学校教育垄断

Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.

政府还着手直接为辍学青少年创造就业门路

Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.

一些国家的辍学率继续上升。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和辍学的的数字,正以令人吃惊的速

Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.

预防滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量和青春期少年身上,放在其他被排斥的和青年身上。

Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.

人口基金将加强支助对在学和失学青年和青春期男女行的与滋病毒有关的防治工作。

En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.

无法就学的青少年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。

En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.

公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们的青年入学率已达到了93.6%。

Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.

非正规方案鼓励和动员女孩和辍学入主流正规学校,在适当的年级就读。

Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.

青少年求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。

En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.

因此,该项目开办了辍学女孩非正规扫盲方案。

Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.

该中心的对象是没有上过学或辍学(指那些没有上完小学二年级就离校的学生)的10岁至15岁的青年。

Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.

它的对象是所有愿意接受专门教育又未能入正规教育体系或过早辍学的青年和成年人。

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能和收,而后者集中关注辍学

L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.

此外,将辍学及失学妇女和女的识字列为优先事项,由于非正式教育中心的加,这方面的工作取得了成功。

À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.

2009学年,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。

Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.

教科书和课程的修订工作、师资培训、辍学教育、特别是为年轻妇女开办的特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目的一些重要方面。

La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.

未上学或失学的类型 妨碍学校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类教育需要的分析。

Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.

津巴布韦的一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青年(两性)的保健与发展需要。

Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.

发展教育中心是很有希望的另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁的未上学和失学的孩子受教育和职业培训的机会。

La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.

重要方面包括恢复正常生活和提供学校教材,以支持继续就读,并为校外学生提供生活与职业技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déscolariser 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


Deschampsia, Deschanel, déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif,
v. t.
使童退; 打破校教育垄断

Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.

政府还着手直接为青少年创造就业门路

Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.

一些国家的率继续上升。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和童的数字,正以令人吃惊的速度增

Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.

滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量童和青春期少年身上,放在其他被排斥的童和青年身上。

Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.

人口基金将加强支助对在和失青年和青春期男女进行的与滋病毒有关的治工作。

En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.

无法就的青少年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。

En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.

公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们的青年入率已达到了93.6%。

Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.

非正规方案鼓励和动员女孩和童进入主流正规校,在适当的年级就读。

Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.

青少年求职者多为者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大业。

En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.

因此,该项目开办了女孩非正规扫盲方案。

Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.

该中心的对象是没有上过(指那些没有上完小二年级就离校的生)的10岁至15岁的青年。

Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.

它的对象是所有愿意接受专门教育又未能进入正规教育体系或过早的青年和成年人。

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注童。

L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.

此外,将及失妇女和女童的识字列为优先事项,由于非正式教育中心的增加,这方面的工作取得了成功。

À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.

2009年,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。

Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.

教科书和课程的修订工作、师资培训、童教育、特别是为年轻妇女开办的特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目的一些重要方面。

La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.

未上童的类型 妨碍校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类童教育需要的分析。

Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.

津巴布韦的一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青年(两性)的保健与发展需要。

Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.

发展教育中心是很有希望的另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁的未上的孩子受教育和职业培训的机会。

La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.

重要方面包括恢复正常生活和提供校教材,以支持童继续就读,并为校外生提供生活与职业技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déscolariser 的法语例句

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


Deschampsia, Deschanel, déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif,
v. t.
使学龄儿童退学; 打破学校教育垄断

Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.

政府还着手直接为辍学青少年创造就业

Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.

些国家的辍学率继续上升。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。

Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.

预防滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的量儿童和青春期少年身上,放在其他被排斥的儿童和青年身上。

Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.

人口基金将加强支助对在学和失学青年和青春期男女进行的与滋病毒有关的防治工作。

En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.

无法就学的青少年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。

En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.

公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们的青年入学率已达到了93.6%。

Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.

非正规方案鼓励和动员女孩和辍学儿童进入主流正规学校,在适当的年级就读。

Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.

青少年求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高学学业。

En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.

因此,该项目开办了辍学女孩非正规扫盲方案。

Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.

心的对象是没有上过学辍学(指那些没有上完小学二年级就离校的学生)的10岁至15岁的青年。

Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.

它的对象是所有愿意接受专教育又未能进入正规教育体系过早辍学的青年和成年人。

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能和增收,而后者集关注辍学儿童。

L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.

此外,将辍学及失学妇女和女童的识字列为优先事项,由于非正式教育心的增加,这方面的工作取得了成功。

À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.

2009学年,同样的实验性计划还将扩覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其包括年轻女孩)能够获得第阶段教育证书(BEPC)。

Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.

教科书和课程的修订工作、师资培训、辍学儿童教育、特别是为年轻妇女开办的特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目的些重要方面。

La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.

未上学失学儿童的类型 妨碍学校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿童教育需要的分析。

Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.

津巴布韦的项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青年(两性)的保健与发展需要。

Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.

发展教育心是很有希望的另条教育途径,该心给予9岁至15岁的未上学和失学的孩子受教育和职业培训的机会。

La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.

重要方面包括恢复正常生活和提供学校教材,以支持儿童继续就读,并为校外学生提供生活与职业技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déscolariser 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


Deschampsia, Deschanel, déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif,
v. t.
使学龄儿童退学; 打破学校教育垄断

Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.

府还着手直接为辍学青少年创造就业门路

Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.

一些国家的辍学率继续上升。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,以令人吃惊的速度增长。

Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.

预防滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿童和青春期少年身上,放在其他被排斥的儿童和青年身上。

Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.

人口基金将加强支助对在学和失学青年和青春期男女进行的与滋病毒有关的防治工作。

En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.

无法就学的青少年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。

En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.

公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们的青年入学率已达到了93.6%。

Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.

方案鼓励和动员女孩和辍学儿童进入主流学校,在适当的年级就读。

Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.

青少年求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。

En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.

因此,该项目开办了辍学女孩非盲方案。

Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.

该中心的对象是没有上过学或辍学(指那些没有上完小学二年级就离校的学生)的10岁至15岁的青年。

Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.

它的对象是所有愿意接受专门教育又未能进入教育体系或过早辍学的青年和成年人。

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍学儿童。

L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.

此外,将辍学及失学妇女和女童的识字列为优先事项,由于非式教育中心的增加,这方面的工作取得了成功。

À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.

2009学年,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。

Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.

教科书和课程的修订工作、师资培训、辍学儿童教育、特别是为年轻妇女开办的特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目的一些重要方面。

La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.

未上学或失学儿童的类型 妨碍学校安置周期的限制的分析; 非教育的评估; 各类儿童教育需要的分析。

Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.

津巴布韦的一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青年(两性)的保健与发展需要。

Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.

发展教育中心是很有希望的另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁的未上学和失学的孩子受教育和职业培训的机会。

La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.

重要方面包括恢复常生活和提供学校教材,以支持儿童继续就读,并为校外学生提供生活与职业技能。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 déscolariser 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


Deschampsia, Deschanel, déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif,
v. t.
使学龄儿童退学; 打破学校垄断

Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.

政府还着手直接为辍学青少年创造就业门路

Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.

一些国家的辍学率继续上升。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。

Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.

预防滋病毒方面还需做出更多努力,需把重点放校外的大量儿童和青春期少年身上,放被排斥的儿童和青年身上。

Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.

人口基金将加强支助对学和失学青年和青春期男女进行的与滋病毒有关的防治工作。

En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.

无法就学的青少年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。

En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.

是义务,向所有人提供,而且我们的青年入学率已达到了93.6%。

Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.

非正规方案鼓励和动员女孩和辍学儿童进入主流正规学校,适当的年级就读。

Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.

青少年求职者多为辍学者,们宁愿工作,也不想完成高中或大学学业。

En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.

因此,该项目开办了辍学女孩非正规扫盲方案。

Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.

该中心的对象是没有上过学或辍学(指那些没有上完小学二年级就离校的学生)的10岁至15岁的青年。

Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.

它的对象是所有愿意接受专门又未能进入正规体系或过早辍学的青年和成年人。

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍学儿童。

L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.

此外,将辍学及失学妇女和女童的识字列为优先事项,由于非正式中心的增加,这方面的工作取得了成功。

À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.

2009学年,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受的年轻人(中包括年轻女孩)能够获得第一阶段证书(BEPC)。

Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.

科书和课程的修订工作、师资培训、辍学儿童、特别是为年轻妇女开办的特殊需求和识字方案是基础和初级项目的一些重要方面。

La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.

未上学或失学儿童的类型 妨碍学校安置周期的限制的分析; 非正规的评估; 各类儿童需要的分析。

Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.

津巴布韦的一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青年(两性)的保健与发展需要。

Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.

发展中心是很有希望的另一条途径,该中心给予9岁至15岁的未上学和失学的孩子受和职业培训的机会。

La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.

重要方面包括恢复正常生活和提供学校材,以支持儿童继续就读,并为校外学生提供生活与职业技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déscolariser 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


Deschampsia, Deschanel, déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif,
v. t.
使龄儿童退; 校教育垄断

Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.

政府还着手直接为青少年创造就业门路

Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.

一些国家的辍率继续上升。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和辍的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。

Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.

预防滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿童和青春期少年身上,放在其他被排斥的儿童和青年身上。

Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.

人口基金将加强支助对在和失青年和青春期男女进行的与滋病毒有关的防治工作。

En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.

无法就的青少年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。

En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.

公共教育义务教育,向所有人提供,而且我们的青年入率已达到了93.6%。

Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.

非正规方案鼓励和动员女孩和辍儿童进入主流正规校,在适当的年级就读。

Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.

青少年求职者多为者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大业。

En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.

因此,该项目开办了辍女孩非正规扫盲方案。

Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.

该中心的对有上过或辍(指那些有上完小二年级就离校的生)的10岁至15岁的青年。

Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.

它的对所有愿意接受专门教育又未能进入正规教育体系或过早的青年和成年人。

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍儿童。

L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.

此外,将及失妇女和女童的识字列为优先事项,由于非正式教育中心的增加,这方面的工作取得了成功。

À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.

2009年,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。

Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.

教科书和课程的修订工作、师资培训、辍儿童教育、特别为年轻妇女开办的特殊需求教育和识字方案基础和初级教育项目的一些重要方面。

La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.

未上儿童的类型 妨碍校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿童教育需要的分析。

Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.

津巴布韦的一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青年(两性)的保健与发展需要。

Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.

发展教育中心很有希望的另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁的未上的孩子受教育和职业培训的机会。

La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.

重要方面包括恢复正常生活和提供校教材,以支持儿童继续就读,并为校外生提供生活与职业技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déscolariser 的法语例句

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


Deschampsia, Deschanel, déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif,
v. t.
使学龄儿童退学; 打破学校教育垄断

Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.

政府还着手直接为辍学青少年创造就业门路

Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.

一些国家的辍学率继续上

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。

Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.

预防滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿童和青春期少年身上,放在其被排斥的儿童和青年身上。

Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.

人口基金将加强支助对在学和失学青年和青春期男女进行的与滋病毒有关的防治工作。

En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.

无法就学的青少年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。

En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.

公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我的青年入学率已达到了93.6%。

Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.

非正规方案鼓励和动员女孩和辍学儿童进入主流正规学校,在适当的年级就读。

Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.

青少年求职者多为辍学者,愿工作,也不想完成其高中或大学学业。

En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.

因此,该项目开办了辍学女孩非正规扫盲方案。

Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.

该中心的对象是没有上过学或辍学(指那些没有上完小学二年级就离校的学生)的10岁至15岁的青年。

Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.

它的对象是所有愿意接受专门教育又未能进入正规教育体系或过早辍学的青年和成年人。

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能和增收,而后者集中关注辍学儿童。

L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.

此外,将辍学及失学妇女和女童的识字列为优先事项,由于非正式教育中心的增加,这方面的工作取得了成功。

À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.

2009学年,同样的实验性计划还将扩大覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其中包括年轻女孩)能够获得第一阶段教育证书(BEPC)。

Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.

教科书和课程的修订工作、师资培训、辍学儿童教育、特别是为年轻妇女开办的特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目的一些重要方面。

La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.

未上学或失学儿童的类型 妨碍学校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿童教育需要的分析。

Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.

津巴布韦的一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青年(两性)的保健与发展需要。

Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.

发展教育中心是很有希望的另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁的未上学和失学的孩子受教育和职业培训的机会。

La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.

重要方面包括恢复正常生活和提供学校教材,以支持儿童继续就读,并为校外学生提供生活与职业技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 déscolariser 的法语例句

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


Deschampsia, Deschanel, déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif,
v. t.
使学龄儿童退学; 打破学校教育垄断

Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.

政府还着手直接为辍学青少年创造就业

Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.

些国家的辍学率继续上升。

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。

Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.

预防滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的量儿童和青春期少年身上,放在其他被排斥的儿童和青年身上。

Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.

人口基金将加强支助对在学和失学青年和青春期男女进行的与滋病毒有关的防治工作。

En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.

无法就学的青少年也面临高失业率和生活费用不断上涨的问题。

En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.

公共教育是义务教育,向所有人提供,而且我们的青年入学率已达到了93.6%。

Ces programmes encouragent et motivent les jeunes filles et les enfants déscolarisés, afin de les ramener à 1'école à un niveau approprié.

非正规方案鼓励和动员女孩和辍学儿童进入主流正规学校,在适当的年级就读。

Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.

青少年求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高学学业。

En conséquence, on a lancé, dans le cadre de ce projet, des programmes d'alphabétisation de type non scolaire pour les jeunes filles déscolarisées.

因此,该项目开办了辍学女孩非正规扫盲方案。

Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.

心的对象是没有上过学辍学(指那些没有上完小学二年级就离校的学生)的10岁至15岁的青年。

Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.

它的对象是所有愿意接受专教育又未能进入正规教育体系过早辍学的青年和成年人。

Les premiers sont axés sur la préparation à la vie active et les activités productrices de revenus et les seconds sont ciblés sur les enfants déscolarisés.

前者侧重推广生活技能和增收,而后者集关注辍学儿童。

L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.

此外,将辍学及失学妇女和女童的识字列为优先事项,由于非正式教育心的增加,这方面的工作取得了成功。

À la rentrée 2008-2009, la même expérimentation est étendue à l'obtention de diplôme du Brevet d'études du premier cycle (BEPC) au profit des jeunes déscolarisés dont des filles.

2009学年,同样的实验性计划还将扩覆盖领域,使无法接受教育的年轻人(其包括年轻女孩)能够获得第阶段教育证书(BEPC)。

Ce projet porte notamment sur la révision des manuels et des programmes, la formation des maîtres, 1'éducation des enfants déscolarisés, 1'enseignement ciblé et les programmes d'alphabétisation destinés aux jeunes femmes.

教科书和课程的修订工作、师资培训、辍学儿童教育、特别是为年轻妇女开办的特殊需求教育和识字方案是基础和初级教育项目的些重要方面。

La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.

未上学失学儿童的类型 妨碍学校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿童教育需要的分析。

Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.

津巴布韦的项国家级研究调查了14岁至24岁间离校青年(两性)的保健与发展需要。

Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.

发展教育心是很有希望的另条教育途径,该心给予9岁至15岁的未上学和失学的孩子受教育和职业培训的机会。

La remise en état des écoles et la fourniture de matériels scolaires pour que les écoles puissent continuer à fonctionner, ainsi que la formation professionnelle et sociale des enfants déscolarisés sont des objectifs essentiels.

重要方面包括恢复正常生活和提供学校教材,以支持儿童继续就读,并为校外学生提供生活与职业技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déscolariser 的法语例句

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


Deschampsia, Deschanel, déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif,