La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相 探求过程是不是必须公正?
探求过程是不是必须公正?
 , 漠不关心
, 漠不关心 ; 没有利害关系
; 没有利害关系
 , 大公无私
, 大公无私 , 没有私心
, 没有私心
 , 公正
, 公正 , 不偏
, 不偏
 , 理论
, 理论 , 基础
, 基础 古>
古>La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相 探求过程是不是必须公正?
探求过程是不是必须公正?
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
 巴向几乎所有非洲大陆国家提供了无私
巴向几乎所有非洲大陆国家提供了无私 合作与声援。
合作与声援。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
让我们鼓足勇气和无私地前进。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
 巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家
巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家 无私团结与合作。
无私团结与合作。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在非洲各国可以看到2 400多名 巴援助工作者在无私地提供
巴援助工作者在无私地提供
 。
。
Cuba réaffirme sa volonté de continuer à soutenir, par solidarité et de manière désintéressée, les pays frappés par des catastrophes naturelles.
 巴重申,它准备
巴重申,它准备 着关怀和无私
着关怀和无私

 ,继续支持受到自然灾害影响
,继续支持受到自然灾害影响 国家。
国家。
Nous nous félicitons de ce que de nombreux citoyens afghans puissent observer dans leur vie quotidienne les résultats de cette aide désintéressée.
我们高兴 是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到了这种真诚援助
是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到了这种真诚援助 成果。
成果。
Il cherche également à étouffer la coopération désintéressée et solidaire que Cuba entretient avec le tiers-monde dans la lutte contre ce grave fléau.
美国还企图扼杀 巴在声援第三世界对抗这一严重灾难
巴在声援第三世界对抗这一严重灾难 斗争方面提供
斗争方面提供 无私合作。
无私合作。
Nous bénéficions de l'expertise technique, de programmes de renforcement des capacités, de l'aide en matière d'infrastructures et de la générosité désintéressée du peuple cubain.
我们受益于技术专长、能力建设方案、基础设施援助和 巴人民
巴人民 无私慷慨行为。
无私慷慨行为。
La Commission a été créée parce que, pendant trop longtemps, la communauté internationale s'est désintéressée des États sortant d'un conflit aux premiers signes de réussite.
委员会是在各方认识到国际社会长久以来未从冲突后国家看到成功 初步迹象
初步迹象 背景下建立
背景下建立 。
。
Nous comprenons bien leur situation; mais ils ont agi de façon professionnelle et désintéressée et dans les meilleures traditions de la fonction publique de l'ONU.
我们对他们深表理解,但他们以专业和无私 方式、
方式、 着联合国公
着联合国公 员
员 最佳传统而开展行动。
最佳传统而开展行动。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私 援助,并共享我们
援助,并共享我们 主要财富:人力资
主要财富:人力资 。
。
Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.
最后,我愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献 人道主义工作者表示崇高敬意。
人道主义工作者表示崇高敬意。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私援助公民们 志愿人员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
志愿人员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
Toutefois, les réalités actuelles sont telles que, malgré ces efforts et l'activité souvent désintéressée de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), la situation demeure extrêmement complexe.
然而,目前 现实就是这样,尽管做出了这些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私
现实就是这样,尽管做出了这些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私 活动,可局势依然特别复杂。
活动,可局势依然特别复杂。
Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.
在他看来,关键 原因是国际社会完全忽视了布隆迪。
原因是国际社会完全忽视了布隆迪。
Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.
虽然法国大量参与关于《努美阿协定》 谈判,而且法国议会通过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
谈判,而且法国议会通过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
C'est pour cette raison qu'il est important que les gouvernements reconnaissent, facilitent et récompensent cette tâche que la famille réalise de façon désintéressée au bénéfice de toute la société.
这就是为什么各国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展 这一显然有益于整个社会
这一显然有益于整个社会 工作。
工作。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到 巴在危机时为其它国家作出
巴在危机时为其它国家作出 牺牲和提供
牺牲和提供 无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.
这就是为什么我们能够在“大公无私”或者“非大公无私”之外,对真实事物 关切才是占主导地位
关切才是占主导地位 ,对真相探求必将为一代代
,对真相探求必将为一代代 人类所继续下去。
人类所继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表 软件
软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 应用的, 理论的, 基础的古>
应用的, 理论的, 基础的古>La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相的探求过程 不
不 必须公正?
必须公正?
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
古巴向几乎所有
 大陆国家提供了无私的合作与声援。
大陆国家提供了无私的合作与声援。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
让我们鼓足勇气和无私地前进。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在

 国可以看到2 400
国可以看到2 400 名古巴援助工作者在无私地提供服务。
名古巴援助工作者在无私地提供服务。
Cuba réaffirme sa volonté de continuer à soutenir, par solidarité et de manière désintéressée, les pays frappés par des catastrophes naturelles.
古巴重申,它准备 着关怀和无私的精神,继续支持受到自然灾害影响的国家。
着关怀和无私的精神,继续支持受到自然灾害影响的国家。
Nous nous félicitons de ce que de nombreux citoyens afghans puissent observer dans leur vie quotidienne les résultats de cette aide désintéressée.
我们高兴的 ,
,
 阿富汗公民在其日常生活中感受到了这种真诚援助的成果。
阿富汗公民在其日常生活中感受到了这种真诚援助的成果。
Il cherche également à étouffer la coopération désintéressée et solidaire que Cuba entretient avec le tiers-monde dans la lutte contre ce grave fléau.
美国还企图扼杀古巴在声援第三世界对抗这一严重灾难的斗争方面提供的无私合作。
Nous bénéficions de l'expertise technique, de programmes de renforcement des capacités, de l'aide en matière d'infrastructures et de la générosité désintéressée du peuple cubain.
我们受益于技术专长、能力建设方案、基础设施援助和古巴人民的无私慷慨行为。
La Commission a été créée parce que, pendant trop longtemps, la communauté internationale s'est désintéressée des États sortant d'un conflit aux premiers signes de réussite.
委员会 在
在 方认识到国际社会长久以来未从冲突后国家看到成功的初步迹象的背景下建立的。
方认识到国际社会长久以来未从冲突后国家看到成功的初步迹象的背景下建立的。
Nous comprenons bien leur situation; mais ils ont agi de façon professionnelle et désintéressée et dans les meilleures traditions de la fonction publique de l'ONU.
我们对他们深表理解,但他们以专业和无私的方式、 着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向
 兄弟姐妹提供无私的援助,并共享我们的主要财富:人力资
兄弟姐妹提供无私的援助,并共享我们的主要财富:人力资 。
。
Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.
最后,我愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献的人道主义工作者表示崇高敬意。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私援助公民们的志愿人员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
Toutefois, les réalités actuelles sont telles que, malgré ces efforts et l'activité souvent désintéressée de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), la situation demeure extrêmement complexe.
然而,目前的现实就 这样,尽管做出了这些努力,尽管
这样,尽管做出了这些努力,尽管
 联盟驻索马里特派团(
联盟驻索马里特派团( 索特派团)常常开展无私的活动,可局势依然特别复杂。
索特派团)常常开展无私的活动,可局势依然特别复杂。
Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.
在他看来,关键的原因 国际社会完全忽视了布隆迪。
国际社会完全忽视了布隆迪。
Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.
虽然法国大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且法国议会通过了该协定,但 ,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
C'est pour cette raison qu'il est important que les gouvernements reconnaissent, facilitent et récompensent cette tâche que la famille réalise de façon désintéressée au bénéfice de toute la société.
这就 为什么
为什么 国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展的这一显然有益于整个社会的工作。
国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展的这一显然有益于整个社会的工作。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出的牺牲和提供的无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.
这就 为什么我们能够在“大公无私”或者“
为什么我们能够在“大公无私”或者“ 大公无私”之外,对真实事物的关切才
大公无私”之外,对真实事物的关切才 占主导地位的,对真相探求必将为一代代的人类所继续下去。
占主导地位的,对真相探求必将为一代代的人类所继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表 软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相的探求过程是不是必须公正?
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
古巴向几乎所有非洲大陆国家提供 无私的合作与声
无私的合作与声 。
。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
让我们鼓足勇气和无私地前进。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
古巴以实际行动体

 与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。
与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在非洲各国可以看到2 400多名古巴 助工作者在无私地提供服务。
助工作者在无私地提供服务。
Cuba réaffirme sa volonté de continuer à soutenir, par solidarité et de manière désintéressée, les pays frappés par des catastrophes naturelles.
古巴重申, 准备
准备 着关怀和无私的精神,继续支持受到自然灾害影响的国家。
着关怀和无私的精神,继续支持受到自然灾害影响的国家。
Nous nous félicitons de ce que de nombreux citoyens afghans puissent observer dans leur vie quotidienne les résultats de cette aide désintéressée.
我们高兴的是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到 这种真
这种真
 助的成果。
助的成果。
Il cherche également à étouffer la coopération désintéressée et solidaire que Cuba entretient avec le tiers-monde dans la lutte contre ce grave fléau.
美国还企图扼杀古巴在声 第三世界对抗这一严重灾难的斗争方面提供的无私合作。
第三世界对抗这一严重灾难的斗争方面提供的无私合作。
Nous bénéficions de l'expertise technique, de programmes de renforcement des capacités, de l'aide en matière d'infrastructures et de la générosité désintéressée du peuple cubain.
我们受益于技术专长、能力建设方案、基础设施 助和古巴人民的无私慷慨行为。
助和古巴人民的无私慷慨行为。
La Commission a été créée parce que, pendant trop longtemps, la communauté internationale s'est désintéressée des États sortant d'un conflit aux premiers signes de réussite.
委员会是在各方认识到国际社会长久以来未从冲突后国家看到成功的初步迹象的背景下建立的。
Nous comprenons bien leur situation; mais ils ont agi de façon professionnelle et désintéressée et dans les meilleures traditions de la fonction publique de l'ONU.
我们对他们深表理解,但他们以专业和无私的方式、 着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的 助,并共享我们的主要财富:人力资
助,并共享我们的主要财富:人力资 。
。
Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.
最后,我愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献的人道主义工作者表示崇高敬意。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私 助公民们的志愿人员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
助公民们的志愿人员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
Toutefois, les réalités actuelles sont telles que, malgré ces efforts et l'activité souvent désintéressée de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), la situation demeure extrêmement complexe.
然而,目前的 实就是这样,尽管做出
实就是这样,尽管做出 这些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私的活动,可局势依然特别复杂。
这些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私的活动,可局势依然特别复杂。
Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.
在他看来,关键的原因是国际社会完全忽视 布隆迪。
布隆迪。
Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.
虽然法国大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且法国议会通过 该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
C'est pour cette raison qu'il est important que les gouvernements reconnaissent, facilitent et récompensent cette tâche que la famille réalise de façon désintéressée au bénéfice de toute la société.
这就是为什么各国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展的这一显然有益于整个社会的工作。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其 国家作出的牺牲和提供的无私
国家作出的牺牲和提供的无私 助,这种封锁就显得尤为拙劣。
助,这种封锁就显得尤为拙劣。
C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.
这就是为什么我们能够在“大公无私”或者“非大公无私”之外,对真实事物的关切才是占主导地位的,对真相探求必将为一代代的人类所继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表 软件的观点;若发
软件的观点;若发 问题,欢迎向我们指正。
问题,欢迎向我们指正。
 论的, 基础的古>
论的, 基础的古>La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相的探求过程是不是必须公正?
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
古巴向几乎所有非洲大陆国家提供了无私的合作与声援。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
让我们鼓足勇气和无私地前进。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在非洲各国可以看到2 400多名古巴援助工作者在无私地提供服务。
Cuba réaffirme sa volonté de continuer à soutenir, par solidarité et de manière désintéressée, les pays frappés par des catastrophes naturelles.
古巴重申,它准备 着关怀和无私的精神,继续支持受到自然灾害影响的国家。
着关怀和无私的精神,继续支持受到自然灾害影响的国家。
Nous nous félicitons de ce que de nombreux citoyens afghans puissent observer dans leur vie quotidienne les résultats de cette aide désintéressée.
我们高兴的是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到了这种真诚援助的成果。
Il cherche également à étouffer la coopération désintéressée et solidaire que Cuba entretient avec le tiers-monde dans la lutte contre ce grave fléau.
美国还企图扼杀古巴在声援第三世界对抗这一严重灾难的斗争方面提供的无私合作。
Nous bénéficions de l'expertise technique, de programmes de renforcement des capacités, de l'aide en matière d'infrastructures et de la générosité désintéressée du peuple cubain.
我们受益于技术专长、能力建设方案、基础设施援助和古巴人民的无私慷慨行为。
La Commission a été créée parce que, pendant trop longtemps, la communauté internationale s'est désintéressée des États sortant d'un conflit aux premiers signes de réussite.
委员会是在各方认识到国际社会长久以来未从冲突后国家看到成功的初步迹象的背景下建立的。
Nous comprenons bien leur situation; mais ils ont agi de façon professionnelle et désintéressée et dans les meilleures traditions de la fonction publique de l'ONU.
我们对他们深

 ,但他们以专业和无私的方式、
,但他们以专业和无私的方式、 着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的援助,并共享我们的主要财富:人力资 。
。
Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.
最后,我愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献的人道主义工作者 示崇高敬意。
示崇高敬意。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私援助公民们的志愿人员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
Toutefois, les réalités actuelles sont telles que, malgré ces efforts et l'activité souvent désintéressée de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), la situation demeure extrêmement complexe.
然而,目前的现实就是这样,尽管做出了这些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私的活动,可局势依然特别复杂。
Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.
在他看来,关键的原因是国际社会完全忽视了布隆迪。
Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.
虽然法国大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且法国议会通过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
C'est pour cette raison qu'il est important que les gouvernements reconnaissent, facilitent et récompensent cette tâche que la famille réalise de façon désintéressée au bénéfice de toute la société.
这就是为什么各国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展的这一显然有益于整个社会的工作。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出的牺牲和提供的无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.
这就是为什么我们能够在“大公无私”或者“非大公无私”之外,对真实事物的关切才是占主导地位的,对真相探求必将为一代代的人类所继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其 达内容亦不代
达内容亦不代
 软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 的, 漠不关心的; 没有利害关系的
的, 漠不关心的; 没有利害关系的La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
 真相的探求过程是不是必须公正?
真相的探求过程是不是必须公正?
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
古巴向几乎所有非洲大陆国家提供了无私的合作与声援。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
让我 鼓足勇气和无私地前进。
鼓足勇气和无私地前进。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在非洲各国可以看到2 400多名古巴援助工作者在无私地提供服务。
Cuba réaffirme sa volonté de continuer à soutenir, par solidarité et de manière désintéressée, les pays frappés par des catastrophes naturelles.
古巴重申,它准备 着关怀和无私的精神,继续支持受到自然灾害影响的国家。
着关怀和无私的精神,继续支持受到自然灾害影响的国家。
Nous nous félicitons de ce que de nombreux citoyens afghans puissent observer dans leur vie quotidienne les résultats de cette aide désintéressée.
我 高
高 的是,很多阿富汗公民在其日常生活中
的是,很多阿富汗公民在其日常生活中 受到了这种真诚援助的成果。
受到了这种真诚援助的成果。
Il cherche également à étouffer la coopération désintéressée et solidaire que Cuba entretient avec le tiers-monde dans la lutte contre ce grave fléau.
美国还企图扼杀古巴在声援第三世界 抗这一严重灾难的斗争方面提供的无私合作。
抗这一严重灾难的斗争方面提供的无私合作。
Nous bénéficions de l'expertise technique, de programmes de renforcement des capacités, de l'aide en matière d'infrastructures et de la générosité désintéressée du peuple cubain.
我 受益于技术专长、能力建设方案、基础设施援助和古巴人民的无私慷慨行为。
受益于技术专长、能力建设方案、基础设施援助和古巴人民的无私慷慨行为。
La Commission a été créée parce que, pendant trop longtemps, la communauté internationale s'est désintéressée des États sortant d'un conflit aux premiers signes de réussite.
委员会是在各方认识到国际社会长久以来未从冲突后国家看到成功的初步迹象的背景下建立的。
Nous comprenons bien leur situation; mais ils ont agi de façon professionnelle et désintéressée et dans les meilleures traditions de la fonction publique de l'ONU.
我


 深表理解,但
深表理解,但
 以专业和无私的方式、
以专业和无私的方式、 着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我 重申我
重申我 决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的援助,并共享我
决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的援助,并共享我 的主要财富:人力资
的主要财富:人力资 。
。
Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.
最后,我愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献的人道主义工作者表示崇高敬意。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我 看到那些无私援助公民
看到那些无私援助公民 的志愿人员、当地消防队员和警察时,我
的志愿人员、当地消防队员和警察时,我 大家都深为
大家都深为 动。
动。
Toutefois, les réalités actuelles sont telles que, malgré ces efforts et l'activité souvent désintéressée de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), la situation demeure extrêmement complexe.
然而,目前的现实就是这样,尽管做出了这些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私的活动,可局势依然特别复杂。
Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.
在 看来,关键的原因是国际社会完全忽视了布隆迪。
看来,关键的原因是国际社会完全忽视了布隆迪。
Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.
虽然法国大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且法国议会通过了该协定,但是,法国似乎已 执行《努美阿协定》不
执行《努美阿协定》不

 。
。
C'est pour cette raison qu'il est important que les gouvernements reconnaissent, facilitent et récompensent cette tâche que la famille réalise de façon désintéressée au bénéfice de toute la société.
这就是为什么各国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展的这一显然有益于整个社会的工作。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出的牺牲和提供的无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.
这就是为什么我 能够在“大公无私”或者“非大公无私”之外,
能够在“大公无私”或者“非大公无私”之外, 真实事物的关切才是占主导地位的,
真实事物的关切才是占主导地位的, 真相探求必将为一代代的人类所继续下去。
真相探求必将为一代代的人类所继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表 软件的观点;若发现问题,欢迎向我
软件的观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
 心的; 没有
心的; 没有

 系的
系的La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相的探求过程是不是必须公正?
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
古巴向几乎所有非洲大陆国家提供了无私的合作与声援。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
让我们鼓足勇气和无私地前进。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在非洲各国可以看到2 400多名古巴援助工作者在无私地提供服务。
Cuba réaffirme sa volonté de continuer à soutenir, par solidarité et de manière désintéressée, les pays frappés par des catastrophes naturelles.
古巴重申,它准备 着
着 怀和无私的精神,继续支持受到自然灾
怀和无私的精神,继续支持受到自然灾 影响的国家。
影响的国家。
Nous nous félicitons de ce que de nombreux citoyens afghans puissent observer dans leur vie quotidienne les résultats de cette aide désintéressée.
我们高兴的是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到了这种真诚援助的成果。
Il cherche également à étouffer la coopération désintéressée et solidaire que Cuba entretient avec le tiers-monde dans la lutte contre ce grave fléau.
美国还企图扼杀古巴在声援第三世界对抗这一严重灾难的斗争方面提供的无私合作。
Nous bénéficions de l'expertise technique, de programmes de renforcement des capacités, de l'aide en matière d'infrastructures et de la générosité désintéressée du peuple cubain.
我们受益于技术专长、能力建设方案、基础设施援助和古巴人民的无私慷慨行为。
La Commission a été créée parce que, pendant trop longtemps, la communauté internationale s'est désintéressée des États sortant d'un conflit aux premiers signes de réussite.
委员会是在各方认识到国际社会长久以来未从冲突后国家看到成功的初

 的背景下建立的。
的背景下建立的。
Nous comprenons bien leur situation; mais ils ont agi de façon professionnelle et désintéressée et dans les meilleures traditions de la fonction publique de l'ONU.
我们对他们深表理解,但他们以专业和无私的方式、 着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的援助,并共享我们的主要财富:人力资 。
。
Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.
最后,我愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献的人道主义工作者表示崇高敬意。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私援助公民们的志愿人员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
Toutefois, les réalités actuelles sont telles que, malgré ces efforts et l'activité souvent désintéressée de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), la situation demeure extrêmement complexe.
然而,目前的现实就是这样,尽管做出了这些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私的活动,可局势依然特别复杂。
Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.
在他看来, 键的原因是国际社会完全忽视了布隆迪。
键的原因是国际社会完全忽视了布隆迪。
Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.
虽然法国大量参与 于《努美阿协定》的谈判,而且法国议会通过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
于《努美阿协定》的谈判,而且法国议会通过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
C'est pour cette raison qu'il est important que les gouvernements reconnaissent, facilitent et récompensent cette tâche que la famille réalise de façon désintéressée au bénéfice de toute la société.
这就是为什么各国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展的这一显然有益于整个社会的工作。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出的牺牲和提供的无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.
这就是为什么我们能够在“大公无私”或者“非大公无私”之外,对真实事物的 切才是占主导地位的,对真相探求必将为一代代的人类所继续下去。
切才是占主导地位的,对真相探求必将为一代代的人类所继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表 软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
 真相的探求过程是不是必须公正?
真相的探求过程是不是必须公正?
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
古巴向几乎所有非洲大陆国家提供了无私的合作与声援。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
让

 足勇气和无私地前进。
足勇气和无私地前进。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在非洲各国可以看到2 400多名古巴援助工作者在无私地提供服务。
Cuba réaffirme sa volonté de continuer à soutenir, par solidarité et de manière désintéressée, les pays frappés par des catastrophes naturelles.
古巴重申,它准备 着关怀和无私的精神,继续支持受到自然灾害影响的国家。
着关怀和无私的精神,继续支持受到自然灾害影响的国家。
Nous nous félicitons de ce que de nombreux citoyens afghans puissent observer dans leur vie quotidienne les résultats de cette aide désintéressée.

 高兴的是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到了这种真诚援助的成果。
高兴的是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到了这种真诚援助的成果。
Il cherche également à étouffer la coopération désintéressée et solidaire que Cuba entretient avec le tiers-monde dans la lutte contre ce grave fléau.
美国还企图扼杀古巴在声援第三

 抗这一严重灾难的斗争方面提供的无私合作。
抗这一严重灾难的斗争方面提供的无私合作。
Nous bénéficions de l'expertise technique, de programmes de renforcement des capacités, de l'aide en matière d'infrastructures et de la générosité désintéressée du peuple cubain.

 受益于技术专长、能力建设方案、基础设施援助和古巴人民的无私慷慨行为。
受益于技术专长、能力建设方案、基础设施援助和古巴人民的无私慷慨行为。
La Commission a été créée parce que, pendant trop longtemps, la communauté internationale s'est désintéressée des États sortant d'un conflit aux premiers signes de réussite.
委员会是在各方认识到国际社会长久以来未从冲突后国家看到成功的初步迹象的背景下建立的。
Nous comprenons bien leur situation; mais ils ont agi de façon professionnelle et désintéressée et dans les meilleures traditions de la fonction publique de l'ONU.


 他
他 深表理解,但他
深表理解,但他 以专业和无私的方式、
以专业和无私的方式、 着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.

 重申
重申
 决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的援助,并共享
决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的援助,并共享
 的主要财富:人力资
的主要财富:人力资 。
。
Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.
最后, 愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献的人道主义工作者表示崇高敬意。
愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献的人道主义工作者表示崇高敬意。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当
 看到那些无私援助公民
看到那些无私援助公民 的志愿人员、当地消防队员和警察时,
的志愿人员、当地消防队员和警察时,
 大家都深为感动。
大家都深为感动。
Toutefois, les réalités actuelles sont telles que, malgré ces efforts et l'activité souvent désintéressée de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), la situation demeure extrêmement complexe.
然而,目前的现实就是这样,尽管做出了这些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私的活动,可局势依然特别复杂。
Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.
在他看来,关键的原因是国际社会完全忽视了布隆迪。
Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.
虽然法国大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且法国议会通过了该协定,但是,法国似乎已 执行《努美阿协定》不感兴趣。
执行《努美阿协定》不感兴趣。
C'est pour cette raison qu'il est important que les gouvernements reconnaissent, facilitent et récompensent cette tâche que la famille réalise de façon désintéressée au bénéfice de toute la société.
这就是为什么各国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展的这一显然有益于整个社会的工作。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出的牺牲和提供的无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.
这就是为什么
 能够在“大公无私”或者“非大公无私”之外,
能够在“大公无私”或者“非大公无私”之外, 真实事物的关切才是占主导地位的,
真实事物的关切才是占主导地位的, 真相探求必将为一代代的人类所继续下去。
真相探求必将为一代代的人类所继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表 软件的观点;若发现问题,欢迎向
软件的观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
 , 漠不
, 漠不

 ; 没有利害
; 没有利害 系
系
 , 大公无私
, 大公无私 , 没有私
, 没有私

 , 公正
, 公正 , 不偏
, 不偏
 , 理论
, 理论 , 基础
, 基础 古>
古>La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相 探求过程是不是必须公正?
探求过程是不是必须公正?
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
古巴向几乎所有非洲大陆国家提供了无私 合作与声援。
合作与声援。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
让我们鼓足勇气和无私地前进。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家 无私团结与合作。
无私团结与合作。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在非洲各国可以看到2 400多名古巴援助工作者在无私地提供服务。
Cuba réaffirme sa volonté de continuer à soutenir, par solidarité et de manière désintéressée, les pays frappés par des catastrophes naturelles.
古巴重申,它准备 着
着 怀和无私
怀和无私 精神,继续支持受到自然灾害影响
精神,继续支持受到自然灾害影响 国家。
国家。
Nous nous félicitons de ce que de nombreux citoyens afghans puissent observer dans leur vie quotidienne les résultats de cette aide désintéressée.
我们高兴 是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到了这种真诚援助
是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到了这种真诚援助 成果。
成果。
Il cherche également à étouffer la coopération désintéressée et solidaire que Cuba entretient avec le tiers-monde dans la lutte contre ce grave fléau.
美国还企图扼杀古巴在声援第三世界对抗这一严重灾难 斗争方面提供
斗争方面提供 无私合作。
无私合作。
Nous bénéficions de l'expertise technique, de programmes de renforcement des capacités, de l'aide en matière d'infrastructures et de la générosité désintéressée du peuple cubain.
我们受益于技术专长、能力 设方案、基础设施援助和古巴人民
设方案、基础设施援助和古巴人民 无私慷慨行为。
无私慷慨行为。
La Commission a été créée parce que, pendant trop longtemps, la communauté internationale s'est désintéressée des États sortant d'un conflit aux premiers signes de réussite.
委员会是在各方认识到国际社会长久以来未从冲突后国家看到成功 初步迹象
初步迹象 背
背

 立
立 。
。
Nous comprenons bien leur situation; mais ils ont agi de façon professionnelle et désintéressée et dans les meilleures traditions de la fonction publique de l'ONU.
我们对他们深表理解,但他们以专业和无私 方式、
方式、 着联合国公务员
着联合国公务员 最佳传统而开展行动。
最佳传统而开展行动。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决 继续向非洲兄弟姐妹提供无私
继续向非洲兄弟姐妹提供无私 援助,并共享我们
援助,并共享我们 主要财富:人力资
主要财富:人力资 。
。
Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.
最后,我愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献 人道主义工作者表示崇高敬意。
人道主义工作者表示崇高敬意。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私援助公民们 志愿人员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
志愿人员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
Toutefois, les réalités actuelles sont telles que, malgré ces efforts et l'activité souvent désintéressée de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), la situation demeure extrêmement complexe.
然而,目前 现实就是这样,尽管做出了这些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私
现实就是这样,尽管做出了这些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私 活动,可局势依然特别复杂。
活动,可局势依然特别复杂。
Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.
在他看来, 键
键 原因是国际社会完全忽视了布隆迪。
原因是国际社会完全忽视了布隆迪。
Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.
虽然法国大量参与 于《努美阿协定》
于《努美阿协定》 谈判,而且法国议会通过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
谈判,而且法国议会通过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
C'est pour cette raison qu'il est important que les gouvernements reconnaissent, facilitent et récompensent cette tâche que la famille réalise de façon désintéressée au bénéfice de toute la société.
这就是为什么各国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展 这一显然有益于整个社会
这一显然有益于整个社会 工作。
工作。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出 牺牲和提供
牺牲和提供 无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.
这就是为什么我们能够在“大公无私”或者“非大公无私”之外,对真实事物
 切才是占主导地位
切才是占主导地位 ,对真相探求必将为一代代
,对真相探求必将为一代代 人类所继续
人类所继续 去。
去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表 软件
软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
 真相的探求过程是不是必须公正?
真相的探求过程是不是必须公正?
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
古巴向几乎所有非洲大陆国家提供了无私的合作与声 。
。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.

 们鼓足勇气和无私地前进。
们鼓足勇气和无私地前进。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在非洲各国可以看到2 400多名古巴 助工作者在无私地提供服务。
助工作者在无私地提供服务。
Cuba réaffirme sa volonté de continuer à soutenir, par solidarité et de manière désintéressée, les pays frappés par des catastrophes naturelles.
古巴重申,它准备 着关怀和无私的精神,继续支持受到自然灾害影响的国家。
着关怀和无私的精神,继续支持受到自然灾害影响的国家。
Nous nous félicitons de ce que de nombreux citoyens afghans puissent observer dans leur vie quotidienne les résultats de cette aide désintéressée.
 们高兴的是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到了
们高兴的是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到了 种真诚
种真诚 助的成果。
助的成果。
Il cherche également à étouffer la coopération désintéressée et solidaire que Cuba entretient avec le tiers-monde dans la lutte contre ce grave fléau.
美国还企图扼杀古巴在声 第三世界
第三世界

 一严重灾难的斗争方面提供的无私合作。
一严重灾难的斗争方面提供的无私合作。
Nous bénéficions de l'expertise technique, de programmes de renforcement des capacités, de l'aide en matière d'infrastructures et de la générosité désintéressée du peuple cubain.
 们受益于技术专长、能力建设方案、基础设施
们受益于技术专长、能力建设方案、基础设施 助和古巴人民的无私慷慨行为。
助和古巴人民的无私慷慨行为。
La Commission a été créée parce que, pendant trop longtemps, la communauté internationale s'est désintéressée des États sortant d'un conflit aux premiers signes de réussite.
委员会是在各方认识到国际社会长久以来未从冲突后国家看到成功的初步迹象的背景下建立的。
Nous comprenons bien leur situation; mais ils ont agi de façon professionnelle et désintéressée et dans les meilleures traditions de la fonction publique de l'ONU.
 们
们 他们深表理解,但他们以专业和无私的方式、
他们深表理解,但他们以专业和无私的方式、 着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
 们重申
们重申 们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的
们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的 助,并共享
助,并共享 们的主要财富:人力资
们的主要财富:人力资 。
。
Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.
最后, 愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献的人道主义工作者表示崇高敬意。
愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献的人道主义工作者表示崇高敬意。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当 们看到那些无私
们看到那些无私 助公民们的志愿人员、当地消防队员和警察时,
助公民们的志愿人员、当地消防队员和警察时, 们大家都深为感动。
们大家都深为感动。
Toutefois, les réalités actuelles sont telles que, malgré ces efforts et l'activité souvent désintéressée de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), la situation demeure extrêmement complexe.
然而,目前的现实就是 样,尽管做出了
样,尽管做出了 些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私的活动,可局势依然特别复杂。
些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私的活动,可局势依然特别复杂。
Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.
在他看来,关键的原因是国际社会完全忽视了布隆迪。
Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.
虽然法国大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且法国议会通过了该协定,但是,法国似乎已 执行《努美阿协定》不感兴趣。
执行《努美阿协定》不感兴趣。
C'est pour cette raison qu'il est important que les gouvernements reconnaissent, facilitent et récompensent cette tâche que la famille réalise de façon désintéressée au bénéfice de toute la société.
 就是为什么各国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展的
就是为什么各国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展的 一显然有益于整个社会的工作。
一显然有益于整个社会的工作。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出的牺牲和提供的无私 助,
助, 种封锁就显得尤为拙劣。
种封锁就显得尤为拙劣。
C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.
 就是为什么
就是为什么 们能够在“大公无私”或者“非大公无私”之外,
们能够在“大公无私”或者“非大公无私”之外, 真实事物的关切才是占主导地位的,
真实事物的关切才是占主导地位的, 真相探求必将为一代代的人类所继续下去。
真相探求必将为一代代的人类所继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表 软件的观点;若发现问题,欢迎向
软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。