Nous estimons en conséquence la charge à 1 000 kilogrammes d'explosif détonnant.
根据这项调查结果,我们估计约使用了1 000公斤的烈性炸药。
Nous estimons en conséquence la charge à 1 000 kilogrammes d'explosif détonnant.
根据这项调查结果,我们估计约使用了1 000公斤的烈性炸药。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击了摩天大楼并不意味着他们就不会爆炸铁。
Les armes ne détonnent plus et le peuple du sud du Soudan, qui a longtemps souffert, connaît à présent un peu de paix.
枪声现在已经平息,长期遭受蹂躏的苏丹南部民现在正在享受一些程度的和平。
Qu'ils aient détonné des bombes dans le métro ne signifie pas qu'ils n'essayeront pas de dévaster des villes en employant des armes chimiques.
他们爆炸了铁也不意味着他们将不会试图用化学武器来给城市造成惨重的打击。
Les deux autres membres de sa cellule prévoyaient de monter à bord d'un autobus public dans le centre d'Israël pour y faire détonner leurs explosifs.
该行动小组另外两名成计划在以色列中部登上一辆通勤公共汽车引爆炸药。
Ahmed Ressam a admis qu'il se préparait à faire détonner une bombe de grande puissance à l'aéroport international de Los Angeles la veille du Jour de l'An.
Ressam供称他谋划于元旦在洛杉矶国际机场引爆一枚大型炸弹。
Les terroristes présumés comptaient faire détonner les charges à l'aide de téléphones portables une fois arrivés sur la base de Newburgh afin de réaliser une attaque coordonnée de grande envergure.
恐怖分子打算使用收费手机来引爆,一旦到达一定的基础,纽堡就具有巨大的威胁性。
La terroriste susmentionnée avait reçu pour instructions d'attendre, déguisée en volontaire du Magen David Adom (Service médical d'urgence d'Israël), l'arrivée des équipes de secours et de faire détonner sa ceinture d'explosifs parmi les membres de ces équipes.
这名爆炸未遂的妇女装扮成以色列医疗急救部门的志愿,
命等到救援
到达现场后引爆捆绑在腰部的炸药。
S'ils étaient parvenus à faire détonner les bombes plus près de ces réservoirs, les explosions auraient pu avoir des effets encore plus catastrophiques, provoquer des émanations de gaz toxiques sur un rayon de 1,5 kilomètre et tuer un bien plus grand nombre de personnes.
如果恐怖分子在更加接溴罐的
方引爆炸弹得逞,后果将更为严重,有毒气体会扩散到方圆1.5公里的面积,夺去更多的生命。
Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.
虽有各种各样关于偷窃和走私包括有名的“袖珍核弹”在内的核武器的故事,但没有任何证据证明有曾出售核武器,也没有任何民间
士或机构证实曾拥有核武器,更不用说引爆核武器了。
Le 1er juin, lors d'un service à la mémoire d'un religieux qui avait été assassiné quelques jours auparavant, un kamikaze a fait détonner une charge explosive de grande puissance dans une mosquée de la province de Kandahar, tuant plus de 40 personnes, dont le chef de la police de la province de Kaboul.
1日,在为几天前被谋杀的一名神职举行的追悼仪式上,一名自杀炸弹手在坎大哈省的一座清真寺内引爆了一包强力炸药,有40多
丧生,其中包括喀布尔省的警察局长。
Il y a 10 jours, un Palestinien est entré dans un restaurant très fréquenté de Jérusalem à l'heure du déjeuner pour y commettre un attentat-suicide et y a fait détonner une puissante charge d'explosifs, projetant des éclats de verre, des chaises, des tables et même des êtres humains dans l'air et dans la rue.
十天前,一位巴勒斯坦舍身炸弹手在午餐的时候走进了一间拥挤的耶路撒冷饭店并引爆了一枚强有力的爆炸装置,顿时玻璃、椅子、桌子甚至的肢体横飞,落在窗外的街头。
17) Le fait, illicitement et intentionnellement, de livrer, poser, ou faire exposer ou détonner un engin explosif ou autre engin meurtrier dans ou contre un lieu public, une installation gouvernementale ou une autre installation publique, un système de transport public ou une infrastructure, tel que défini dans la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.
《制止恐怖主爆炸的国际公约》所指的在公共场所里或针对公共场所,非法故意运送、放置、释放或引爆爆炸物或其它致命装置的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons en conséquence la charge à 1 000 kilogrammes d'explosif détonnant.
根据这项调查结果,我们估计约使用了1 000斤的烈性炸药。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击了摩并不意味着他们就不会爆炸
铁。
Les armes ne détonnent plus et le peuple du sud du Soudan, qui a longtemps souffert, connaît à présent un peu de paix.
枪声现在已经平息,长期遭受蹂躏的苏丹南部人民现在正在享受一些程度的和平。
Qu'ils aient détonné des bombes dans le métro ne signifie pas qu'ils n'essayeront pas de dévaster des villes en employant des armes chimiques.
他们爆炸了铁也不意味着他们将不会试图用化学武器来给城市造成惨重的打击。
Les deux autres membres de sa cellule prévoyaient de monter à bord d'un autobus public dans le centre d'Israël pour y faire détonner leurs explosifs.
该行动小组另外两名成员计划在以色列中部登上一辆通汽车引爆炸药。
Ahmed Ressam a admis qu'il se préparait à faire détonner une bombe de grande puissance à l'aéroport international de Los Angeles la veille du Jour de l'An.
Ressam供称他谋划于元旦在洛杉矶国际机场引爆一枚型炸弹。
Les terroristes présumés comptaient faire détonner les charges à l'aide de téléphones portables une fois arrivés sur la base de Newburgh afin de réaliser une attaque coordonnée de grande envergure.
恐怖分子打算使用收费手机来引爆,一旦到达一定的基础,纽堡就具有巨的威胁性。
La terroriste susmentionnée avait reçu pour instructions d'attendre, déguisée en volontaire du Magen David Adom (Service médical d'urgence d'Israël), l'arrivée des équipes de secours et de faire détonner sa ceinture d'explosifs parmi les membres de ces équipes.
这名爆炸未遂的妇女装扮成以色列医疗急救部门的志愿人员,奉命等到救援人员到达现场后引爆捆绑在腰部的炸药。
S'ils étaient parvenus à faire détonner les bombes plus près de ces réservoirs, les explosions auraient pu avoir des effets encore plus catastrophiques, provoquer des émanations de gaz toxiques sur un rayon de 1,5 kilomètre et tuer un bien plus grand nombre de personnes.
如果恐怖分子在更加接近溴罐的方引爆炸弹得逞,后果将更为严重,有毒气体会扩散到方圆1.5
里的面积,夺去更多的生命。
Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.
虽有各种各样关于偷窃和走私包括有名的“袖珍核弹”在内的核武器的故事,但没有任何证据证明有人曾出售核武器,也没有任何民间人士或机构证实曾拥有核武器,更不用说引爆核武器了。
Le 1er juin, lors d'un service à la mémoire d'un religieux qui avait été assassiné quelques jours auparavant, un kamikaze a fait détonner une charge explosive de grande puissance dans une mosquée de la province de Kandahar, tuant plus de 40 personnes, dont le chef de la police de la province de Kaboul.
1日,在为几前被谋杀的一名神职人员举行的追悼仪式上,一名自杀炸弹手在坎
哈省的一座清真寺内引爆了一包强力炸药,有40多人丧生,其中包括喀布尔省的警察局长。
Il y a 10 jours, un Palestinien est entré dans un restaurant très fréquenté de Jérusalem à l'heure du déjeuner pour y commettre un attentat-suicide et y a fait détonner une puissante charge d'explosifs, projetant des éclats de verre, des chaises, des tables et même des êtres humains dans l'air et dans la rue.
十前,一位巴勒斯坦舍身炸弹手在午餐的时候走进了一间拥挤的耶路撒冷饭店并引爆了一枚强有力的爆炸装置,顿时玻璃、椅子、桌子甚至人的肢体横飞,落在窗外的街头。
17) Le fait, illicitement et intentionnellement, de livrer, poser, ou faire exposer ou détonner un engin explosif ou autre engin meurtrier dans ou contre un lieu public, une installation gouvernementale ou une autre installation publique, un système de transport public ou une infrastructure, tel que défini dans la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.
《制止恐怖主义爆炸的国际约》所指的在
场所里或针对
场所,非法故意运送、放置、释放或引爆爆炸物或其它致命装置的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons en conséquence la charge à 1 000 kilogrammes d'explosif détonnant.
根据这项查结果,我们估计约使用
1 000公斤的烈性炸药。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击摩天大楼并不意味着他们就不会爆炸
铁。
Les armes ne détonnent plus et le peuple du sud du Soudan, qui a longtemps souffert, connaît à présent un peu de paix.
枪声现已经平息,长期遭受蹂躏的苏丹南
人民现
正
享受一些程度的和平。
Qu'ils aient détonné des bombes dans le métro ne signifie pas qu'ils n'essayeront pas de dévaster des villes en employant des armes chimiques.
他们爆炸铁也不意味着他们将不会试图用化学武器来给城市造成惨重的打击。
Les deux autres membres de sa cellule prévoyaient de monter à bord d'un autobus public dans le centre d'Israël pour y faire détonner leurs explosifs.
该行动小组另外两名成员计划以色列中
登上一辆通勤公共汽车引爆炸药。
Ahmed Ressam a admis qu'il se préparait à faire détonner une bombe de grande puissance à l'aéroport international de Los Angeles la veille du Jour de l'An.
Ressam供称他谋划于元旦洛杉矶国际机场引爆一枚大型炸弹。
Les terroristes présumés comptaient faire détonner les charges à l'aide de téléphones portables une fois arrivés sur la base de Newburgh afin de réaliser une attaque coordonnée de grande envergure.
恐怖分子打算使用收费手机来引爆,一旦到达一定的基础,纽堡就具有巨大的威胁性。
La terroriste susmentionnée avait reçu pour instructions d'attendre, déguisée en volontaire du Magen David Adom (Service médical d'urgence d'Israël), l'arrivée des équipes de secours et de faire détonner sa ceinture d'explosifs parmi les membres de ces équipes.
这名爆炸未遂的妇女装扮成以色列医疗急救门的志愿人员,奉命等到救援人员到达现场后引爆捆绑
的炸药。
S'ils étaient parvenus à faire détonner les bombes plus près de ces réservoirs, les explosions auraient pu avoir des effets encore plus catastrophiques, provoquer des émanations de gaz toxiques sur un rayon de 1,5 kilomètre et tuer un bien plus grand nombre de personnes.
如果恐怖分子更加接近溴罐的
方引爆炸弹得逞,后果将更为严重,有毒气体会扩散到方圆1.5公里的面积,夺去更多的生命。
Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.
虽有各种各样关于偷窃和私包括有名的“袖珍核弹”
内的核武器的故事,但没有任何证据证明有人曾出售核武器,也没有任何民间人士或机构证实曾拥有核武器,更不用说引爆核武器
。
Le 1er juin, lors d'un service à la mémoire d'un religieux qui avait été assassiné quelques jours auparavant, un kamikaze a fait détonner une charge explosive de grande puissance dans une mosquée de la province de Kandahar, tuant plus de 40 personnes, dont le chef de la police de la province de Kaboul.
1日,为几天前被谋杀的一名神职人员举行的追悼仪式上,一名自杀炸弹手
坎大哈省的一座清真寺内引爆
一包强力炸药,有40多人丧生,其中包括喀布尔省的警察局长。
Il y a 10 jours, un Palestinien est entré dans un restaurant très fréquenté de Jérusalem à l'heure du déjeuner pour y commettre un attentat-suicide et y a fait détonner une puissante charge d'explosifs, projetant des éclats de verre, des chaises, des tables et même des êtres humains dans l'air et dans la rue.
十天前,一位巴勒斯坦舍身炸弹手午餐的时候
进
一间拥挤的耶路撒冷饭店并引爆
一枚强有力的爆炸装置,顿时玻璃、椅子、桌子甚至人的肢体横飞,落
窗外的街头。
17) Le fait, illicitement et intentionnellement, de livrer, poser, ou faire exposer ou détonner un engin explosif ou autre engin meurtrier dans ou contre un lieu public, une installation gouvernementale ou une autre installation publique, un système de transport public ou une infrastructure, tel que défini dans la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.
《制止恐怖主义爆炸的国际公约》所指的公共场所里或针对公共场所,非法故意运送、放置、释放或引爆爆炸物或其它致命装置的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons en conséquence la charge à 1 000 kilogrammes d'explosif détonnant.
根据这项调查结果,我们估计约使用了1 000公斤的烈性炸药。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击了摩天大楼并着他们就
会爆炸
铁。
Les armes ne détonnent plus et le peuple du sud du Soudan, qui a longtemps souffert, connaît à présent un peu de paix.
枪声现在已经平息,长期遭受蹂躏的苏丹南部人民现在正在享受些程度的和平。
Qu'ils aient détonné des bombes dans le métro ne signifie pas qu'ils n'essayeront pas de dévaster des villes en employant des armes chimiques.
他们爆炸了铁也
着他们将
会试图用化学武器来给城市造成惨重的打击。
Les deux autres membres de sa cellule prévoyaient de monter à bord d'un autobus public dans le centre d'Israël pour y faire détonner leurs explosifs.
该行动小组另外两名成员计划在以色列中部登通勤公共汽车引爆炸药。
Ahmed Ressam a admis qu'il se préparait à faire détonner une bombe de grande puissance à l'aéroport international de Los Angeles la veille du Jour de l'An.
Ressam供称他谋划于元旦在洛杉矶国际机场引爆枚大型炸弹。
Les terroristes présumés comptaient faire détonner les charges à l'aide de téléphones portables une fois arrivés sur la base de Newburgh afin de réaliser une attaque coordonnée de grande envergure.
恐怖分子打算使用收费手机来引爆,旦到达
定的基础,纽堡就具有巨大的威胁性。
La terroriste susmentionnée avait reçu pour instructions d'attendre, déguisée en volontaire du Magen David Adom (Service médical d'urgence d'Israël), l'arrivée des équipes de secours et de faire détonner sa ceinture d'explosifs parmi les membres de ces équipes.
这名爆炸未遂的妇女装扮成以色列医疗急救部门的志愿人员,奉命等到救援人员到达现场后引爆捆绑在腰部的炸药。
S'ils étaient parvenus à faire détonner les bombes plus près de ces réservoirs, les explosions auraient pu avoir des effets encore plus catastrophiques, provoquer des émanations de gaz toxiques sur un rayon de 1,5 kilomètre et tuer un bien plus grand nombre de personnes.
如果恐怖分子在更加接近溴罐的方引爆炸弹得逞,后果将更为严重,有毒气体会扩散到方圆1.5公里的面积,夺去更多的生命。
Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.
虽有各种各样关于偷窃和走私包括有名的“袖珍核弹”在内的核武器的故事,但没有任何证据证明有人曾出售核武器,也没有任何民间人士或机构证实曾拥有核武器,更用说引爆核武器了。
Le 1er juin, lors d'un service à la mémoire d'un religieux qui avait été assassiné quelques jours auparavant, un kamikaze a fait détonner une charge explosive de grande puissance dans une mosquée de la province de Kandahar, tuant plus de 40 personnes, dont le chef de la police de la province de Kaboul.
1日,在为几天前被谋杀的名神职人员举行的追悼仪式
,
名自杀炸弹手在坎大哈省的
座清真寺内引爆了
包强力炸药,有40多人丧生,其中包括喀布尔省的警察局长。
Il y a 10 jours, un Palestinien est entré dans un restaurant très fréquenté de Jérusalem à l'heure du déjeuner pour y commettre un attentat-suicide et y a fait détonner une puissante charge d'explosifs, projetant des éclats de verre, des chaises, des tables et même des êtres humains dans l'air et dans la rue.
十天前,位巴勒斯坦舍身炸弹手在午餐的时候走进了
间拥挤的耶路撒冷饭店并引爆了
枚强有力的爆炸装置,顿时玻璃、椅子、桌子甚至人的肢体横飞,落在窗外的街头。
17) Le fait, illicitement et intentionnellement, de livrer, poser, ou faire exposer ou détonner un engin explosif ou autre engin meurtrier dans ou contre un lieu public, une installation gouvernementale ou une autre installation publique, un système de transport public ou une infrastructure, tel que défini dans la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.
《制止恐怖主义爆炸的国际公约》所指的在公共场所里或针对公共场所,非法故运送、放置、释放或引爆爆炸物或其它致命装置的行为。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons en conséquence la charge à 1 000 kilogrammes d'explosif détonnant.
根据这项调查结果,我们估计约使用了1 000公斤烈性炸药。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击了摩天大楼并不意味着他们就不会爆炸铁。
Les armes ne détonnent plus et le peuple du sud du Soudan, qui a longtemps souffert, connaît à présent un peu de paix.
枪声现在已经平息,长期遭受蹂躏苏丹南部人民现在正在享受
些程度
平。
Qu'ils aient détonné des bombes dans le métro ne signifie pas qu'ils n'essayeront pas de dévaster des villes en employant des armes chimiques.
他们爆炸了铁也不意味着他们将不会试图用化学武器来给城市造成惨重
打击。
Les deux autres membres de sa cellule prévoyaient de monter à bord d'un autobus public dans le centre d'Israël pour y faire détonner leurs explosifs.
该行动小组另外两名成员计划在以色列中部登上辆通勤公共汽车引爆炸药。
Ahmed Ressam a admis qu'il se préparait à faire détonner une bombe de grande puissance à l'aéroport international de Los Angeles la veille du Jour de l'An.
Ressam供称他谋划于元旦在洛杉矶国际机场引爆枚大型炸弹。
Les terroristes présumés comptaient faire détonner les charges à l'aide de téléphones portables une fois arrivés sur la base de Newburgh afin de réaliser une attaque coordonnée de grande envergure.
恐怖分子打算使用收费手机来引爆,旦到达
基础,纽堡就具有巨大
威胁性。
La terroriste susmentionnée avait reçu pour instructions d'attendre, déguisée en volontaire du Magen David Adom (Service médical d'urgence d'Israël), l'arrivée des équipes de secours et de faire détonner sa ceinture d'explosifs parmi les membres de ces équipes.
这名爆炸未遂妇女装扮成以色列医疗急救部门
志愿人员,奉命等到救援人员到达现场后引爆捆绑在腰部
炸药。
S'ils étaient parvenus à faire détonner les bombes plus près de ces réservoirs, les explosions auraient pu avoir des effets encore plus catastrophiques, provoquer des émanations de gaz toxiques sur un rayon de 1,5 kilomètre et tuer un bien plus grand nombre de personnes.
如果恐怖分子在更加接近溴罐方引爆炸弹得逞,后果将更为严重,有毒气体会扩散到方圆1.5公里
面积,夺
更多
生命。
Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.
虽有各种各样关于偷窃走私包括有名
“袖珍核弹”在内
核武器
故事,但没有任何证据证明有人曾出售核武器,也没有任何民间人士或机构证实曾拥有核武器,更不用说引爆核武器了。
Le 1er juin, lors d'un service à la mémoire d'un religieux qui avait été assassiné quelques jours auparavant, un kamikaze a fait détonner une charge explosive de grande puissance dans une mosquée de la province de Kandahar, tuant plus de 40 personnes, dont le chef de la police de la province de Kaboul.
1日,在为几天前被谋杀名神职人员举行
追悼仪式上,
名自杀炸弹手在坎大哈省
座清真寺内引爆了
包强力炸药,有40多人丧生,其中包括喀布尔省
警察局长。
Il y a 10 jours, un Palestinien est entré dans un restaurant très fréquenté de Jérusalem à l'heure du déjeuner pour y commettre un attentat-suicide et y a fait détonner une puissante charge d'explosifs, projetant des éclats de verre, des chaises, des tables et même des êtres humains dans l'air et dans la rue.
十天前,位巴勒斯坦舍身炸弹手在午餐
时候走进了
间拥挤
耶路撒冷饭店并引爆了
枚强有力
爆炸装置,顿时玻璃、椅子、桌子甚至人
肢体横飞,落在窗外
街头。
17) Le fait, illicitement et intentionnellement, de livrer, poser, ou faire exposer ou détonner un engin explosif ou autre engin meurtrier dans ou contre un lieu public, une installation gouvernementale ou une autre installation publique, un système de transport public ou une infrastructure, tel que défini dans la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.
《制止恐怖主义爆炸国际公约》所指
在公共场所里或针对公共场所,非法故意运送、放置、释放或引爆爆炸物或其它致命装置
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons en conséquence la charge à 1 000 kilogrammes d'explosif détonnant.
根据这项调查结果,我估计约使用了1 000公斤
烈性炸药。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
攻击了摩天大楼并不意味
就不会爆炸
铁。
Les armes ne détonnent plus et le peuple du sud du Soudan, qui a longtemps souffert, connaît à présent un peu de paix.
枪声现在已经息,长期遭受蹂躏
苏丹南部人民现在正在享受一些程度
。
Qu'ils aient détonné des bombes dans le métro ne signifie pas qu'ils n'essayeront pas de dévaster des villes en employant des armes chimiques.
爆炸了
铁也不意味
将不会试图用化学武器来给城市造成惨重
打击。
Les deux autres membres de sa cellule prévoyaient de monter à bord d'un autobus public dans le centre d'Israël pour y faire détonner leurs explosifs.
该行动小组另外两名成员计划在以色列中部登上一辆通勤公共汽车引爆炸药。
Ahmed Ressam a admis qu'il se préparait à faire détonner une bombe de grande puissance à l'aéroport international de Los Angeles la veille du Jour de l'An.
Ressam供称谋划于元旦在洛杉矶国际机场引爆一枚大型炸弹。
Les terroristes présumés comptaient faire détonner les charges à l'aide de téléphones portables une fois arrivés sur la base de Newburgh afin de réaliser une attaque coordonnée de grande envergure.
恐怖分子打算使用收费手机来引爆,一旦到达一定基础,纽堡就具有巨大
威胁性。
La terroriste susmentionnée avait reçu pour instructions d'attendre, déguisée en volontaire du Magen David Adom (Service médical d'urgence d'Israël), l'arrivée des équipes de secours et de faire détonner sa ceinture d'explosifs parmi les membres de ces équipes.
这名爆炸未遂妇女装扮成以色列医疗急救部门
志愿人员,奉命等到救援人员到达现场后引爆捆绑在腰部
炸药。
S'ils étaient parvenus à faire détonner les bombes plus près de ces réservoirs, les explosions auraient pu avoir des effets encore plus catastrophiques, provoquer des émanations de gaz toxiques sur un rayon de 1,5 kilomètre et tuer un bien plus grand nombre de personnes.
如果恐怖分子在更加接近溴罐方引爆炸弹得逞,后果将更为严重,有毒气体会扩散到方圆1.5公里
面积,夺去更多
生命。
Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.
虽有各种各样关于偷窃走私包括有名
“袖珍核弹”在内
核武器
故事,但没有任何证据证明有人曾出售核武器,也没有任何民间人士或机构证实曾拥有核武器,更不用说引爆核武器了。
Le 1er juin, lors d'un service à la mémoire d'un religieux qui avait été assassiné quelques jours auparavant, un kamikaze a fait détonner une charge explosive de grande puissance dans une mosquée de la province de Kandahar, tuant plus de 40 personnes, dont le chef de la police de la province de Kaboul.
1日,在为几天前被谋杀一名神职人员举行
追悼仪式上,一名自杀炸弹手在坎大哈省
一座清真寺内引爆了一包强力炸药,有40多人丧生,其中包括喀布尔省
警察局长。
Il y a 10 jours, un Palestinien est entré dans un restaurant très fréquenté de Jérusalem à l'heure du déjeuner pour y commettre un attentat-suicide et y a fait détonner une puissante charge d'explosifs, projetant des éclats de verre, des chaises, des tables et même des êtres humains dans l'air et dans la rue.
十天前,一位巴勒斯坦舍身炸弹手在午餐时候走进了一间拥挤
耶路撒冷饭店并引爆了一枚强有力
爆炸装置,顿时玻璃、椅子、桌子甚至人
肢体横飞,落在窗外
街头。
17) Le fait, illicitement et intentionnellement, de livrer, poser, ou faire exposer ou détonner un engin explosif ou autre engin meurtrier dans ou contre un lieu public, une installation gouvernementale ou une autre installation publique, un système de transport public ou une infrastructure, tel que défini dans la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.
《制止恐怖主义爆炸国际公约》所指
在公共场所里或针对公共场所,非法故意运送、放置、释放或引爆爆炸物或其它致命装置
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Nous estimons en conséquence la charge à 1 000 kilogrammes d'explosif détonnant.
根据这项调查结果,我们估计约使用了1 000公斤的烈性炸药。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击了摩天大楼并不意味着他们就不会爆炸铁。
Les armes ne détonnent plus et le peuple du sud du Soudan, qui a longtemps souffert, connaît à présent un peu de paix.
枪声现在已经平息,长期遭受蹂躏的苏丹南部民现在正在享受一些程度的和平。
Qu'ils aient détonné des bombes dans le métro ne signifie pas qu'ils n'essayeront pas de dévaster des villes en employant des armes chimiques.
他们爆炸了铁也不意味着他们将不会试图用化学武器来给城市造成惨重的打击。
Les deux autres membres de sa cellule prévoyaient de monter à bord d'un autobus public dans le centre d'Israël pour y faire détonner leurs explosifs.
该行动小组另外两名成员计划在以色列中部登上一辆通勤公共汽车引爆炸药。
Ahmed Ressam a admis qu'il se préparait à faire détonner une bombe de grande puissance à l'aéroport international de Los Angeles la veille du Jour de l'An.
Ressam供称他谋划于元旦在洛杉矶国际机场引爆一枚大型炸弹。
Les terroristes présumés comptaient faire détonner les charges à l'aide de téléphones portables une fois arrivés sur la base de Newburgh afin de réaliser une attaque coordonnée de grande envergure.
恐怖分子打算使用手机来引爆,一旦到达一定的基础,纽堡就具有巨大的威胁性。
La terroriste susmentionnée avait reçu pour instructions d'attendre, déguisée en volontaire du Magen David Adom (Service médical d'urgence d'Israël), l'arrivée des équipes de secours et de faire détonner sa ceinture d'explosifs parmi les membres de ces équipes.
这名爆炸未遂的妇女装扮成以色列医疗急救部门的志愿员,奉命等到救援
员到达现场后引爆捆绑在腰部的炸药。
S'ils étaient parvenus à faire détonner les bombes plus près de ces réservoirs, les explosions auraient pu avoir des effets encore plus catastrophiques, provoquer des émanations de gaz toxiques sur un rayon de 1,5 kilomètre et tuer un bien plus grand nombre de personnes.
如果恐怖分子在更加接近溴罐的方引爆炸弹得逞,后果将更为严重,有毒气体会扩散到方圆1.5公里的面积,夺去更多的生命。
Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.
虽有各种各样关于偷窃和走私包括有名的“袖珍核弹”在内的核武器的故事,但没有任何证据证明有曾出售核武器,也没有任何民间
士或机构证实曾拥有核武器,更不用说引爆核武器了。
Le 1er juin, lors d'un service à la mémoire d'un religieux qui avait été assassiné quelques jours auparavant, un kamikaze a fait détonner une charge explosive de grande puissance dans une mosquée de la province de Kandahar, tuant plus de 40 personnes, dont le chef de la police de la province de Kaboul.
1日,在为几天前被谋杀的一名神职员举行的追悼仪式上,一名自杀炸弹手在坎大哈省的一座清真寺内引爆了一包强力炸药,有40多
丧生,其中包括喀布尔省的警察局长。
Il y a 10 jours, un Palestinien est entré dans un restaurant très fréquenté de Jérusalem à l'heure du déjeuner pour y commettre un attentat-suicide et y a fait détonner une puissante charge d'explosifs, projetant des éclats de verre, des chaises, des tables et même des êtres humains dans l'air et dans la rue.
十天前,一位巴勒斯坦舍身炸弹手在午餐的时候走进了一间拥挤的耶路撒冷饭店并引爆了一枚强有力的爆炸装置,顿时玻璃、椅子、桌子甚至的肢体横飞,落在窗外的街头。
17) Le fait, illicitement et intentionnellement, de livrer, poser, ou faire exposer ou détonner un engin explosif ou autre engin meurtrier dans ou contre un lieu public, une installation gouvernementale ou une autre installation publique, un système de transport public ou une infrastructure, tel que défini dans la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.
《制止恐怖主义爆炸的国际公约》所指的在公共场所里或针对公共场所,非法故意运送、放置、释放或引爆爆炸物或其它致命装置的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons en conséquence la charge à 1 000 kilogrammes d'explosif détonnant.
根据这项调查结果,我们估计约使用了1 000公斤烈性炸药。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击了摩天大楼并不意味着他们就不会爆炸铁。
Les armes ne détonnent plus et le peuple du sud du Soudan, qui a longtemps souffert, connaît à présent un peu de paix.
枪声现在已经平息,长期遭受蹂躏苏丹南部人民现在正在享受一些程度
和平。
Qu'ils aient détonné des bombes dans le métro ne signifie pas qu'ils n'essayeront pas de dévaster des villes en employant des armes chimiques.
他们爆炸了铁也不意味着他们将不会试图用化学武器来给城市造成惨重
打击。
Les deux autres membres de sa cellule prévoyaient de monter à bord d'un autobus public dans le centre d'Israël pour y faire détonner leurs explosifs.
该行动小组另外两名成员计划在以色列中部登上一辆通勤公共汽车引爆炸药。
Ahmed Ressam a admis qu'il se préparait à faire détonner une bombe de grande puissance à l'aéroport international de Los Angeles la veille du Jour de l'An.
Ressam供称他谋划于元旦在洛杉矶国际机场引爆一枚大型炸弹。
Les terroristes présumés comptaient faire détonner les charges à l'aide de téléphones portables une fois arrivés sur la base de Newburgh afin de réaliser une attaque coordonnée de grande envergure.
恐怖分子打算使用收费手机来引爆,一旦到达一定基础,纽堡就具有巨大
威胁性。
La terroriste susmentionnée avait reçu pour instructions d'attendre, déguisée en volontaire du Magen David Adom (Service médical d'urgence d'Israël), l'arrivée des équipes de secours et de faire détonner sa ceinture d'explosifs parmi les membres de ces équipes.
这名爆炸未遂妇女装扮成以色列医疗急救部
愿人员,奉命等到救援人员到达现场后引爆捆绑在腰部
炸药。
S'ils étaient parvenus à faire détonner les bombes plus près de ces réservoirs, les explosions auraient pu avoir des effets encore plus catastrophiques, provoquer des émanations de gaz toxiques sur un rayon de 1,5 kilomètre et tuer un bien plus grand nombre de personnes.
如果恐怖分子在更加接近溴罐方引爆炸弹得逞,后果将更为严重,有毒气体会扩散到方圆1.5公里
面积,夺去更多
命。
Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.
虽有各种各样关于偷窃和走私包括有名“袖珍核弹”在内
核武器
故事,但没有任何证据证明有人曾出售核武器,也没有任何民间人士或机构证实曾拥有核武器,更不用说引爆核武器了。
Le 1er juin, lors d'un service à la mémoire d'un religieux qui avait été assassiné quelques jours auparavant, un kamikaze a fait détonner une charge explosive de grande puissance dans une mosquée de la province de Kandahar, tuant plus de 40 personnes, dont le chef de la police de la province de Kaboul.
1日,在为几天前被谋杀一名神职人员举行
追悼仪式上,一名自杀炸弹手在坎大哈省
一座清真寺内引爆了一包强力炸药,有40多人丧
,其中包括喀布尔省
警察局长。
Il y a 10 jours, un Palestinien est entré dans un restaurant très fréquenté de Jérusalem à l'heure du déjeuner pour y commettre un attentat-suicide et y a fait détonner une puissante charge d'explosifs, projetant des éclats de verre, des chaises, des tables et même des êtres humains dans l'air et dans la rue.
十天前,一位巴勒斯坦舍身炸弹手在午餐时候走进了一间拥挤
耶路撒冷饭店并引爆了一枚强有力
爆炸装置,顿时玻璃、椅子、桌子甚至人
肢体横飞,落在窗外
街头。
17) Le fait, illicitement et intentionnellement, de livrer, poser, ou faire exposer ou détonner un engin explosif ou autre engin meurtrier dans ou contre un lieu public, une installation gouvernementale ou une autre installation publique, un système de transport public ou une infrastructure, tel que défini dans la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.
《制止恐怖主义爆炸国际公约》所指
在公共场所里或针对公共场所,非法故意运送、放置、释放或引爆爆炸物或其它致命装置
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons en conséquence la charge à 1 000 kilogrammes d'explosif détonnant.
根据这项调查结果,我们估计约使用了1 000公斤烈性炸药。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击了摩天大楼并不意味着他们就不会爆炸铁。
Les armes ne détonnent plus et le peuple du sud du Soudan, qui a longtemps souffert, connaît à présent un peu de paix.
枪声现在已经平息,长期遭受蹂躏苏丹南部人民现在正在享受一些程度
和平。
Qu'ils aient détonné des bombes dans le métro ne signifie pas qu'ils n'essayeront pas de dévaster des villes en employant des armes chimiques.
他们爆炸了铁也不意味着他们将不会试图用化学武器来给城市造成惨重
打击。
Les deux autres membres de sa cellule prévoyaient de monter à bord d'un autobus public dans le centre d'Israël pour y faire détonner leurs explosifs.
该行动小组另外两名成员计划在以列中部登上一辆通勤公共汽车引爆炸药。
Ahmed Ressam a admis qu'il se préparait à faire détonner une bombe de grande puissance à l'aéroport international de Los Angeles la veille du Jour de l'An.
Ressam供称他谋划于元旦在洛杉矶国际机场引爆一枚大型炸弹。
Les terroristes présumés comptaient faire détonner les charges à l'aide de téléphones portables une fois arrivés sur la base de Newburgh afin de réaliser une attaque coordonnée de grande envergure.
恐怖分子打算使用收费手机来引爆,一旦达一定
基础,纽堡就具有巨大
威胁性。
La terroriste susmentionnée avait reçu pour instructions d'attendre, déguisée en volontaire du Magen David Adom (Service médical d'urgence d'Israël), l'arrivée des équipes de secours et de faire détonner sa ceinture d'explosifs parmi les membres de ces équipes.
这名爆炸未遂妇女装扮成以
列医疗急救部门
志愿人员,奉
救援人员
达现场后引爆捆绑在腰部
炸药。
S'ils étaient parvenus à faire détonner les bombes plus près de ces réservoirs, les explosions auraient pu avoir des effets encore plus catastrophiques, provoquer des émanations de gaz toxiques sur un rayon de 1,5 kilomètre et tuer un bien plus grand nombre de personnes.
如果恐怖分子在更加接近溴罐方引爆炸弹得逞,后果将更为严重,有毒气体会扩散
方圆1.5公里
面积,夺去更多
生
。
Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.
虽有各种各样关于偷窃和走私包括有名“袖珍核弹”在内
核武器
故事,但没有任何证据证明有人曾出售核武器,也没有任何民间人士或机构证实曾拥有核武器,更不用说引爆核武器了。
Le 1er juin, lors d'un service à la mémoire d'un religieux qui avait été assassiné quelques jours auparavant, un kamikaze a fait détonner une charge explosive de grande puissance dans une mosquée de la province de Kandahar, tuant plus de 40 personnes, dont le chef de la police de la province de Kaboul.
1日,在为几天前被谋杀一名神职人员举行
追悼仪式上,一名自杀炸弹手在坎大哈省
一座清真寺内引爆了一包强力炸药,有40多人丧生,其中包括喀布尔省
警察局长。
Il y a 10 jours, un Palestinien est entré dans un restaurant très fréquenté de Jérusalem à l'heure du déjeuner pour y commettre un attentat-suicide et y a fait détonner une puissante charge d'explosifs, projetant des éclats de verre, des chaises, des tables et même des êtres humains dans l'air et dans la rue.
十天前,一位巴勒斯坦舍身炸弹手在午餐时候走进了一间拥挤
耶路撒冷饭店并引爆了一枚强有力
爆炸装置,顿时玻璃、椅子、桌子甚至人
肢体横飞,落在窗外
街头。
17) Le fait, illicitement et intentionnellement, de livrer, poser, ou faire exposer ou détonner un engin explosif ou autre engin meurtrier dans ou contre un lieu public, une installation gouvernementale ou une autre installation publique, un système de transport public ou une infrastructure, tel que défini dans la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif.
《制止恐怖主义爆炸国际公约》所指
在公共场所里或针对公共场所,非法故意运送、放置、释放或引爆爆炸物或其它致
装置
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。