Ce dernier adressera à chacun des participants des exemplaires authentiques en anglais, en dari et en pachtou.
秘书长特
代表应把经核证的英文、达里文和普
图文副本分送给各与会者。
Ce dernier adressera à chacun des participants des exemplaires authentiques en anglais, en dari et en pachtou.
秘书长特
代表应把经核证的英文、达里文和普
图文副本分送给各与会者。
L'article 16 de la Constitution dispose que le dari et le pachto sont les langues officielles en Afghanistan.
《宪法》第16条宣布达里语和普
图语为阿富汗国家的官方语言。
Environ la moitié de la population parle le dari, un tiers le pachtou et 10 % des langues turques, principalement l'ouzbek et le turkmène.
人口中大约有一半说达里语,三分之一说普
图语,10%说各种突厥语,其中主要是乌兹
语和土库曼语。
Des textes officiels seront établis en dari et en pachtou et dans toute autre langue que le Représentant spécial du Secrétaire général aura éventuellement désignée.
正式文本将以达里文和普
图文以及秘书长特
代表指定的其他语文提供。
Les langues autres que le dari et le pashto ont acquis le statut de langues officielles dans les régions où elles sont parlées par la majorité.
达里语和普
图语之外的语文也得到承认,成为大多数人讲这两种语文的地区的正式语文。
Le statut des langues nationales est également controversé, le pashto et le dari seront les langues nationales, alors que les langues des minorités n'ont aucun statut officiel.
国家语言的地位也是争

;普
图语和达里语是国语,但少数民族语言却不是官方语言。
Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.
为扩大区域内传播范围,培训中心将培训单元语言译成六种不同语言,即印度尼西亚语、俄语、蒙古语、达里语、普
图语和法语。
M. Karimi (Afghanistan) (parle en dari, texte anglais fourni par la délégation) : J'ai l'honneur de lire une déclaration de S. E. M. Hamid Karzai, Président de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan qui, malgré son désir d'assister à la présente session extraordinaire consacrée aux enfants, a été retenu en Afghanistan par des tâches urgentes.
卡里米先生(阿富汗)(以达里语发言,代表团提供英文稿):我荣幸地宣读阿富汗临时行政当局主席哈米德·卡尔扎伊先生阁下的发言,虽然他希望参加这次儿童问题特
会
,但由于在阿富汗有紧急事务需要处理,他不能前来参加会
。
Cette organisation a publié des documents en dari et en anglais pour informer le monde des réalités de la vie des femmes afghanes et a fait connaître une série de problèmes communs tels que l'absence d'éducation de base, de soins de santé, de sécurité, d'emploi, de compétences, de logement, d'identité juridique et d'accès à la justice.
它的资料用达里语和英语出版,让世界了解阿富汗妇女的真实生活,并且还整理出了大量共性问题的资料,例如缺乏基本的教育,医疗保健、安全、就业、技能、住所、法律身份和法律手段。
Comme on l'a vu pour les réfugiés afghans, la langue d'enseignement a créé une «polarisation des communautés de réfugiés d'expression dari et pachto en Iran et au Pakistan, ne laissant aux membres de chaque communauté guère de possibilité d'apprendre la langue de l'autre, ce qui aura vraisemblablement des répercussions durables sur l'intégration sociale et l'édification de la nation en Afghanistan».
正如阿富汗难民的情况,教学语言使得“伊朗和巴基斯坦境内操达里语的社区与操普
图语的社区少有机会学习对方的语言,对于阿富汗的社会整合及国家建设可能发生长远影响”。
Donnant un signal fort en faveur de l'unité nationale, la Constitution inclut explicitement tous les groupes minoritaires dans la définition de la nation et dispose que les langues officielles du pays sont le dari et le pachtou, tout en accordant aux autres langues un statut officiel dans la région où elles sont parlées par la majorité.
作为促进民族团结的一个重要措施,宪法在民族的定义中明确列入所有少数群体,确认达里语和普
图语为官方语言,并确认一地大多数人使用的其他语言为该地的官方语言。
Ce dernier sera chargé : a) d'appuyer les travaux de traduction et d'interprétation; b) d'assurer des fonctions liées à l'administration du personnel au sein du Groupe; c) d'assister les fonctionnaires internationaux pour les questions administratives concernant les visas, les permis et la sécurité; et d) selon que de besoin, d'assurer des services d'interprétation et la traduction de documents du dari (et éventuellement du pashto) en anglais et vice-versa.
(a) 为笔译和口译工作提供支助;(b) 履行与该股工作人员/人事管理相关的各项职责;(c) 在与签证、许可证以及安保相关的一般行政事务方面向国际工作人员提供支助;(d) 需要时负责提供达里文(也有可能是普
图文)和英文互译的口译、文件翻译服务。
La diffusion de l'information sanitaire et l'éducation y relative étant des éléments essentiels des programmes de promotion de la santé, l'OMS - de concert avec l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Ministère afghan de la santé publique, le service mondial de la British Broadcasting Corporation (BBC) et Radio Afghanistan - s'est lancée dans un projet visant à renforcer la capacité du personnel de Radio Afghanistan de concevoir, produire et diffuser à l'intention de la population afghane des programmes en langues dari et pachtoune consacrés à la santé des femmes.
由于传播卫生新闻和教育是卫生宣传方案的一个重要成分,卫生组织连同儿童基金会、联合国人类住区方案、阿富汗公共卫生部、妇女事务部、英国广播公司世界服务处和阿富汗电台一起进行了一个项目,目的是提高阿富汗电台工作人员以达里语和普
图语拟定、制作和向阿富汗人民广播妇女保健方案的能力。
Les modules seront traduits en six langues: indonésien, russe, mongole, dari, pachtoune et français.
这些单元教材将译成六种语言:印度尼西亚文、俄文、蒙文、达立文、普
图文和法文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier adressera à chacun des participants des exemplaires authentiques en anglais, en dari et en pachtou.


特别代表应把经核证的英文、达里文和普
图文副本分送给各与会者。
L'article 16 de la Constitution dispose que le dari et le pachto sont les langues officielles en Afghanistan.
《宪法》第16条宣布达里语和普
图语为阿富汗国家的官方语言。
Environ la moitié de la population parle le dari, un tiers le pachtou et 10 % des langues turques, principalement l'ouzbek et le turkmène.
人口中大约有一半说达里语,三分之一说普
图语,10%说各种突厥语,其中主要是乌兹别克语和土库曼语。
Des textes officiels seront établis en dari et en pachtou et dans toute autre langue que le Représentant spécial du Secrétaire général aura éventuellement désignée.
正式文本将以达里文和普
图文以及

特别代表指定的其他语文提供。
Les langues autres que le dari et le pashto ont acquis le statut de langues officielles dans les régions où elles sont parlées par la majorité.
达里语和普
图语之外的语文也得到承认,成为大多数人

种语文的地区的正式语文。
Le statut des langues nationales est également controversé, le pashto et le dari seront les langues nationales, alors que les langues des minorités n'ont aucun statut officiel.
国家语言的地位也是争议焦点;普
图语和达里语是国语,但少数民族语言却不是官方语言。
Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.
为扩大区域内传播范围,培训中心将培训单元语言译成六种不同语言,即印度尼西亚语、俄语、蒙古语、达里语、普
图语和法语。
M. Karimi (Afghanistan) (parle en dari, texte anglais fourni par la délégation) : J'ai l'honneur de lire une déclaration de S. E. M. Hamid Karzai, Président de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan qui, malgré son désir d'assister à la présente session extraordinaire consacrée aux enfants, a été retenu en Afghanistan par des tâches urgentes.
卡里米先生(阿富汗)(以达里语发言,代表团提供英文稿):我荣幸地宣读阿富汗临时行政当局主席哈米德·卡尔扎伊先生阁下的发言,虽然他希望参加
次儿童问题特别会议,但由于在阿富汗有紧急事务需要处理,他不能前来参加会议。
Cette organisation a publié des documents en dari et en anglais pour informer le monde des réalités de la vie des femmes afghanes et a fait connaître une série de problèmes communs tels que l'absence d'éducation de base, de soins de santé, de sécurité, d'emploi, de compétences, de logement, d'identité juridique et d'accès à la justice.
它的资料用达里语和英语出版,让世界了解阿富汗妇女的真实生活,并且还整理出了大量共性问题的资料,例如缺乏基本的教育,医疗保健、安全、就业、技能、住所、法律身份和法律手段。
Comme on l'a vu pour les réfugiés afghans, la langue d'enseignement a créé une «polarisation des communautés de réfugiés d'expression dari et pachto en Iran et au Pakistan, ne laissant aux membres de chaque communauté guère de possibilité d'apprendre la langue de l'autre, ce qui aura vraisemblablement des répercussions durables sur l'intégration sociale et l'édification de la nation en Afghanistan».
正如阿富汗难民的情况,教学语言使得“伊朗和巴基斯坦境内操达里语的社区与操普
图语的社区少有机会学习对方的语言,对于阿富汗的社会整合及国家建设可能发生
远影响”。
Donnant un signal fort en faveur de l'unité nationale, la Constitution inclut explicitement tous les groupes minoritaires dans la définition de la nation et dispose que les langues officielles du pays sont le dari et le pachtou, tout en accordant aux autres langues un statut officiel dans la région où elles sont parlées par la majorité.
作为促进民族团结的一个重要措施,宪法在民族的定义中明确列入所有少数群体,确认达里语和普
图语为官方语言,并确认一地大多数人使用的其他语言为该地的官方语言。
Ce dernier sera chargé : a) d'appuyer les travaux de traduction et d'interprétation; b) d'assurer des fonctions liées à l'administration du personnel au sein du Groupe; c) d'assister les fonctionnaires internationaux pour les questions administratives concernant les visas, les permis et la sécurité; et d) selon que de besoin, d'assurer des services d'interprétation et la traduction de documents du dari (et éventuellement du pashto) en anglais et vice-versa.
(a) 为笔译和口译工作提供支助;(b) 履行与该股工作人员/人事管理相关的各项职责;(c) 在与签证、许可证以及安保相关的一般行政事务方面向国际工作人员提供支助;(d) 需要时负责提供达里文(也有可能是普
图文)和英文互译的口译、文件翻译服务。
La diffusion de l'information sanitaire et l'éducation y relative étant des éléments essentiels des programmes de promotion de la santé, l'OMS - de concert avec l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Ministère afghan de la santé publique, le service mondial de la British Broadcasting Corporation (BBC) et Radio Afghanistan - s'est lancée dans un projet visant à renforcer la capacité du personnel de Radio Afghanistan de concevoir, produire et diffuser à l'intention de la population afghane des programmes en langues dari et pachtoune consacrés à la santé des femmes.
由于传播卫生新闻和教育是卫生宣传方案的一个重要成分,卫生组织连同儿童基金会、联合国人类住区方案、阿富汗公共卫生部、妇女事务部、英国广播公司世界服务处和阿富汗电台一起进行了一个项目,目的是提高阿富汗电台工作人员以达里语和普
图语拟定、制作和向阿富汗人民广播妇女保健方案的能力。
Les modules seront traduits en six langues: indonésien, russe, mongole, dari, pachtoune et français.
些单元教材将译成六种语言:印度尼西亚文、俄文、蒙文、达立文、普
图文和法文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
士使用]Ce dernier adressera à chacun des participants des exemplaires authentiques en anglais, en dari et en pachtou.
秘书

代表应把经核证的英文、达里文和普
图文副本分送给各与会者。
L'article 16 de la Constitution dispose que le dari et le pachto sont les langues officielles en Afghanistan.
《宪法》第16条宣布达里语和普
图语为阿富汗国家的官方语言。
Environ la moitié de la population parle le dari, un tiers le pachtou et 10 % des langues turques, principalement l'ouzbek et le turkmène.
口中大约有一半说达里语,三分之一说普
图语,10%说各种突厥语,其中主要是乌兹
克语和土库曼语。
Des textes officiels seront établis en dari et en pachtou et dans toute autre langue que le Représentant spécial du Secrétaire général aura éventuellement désignée.
正式文本将以达里文和普
图文以及秘书

代表指定的其他语文提供。
Les langues autres que le dari et le pashto ont acquis le statut de langues officielles dans les régions où elles sont parlées par la majorité.
达里语和普
图语之外的语文也得到承认,成为大多

这两种语文的地区的正式语文。
Le statut des langues nationales est également controversé, le pashto et le dari seront les langues nationales, alors que les langues des minorités n'ont aucun statut officiel.
国家语言的地位也是争议焦点;普
图语和达里语是国语,但少
民族语言却不是官方语言。
Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.
为扩大区域内传播范围,培训中心将培训单元语言译成六种不同语言,即印度尼西亚语、俄语、蒙古语、达里语、普
图语和法语。
M. Karimi (Afghanistan) (parle en dari, texte anglais fourni par la délégation) : J'ai l'honneur de lire une déclaration de S. E. M. Hamid Karzai, Président de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan qui, malgré son désir d'assister à la présente session extraordinaire consacrée aux enfants, a été retenu en Afghanistan par des tâches urgentes.
卡里米先生(阿富汗)(以达里语发言,代表团提供英文稿):我荣幸地宣读阿富汗临时行政当局主席哈米德·卡尔扎伊先生阁下的发言,虽然他希望参加这次儿童问题
会议,但由于在阿富汗有紧急事务需要处理,他不能前来参加会议。
Cette organisation a publié des documents en dari et en anglais pour informer le monde des réalités de la vie des femmes afghanes et a fait connaître une série de problèmes communs tels que l'absence d'éducation de base, de soins de santé, de sécurité, d'emploi, de compétences, de logement, d'identité juridique et d'accès à la justice.
它的资料用达里语和英语出版,让世界了解阿富汗妇女的真实生活,并且还整理出了大量共性问题的资料,例如缺乏基本的教育,医疗保健、安全、就业、技能、住所、法律身份和法律手段。
Comme on l'a vu pour les réfugiés afghans, la langue d'enseignement a créé une «polarisation des communautés de réfugiés d'expression dari et pachto en Iran et au Pakistan, ne laissant aux membres de chaque communauté guère de possibilité d'apprendre la langue de l'autre, ce qui aura vraisemblablement des répercussions durables sur l'intégration sociale et l'édification de la nation en Afghanistan».
正如阿富汗难民的情况,教学语言使得“伊朗和巴基斯坦境内操达里语的社区与操普
图语的社区少有机会学习对方的语言,对于阿富汗的社会整合及国家建设可能发生
远影响”。
Donnant un signal fort en faveur de l'unité nationale, la Constitution inclut explicitement tous les groupes minoritaires dans la définition de la nation et dispose que les langues officielles du pays sont le dari et le pachtou, tout en accordant aux autres langues un statut officiel dans la région où elles sont parlées par la majorité.
作为促进民族团结的一个重要措施,宪法在民族的定义中明确列入所有少
群体,确认达里语和普
图语为官方语言,并确认一地大多
使用的其他语言为该地的官方语言。
Ce dernier sera chargé : a) d'appuyer les travaux de traduction et d'interprétation; b) d'assurer des fonctions liées à l'administration du personnel au sein du Groupe; c) d'assister les fonctionnaires internationaux pour les questions administratives concernant les visas, les permis et la sécurité; et d) selon que de besoin, d'assurer des services d'interprétation et la traduction de documents du dari (et éventuellement du pashto) en anglais et vice-versa.
(a) 为笔译和口译工作提供支助;(b) 履行与该股工作
员/
事管理相关的各项职责;(c) 在与签证、许可证以及安保相关的一般行政事务方面向国际工作
员提供支助;(d) 需要时负责提供达里文(也有可能是普
图文)和英文互译的口译、文件翻译服务。
La diffusion de l'information sanitaire et l'éducation y relative étant des éléments essentiels des programmes de promotion de la santé, l'OMS - de concert avec l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Ministère afghan de la santé publique, le service mondial de la British Broadcasting Corporation (BBC) et Radio Afghanistan - s'est lancée dans un projet visant à renforcer la capacité du personnel de Radio Afghanistan de concevoir, produire et diffuser à l'intention de la population afghane des programmes en langues dari et pachtoune consacrés à la santé des femmes.
由于传播卫生新闻和教育是卫生宣传方案的一个重要成分,卫生组织连同儿童基金会、联合国
类住区方案、阿富汗公共卫生部、妇女事务部、英国广播公司世界服务处和阿富汗电台一起进行了一个项目,目的是提高阿富汗电台工作
员以达里语和普
图语拟定、制作和向阿富汗
民广播妇女保健方案的能力。
Les modules seront traduits en six langues: indonésien, russe, mongole, dari, pachtoune et français.
这些单元教材将译成六种语言:印度尼西亚文、俄文、蒙文、达立文、普
图文和法文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier adressera à chacun des participants des exemplaires authentiques en anglais, en dari et en pachtou.
秘书长特别代表应把经核证的英文、达里文和普
图文副本分送给各

。
L'article 16 de la Constitution dispose que le dari et le pachto sont les langues officielles en Afghanistan.
《宪法》第16条宣布达里语和普
图语为阿富汗国家的官方语言。
Environ la moitié de la population parle le dari, un tiers le pachtou et 10 % des langues turques, principalement l'ouzbek et le turkmène.
人口中大约有一半说达里语,三分之一说普
图语,10%说各种突厥语,其中主要是乌兹别克语和土库曼语。
Des textes officiels seront établis en dari et en pachtou et dans toute autre langue que le Représentant spécial du Secrétaire général aura éventuellement désignée.
正式文本将以达里文和普
图文以及秘书长特别代表指定的其他语文提供。
Les langues autres que le dari et le pashto ont acquis le statut de langues officielles dans les régions où elles sont parlées par la majorité.
达里语和普
图语之外的语文也得到承认,成为大多数人讲这两种语文的地区的正式语文。
Le statut des langues nationales est également controversé, le pashto et le dari seront les langues nationales, alors que les langues des minorités n'ont aucun statut officiel.
国家语言的地位也是争议焦点;普
图语和达里语是国语,但少数民族语言却不是官方语言。
Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.
为扩大区域内传播范围,培训中心将培训单元语言译成六种不同语言,即印度尼西
语、
语、蒙古语、达里语、普
图语和法语。
M. Karimi (Afghanistan) (parle en dari, texte anglais fourni par la délégation) : J'ai l'honneur de lire une déclaration de S. E. M. Hamid Karzai, Président de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan qui, malgré son désir d'assister à la présente session extraordinaire consacrée aux enfants, a été retenu en Afghanistan par des tâches urgentes.
卡里米先生(阿富汗)(以达里语发言,代表团提供英文稿):我荣幸地宣读阿富汗临时行政当局主席哈米德·卡尔扎伊先生阁下的发言,虽然他希望参加这次儿童问题特别
议,但由于在阿富汗有紧急事务需要处理,他不能前来参加
议。
Cette organisation a publié des documents en dari et en anglais pour informer le monde des réalités de la vie des femmes afghanes et a fait connaître une série de problèmes communs tels que l'absence d'éducation de base, de soins de santé, de sécurité, d'emploi, de compétences, de logement, d'identité juridique et d'accès à la justice.
它的资料用达里语和英语出版,让世界了解阿富汗妇女的真实生活,并且还整理出了大量共性问题的资料,例如缺乏基本的教育,医疗保健、安全、就业、技能、住所、法律身份和法律手段。
Comme on l'a vu pour les réfugiés afghans, la langue d'enseignement a créé une «polarisation des communautés de réfugiés d'expression dari et pachto en Iran et au Pakistan, ne laissant aux membres de chaque communauté guère de possibilité d'apprendre la langue de l'autre, ce qui aura vraisemblablement des répercussions durables sur l'intégration sociale et l'édification de la nation en Afghanistan».
正如阿富汗难民的情况,教学语言使得“伊朗和巴基斯坦境内操达里语的社区
操普
图语的社区少有机
学习对方的语言,对于阿富汗的社
整合及国家建设可能发生长远影响”。
Donnant un signal fort en faveur de l'unité nationale, la Constitution inclut explicitement tous les groupes minoritaires dans la définition de la nation et dispose que les langues officielles du pays sont le dari et le pachtou, tout en accordant aux autres langues un statut officiel dans la région où elles sont parlées par la majorité.
作为促进民族团结的一个重要措施,宪法在民族的定义中明确列入所有少数群体,确认达里语和普
图语为官方语言,并确认一地大多数人使用的其他语言为该地的官方语言。
Ce dernier sera chargé : a) d'appuyer les travaux de traduction et d'interprétation; b) d'assurer des fonctions liées à l'administration du personnel au sein du Groupe; c) d'assister les fonctionnaires internationaux pour les questions administratives concernant les visas, les permis et la sécurité; et d) selon que de besoin, d'assurer des services d'interprétation et la traduction de documents du dari (et éventuellement du pashto) en anglais et vice-versa.
(a) 为笔译和口译工作提供支助;(b) 履行
该股工作人员/人事管理相关的各项职责;(c) 在
签证、许可证以及安保相关的一般行政事务方面向国际工作人员提供支助;(d) 需要时负责提供达里文(也有可能是普
图文)和英文互译的口译、文件翻译服务。
La diffusion de l'information sanitaire et l'éducation y relative étant des éléments essentiels des programmes de promotion de la santé, l'OMS - de concert avec l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Ministère afghan de la santé publique, le service mondial de la British Broadcasting Corporation (BBC) et Radio Afghanistan - s'est lancée dans un projet visant à renforcer la capacité du personnel de Radio Afghanistan de concevoir, produire et diffuser à l'intention de la population afghane des programmes en langues dari et pachtoune consacrés à la santé des femmes.
由于传播卫生新闻和教育是卫生宣传方案的一个重要成分,卫生组织连同儿童基金
、联合国人类住区方案、阿富汗公共卫生部、妇女事务部、英国广播公司世界服务处和阿富汗电台一起进行了一个项目,目的是提高阿富汗电台工作人员以达里语和普
图语拟定、制作和向阿富汗人民广播妇女保健方案的能力。
Les modules seront traduits en six langues: indonésien, russe, mongole, dari, pachtoune et français.
这些单元教材将译成六种语言:印度尼西
文、
文、蒙文、达立文、普
图文和法文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


士使用]Ce dernier adressera à chacun des participants des exemplaires authentiques en anglais, en dari et en pachtou.
秘书长特别代表应把经核证的英文、达里文和普
图文副本分送给各与会者。
L'article 16 de la Constitution dispose que le dari et le pachto sont les langues officielles en Afghanistan.
《宪法》第16条宣布达里语和普
图语为阿富汗国家的
语言。
Environ la moitié de la population parle le dari, un tiers le pachtou et 10 % des langues turques, principalement l'ouzbek et le turkmène.
口中大约有一半说达里语,三分之一说普
图语,10%说各种突厥语,其中主要是乌兹别克语和土库曼语。
Des textes officiels seront établis en dari et en pachtou et dans toute autre langue que le Représentant spécial du Secrétaire général aura éventuellement désignée.
正式文本将以达里文和普
图文以及秘书长特别代表指定的其他语文提供。
Les langues autres que le dari et le pashto ont acquis le statut de langues officielles dans les régions où elles sont parlées par la majorité.
达里语和普
图语之外的语文也得到承认,成为大多数
讲这两种语文的
区的正式语文。
Le statut des langues nationales est également controversé, le pashto et le dari seront les langues nationales, alors que les langues des minorités n'ont aucun statut officiel.
国家语言的
位也是争议焦点;普
图语和达里语是国语,但少数民族语言却不是
语言。
Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.
为扩大区域内传播范围,培训中心将培训单元语言译成六种不同语言,即印度尼西亚语、俄语、蒙古语、达里语、普
图语和法语。
M. Karimi (Afghanistan) (parle en dari, texte anglais fourni par la délégation) : J'ai l'honneur de lire une déclaration de S. E. M. Hamid Karzai, Président de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan qui, malgré son désir d'assister à la présente session extraordinaire consacrée aux enfants, a été retenu en Afghanistan par des tâches urgentes.
卡里米先生(阿富汗)(以达里语发言,代表团提供英文稿):我

宣读阿富汗临时行政当局主席哈米德·卡尔扎伊先生阁下的发言,虽然他希望参加这次儿童问题特别会议,但由于在阿富汗有紧急事务需要处理,他不能前来参加会议。
Cette organisation a publié des documents en dari et en anglais pour informer le monde des réalités de la vie des femmes afghanes et a fait connaître une série de problèmes communs tels que l'absence d'éducation de base, de soins de santé, de sécurité, d'emploi, de compétences, de logement, d'identité juridique et d'accès à la justice.
它的资料用达里语和英语出版,让世界了解阿富汗妇女的真实生活,并且还整理出了大量共性问题的资料,例如缺乏基本的教育,医疗保健、安全、就业、技能、住所、法律身份和法律手段。
Comme on l'a vu pour les réfugiés afghans, la langue d'enseignement a créé une «polarisation des communautés de réfugiés d'expression dari et pachto en Iran et au Pakistan, ne laissant aux membres de chaque communauté guère de possibilité d'apprendre la langue de l'autre, ce qui aura vraisemblablement des répercussions durables sur l'intégration sociale et l'édification de la nation en Afghanistan».
正如阿富汗难民的情况,教学语言使得“伊朗和巴基斯坦境内操达里语的社区与操普
图语的社区少有机会学习对
的语言,对于阿富汗的社会整合及国家建设可能发生长远影响”。
Donnant un signal fort en faveur de l'unité nationale, la Constitution inclut explicitement tous les groupes minoritaires dans la définition de la nation et dispose que les langues officielles du pays sont le dari et le pachtou, tout en accordant aux autres langues un statut officiel dans la région où elles sont parlées par la majorité.
作为促进民族团结的一个重要措施,宪法在民族的定义中明确列入所有少数群体,确认达里语和普
图语为
语言,并确认一
大多数
使用的其他语言为该
的
语言。
Ce dernier sera chargé : a) d'appuyer les travaux de traduction et d'interprétation; b) d'assurer des fonctions liées à l'administration du personnel au sein du Groupe; c) d'assister les fonctionnaires internationaux pour les questions administratives concernant les visas, les permis et la sécurité; et d) selon que de besoin, d'assurer des services d'interprétation et la traduction de documents du dari (et éventuellement du pashto) en anglais et vice-versa.
(a) 为笔译和口译工作提供支助;(b) 履行与该股工作
员/
事管理相关的各项职责;(c) 在与签证、许可证以及安保相关的一般行政事务
面向国际工作
员提供支助;(d) 需要时负责提供达里文(也有可能是普
图文)和英文互译的口译、文件翻译服务。
La diffusion de l'information sanitaire et l'éducation y relative étant des éléments essentiels des programmes de promotion de la santé, l'OMS - de concert avec l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Ministère afghan de la santé publique, le service mondial de la British Broadcasting Corporation (BBC) et Radio Afghanistan - s'est lancée dans un projet visant à renforcer la capacité du personnel de Radio Afghanistan de concevoir, produire et diffuser à l'intention de la population afghane des programmes en langues dari et pachtoune consacrés à la santé des femmes.
由于传播卫生新闻和教育是卫生宣传
案的一个重要成分,卫生组织连同儿童基金会、联合国
类住区
案、阿富汗公共卫生部、妇女事务部、英国广播公司世界服务处和阿富汗电台一起进行了一个项目,目的是提高阿富汗电台工作
员以达里语和普
图语拟定、制作和向阿富汗
民广播妇女保健
案的能力。
Les modules seront traduits en six langues: indonésien, russe, mongole, dari, pachtoune et français.
这些单元教材将译成六种语言:印度尼西亚文、俄文、蒙文、达立文、普
图文和法文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

语[现代波斯语的一种, 主要为阿富汗官方人士使用]Ce dernier adressera à chacun des participants des exemplaires authentiques en anglais, en dari et en pachtou.
秘书长特别代表应把经核证的英
、

和普
图

分送给各与会者。
L'article 16 de la Constitution dispose que le dari et le pachto sont les langues officielles en Afghanistan.
《宪法》第16条宣布
语和普
图语为阿富汗国家的官方语言。
Environ la moitié de la population parle le dari, un tiers le pachtou et 10 % des langues turques, principalement l'ouzbek et le turkmène.
人口中大约有一半说
语,三分之一说普
图语,10%说各种突厥语,其中主要是乌兹别克语和土库曼语。
Des textes officiels seront établis en dari et en pachtou et dans toute autre langue que le Représentant spécial du Secrétaire général aura éventuellement désignée.
正式
将以

和普
图
以及秘书长特别代表指定的其他语
提供。
Les langues autres que le dari et le pashto ont acquis le statut de langues officielles dans les régions où elles sont parlées par la majorité.

语和普
图语之外的语
也得到承认,成为大多数人讲这两种语
的地区的正式语
。
Le statut des langues nationales est également controversé, le pashto et le dari seront les langues nationales, alors que les langues des minorités n'ont aucun statut officiel.
国家语言的地位也是争议焦点;普
图语和
语是国语,但少数民族语言却不是官方语言。
Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.
为扩大区域内传播范围,培训中心将培训单元语言译成六种不同语言,即印度尼西亚语、俄语、蒙古语、
语、普
图语和法语。
M. Karimi (Afghanistan) (parle en dari, texte anglais fourni par la délégation) : J'ai l'honneur de lire une déclaration de S. E. M. Hamid Karzai, Président de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan qui, malgré son désir d'assister à la présente session extraordinaire consacrée aux enfants, a été retenu en Afghanistan par des tâches urgentes.
卡
米先生(阿富汗)(以
语发言,代表团提供英
稿):我荣幸地宣读阿富汗临时行政当局主席哈米德·卡尔扎伊先生阁下的发言,虽然他希望参加这次儿童问题特别会议,但由于在阿富汗有紧急事务需要处理,他不能前来参加会议。
Cette organisation a publié des documents en dari et en anglais pour informer le monde des réalités de la vie des femmes afghanes et a fait connaître une série de problèmes communs tels que l'absence d'éducation de base, de soins de santé, de sécurité, d'emploi, de compétences, de logement, d'identité juridique et d'accès à la justice.
它的资料用
语和英语出版,让世界了解阿富汗妇女的真实生活,并且还整理出了大量共性问题的资料,例如缺乏基
的教育,医疗保健、安全、就业、技能、住所、法律身份和法律手段。
Comme on l'a vu pour les réfugiés afghans, la langue d'enseignement a créé une «polarisation des communautés de réfugiés d'expression dari et pachto en Iran et au Pakistan, ne laissant aux membres de chaque communauté guère de possibilité d'apprendre la langue de l'autre, ce qui aura vraisemblablement des répercussions durables sur l'intégration sociale et l'édification de la nation en Afghanistan».
正如阿富汗难民的情况,教学语言使得“伊朗和巴基斯坦境内操
语的社区与操普
图语的社区少有机会学习对方的语言,对于阿富汗的社会整合及国家建设可能发生长远影响”。
Donnant un signal fort en faveur de l'unité nationale, la Constitution inclut explicitement tous les groupes minoritaires dans la définition de la nation et dispose que les langues officielles du pays sont le dari et le pachtou, tout en accordant aux autres langues un statut officiel dans la région où elles sont parlées par la majorité.
作为促进民族团结的一个重要措施,宪法在民族的定义中明确列入所有少数群体,确认
语和普
图语为官方语言,并确认一地大多数人使用的其他语言为该地的官方语言。
Ce dernier sera chargé : a) d'appuyer les travaux de traduction et d'interprétation; b) d'assurer des fonctions liées à l'administration du personnel au sein du Groupe; c) d'assister les fonctionnaires internationaux pour les questions administratives concernant les visas, les permis et la sécurité; et d) selon que de besoin, d'assurer des services d'interprétation et la traduction de documents du dari (et éventuellement du pashto) en anglais et vice-versa.
(a) 为笔译和口译工作提供支助;(b) 履行与该股工作人员/人事管理相关的各项职责;(c) 在与签证、许可证以及安保相关的一般行政事务方面向国际工作人员提供支助;(d) 需要时负责提供

(也有可能是普
图
)和英
互译的口译、
件翻译服务。
La diffusion de l'information sanitaire et l'éducation y relative étant des éléments essentiels des programmes de promotion de la santé, l'OMS - de concert avec l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Ministère afghan de la santé publique, le service mondial de la British Broadcasting Corporation (BBC) et Radio Afghanistan - s'est lancée dans un projet visant à renforcer la capacité du personnel de Radio Afghanistan de concevoir, produire et diffuser à l'intention de la population afghane des programmes en langues dari et pachtoune consacrés à la santé des femmes.
由于传播卫生新闻和教育是卫生宣传方案的一个重要成分,卫生组织连同儿童基金会、联合国人类住区方案、阿富汗公共卫生部、妇女事务部、英国广播公司世界服务处和阿富汗电台一起进行了一个项目,目的是提高阿富汗电台工作人员以
语和普
图语拟定、制作和向阿富汗人民广播妇女保健方案的能力。
Les modules seront traduits en six langues: indonésien, russe, mongole, dari, pachtoune et français.
这些单元教材将译成六种语言:印度尼西亚
、俄
、蒙
、
立
、普
图
和法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
士使用]Ce dernier adressera à chacun des participants des exemplaires authentiques en anglais, en dari et en pachtou.
秘书长特别代表应把经核证的英文、达里文和普
图文副本分送给各与会者。
L'article 16 de la Constitution dispose que le dari et le pachto sont les langues officielles en Afghanistan.
《宪法》第16条宣布达里语和普
图语为阿富汗国家的官方语
。
Environ la moitié de la population parle le dari, un tiers le pachtou et 10 % des langues turques, principalement l'ouzbek et le turkmène.
口中大约有一半说达里语,三分之一说普
图语,10%说各种突厥语,其中主要是乌兹别克语和土库曼语。
Des textes officiels seront établis en dari et en pachtou et dans toute autre langue que le Représentant spécial du Secrétaire général aura éventuellement désignée.
正式文本将以达里文和普
图文以及秘书长特别代表指定的其他语文提供。
Les langues autres que le dari et le pashto ont acquis le statut de langues officielles dans les régions où elles sont parlées par la majorité.
达里语和普
图语之外的语文也得到承认,成为大多数
讲这两种语文的地区的正式语文。
Le statut des langues nationales est également controversé, le pashto et le dari seront les langues nationales, alors que les langues des minorités n'ont aucun statut officiel.
国家语
的地位也是争议焦点;普
图语和达里语是国语,但少数民族语
却不是官方语
。
Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.
为扩大区域内传播
,
训中心将
训单元语
译成六种不同语
,即印度尼西亚语、俄语、蒙古语、达里语、普
图语和法语。
M. Karimi (Afghanistan) (parle en dari, texte anglais fourni par la délégation) : J'ai l'honneur de lire une déclaration de S. E. M. Hamid Karzai, Président de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan qui, malgré son désir d'assister à la présente session extraordinaire consacrée aux enfants, a été retenu en Afghanistan par des tâches urgentes.
卡里米先生(阿富汗)(以达里语发
,代表团提供英文稿):我荣幸地宣读阿富汗临时行政当局主席哈米德·卡尔扎伊先生阁下的发
,虽然他希望参加这次儿童问题特别会议,但由于在阿富汗有紧急事务需要处理,他不能前来参加会议。
Cette organisation a publié des documents en dari et en anglais pour informer le monde des réalités de la vie des femmes afghanes et a fait connaître une série de problèmes communs tels que l'absence d'éducation de base, de soins de santé, de sécurité, d'emploi, de compétences, de logement, d'identité juridique et d'accès à la justice.
它的资料用达里语和英语出版,让世界了解阿富汗妇女的真实生活,并且还整理出了大量共性问题的资料,例如缺乏基本的教育,医疗保健、安全、就业、技能、住所、法律身份和法律手段。
Comme on l'a vu pour les réfugiés afghans, la langue d'enseignement a créé une «polarisation des communautés de réfugiés d'expression dari et pachto en Iran et au Pakistan, ne laissant aux membres de chaque communauté guère de possibilité d'apprendre la langue de l'autre, ce qui aura vraisemblablement des répercussions durables sur l'intégration sociale et l'édification de la nation en Afghanistan».
正如阿富汗难民的情况,教学语
使得“伊朗和巴基斯坦境内操达里语的社区与操普
图语的社区少有机会学习对方的语
,对于阿富汗的社会整合及国家建设可能发生长远影响”。
Donnant un signal fort en faveur de l'unité nationale, la Constitution inclut explicitement tous les groupes minoritaires dans la définition de la nation et dispose que les langues officielles du pays sont le dari et le pachtou, tout en accordant aux autres langues un statut officiel dans la région où elles sont parlées par la majorité.
作为促进民族团结的一个重要措施,宪法在民族的定义中明确列入所有少数群体,确认达里语和普
图语为官方语
,并确认一地大多数
使用的其他语
为该地的官方语
。
Ce dernier sera chargé : a) d'appuyer les travaux de traduction et d'interprétation; b) d'assurer des fonctions liées à l'administration du personnel au sein du Groupe; c) d'assister les fonctionnaires internationaux pour les questions administratives concernant les visas, les permis et la sécurité; et d) selon que de besoin, d'assurer des services d'interprétation et la traduction de documents du dari (et éventuellement du pashto) en anglais et vice-versa.
(a) 为笔译和口译工作提供支助;(b) 履行与该股工作
员/
事管理相关的各项职责;(c) 在与签证、许可证以及安保相关的一般行政事务方面向国际工作
员提供支助;(d) 需要时负责提供达里文(也有可能是普
图文)和英文互译的口译、文件翻译服务。
La diffusion de l'information sanitaire et l'éducation y relative étant des éléments essentiels des programmes de promotion de la santé, l'OMS - de concert avec l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Ministère afghan de la santé publique, le service mondial de la British Broadcasting Corporation (BBC) et Radio Afghanistan - s'est lancée dans un projet visant à renforcer la capacité du personnel de Radio Afghanistan de concevoir, produire et diffuser à l'intention de la population afghane des programmes en langues dari et pachtoune consacrés à la santé des femmes.
由于传播卫生新闻和教育是卫生宣传方案的一个重要成分,卫生组织连同儿童基金会、联合国
类住区方案、阿富汗公共卫生部、妇女事务部、英国广播公司世界服务处和阿富汗电台一起进行了一个项目,目的是提高阿富汗电台工作
员以达里语和普
图语拟定、制作和向阿富汗
民广播妇女保健方案的能力。
Les modules seront traduits en six langues: indonésien, russe, mongole, dari, pachtoune et français.
这些单元教材将译成六种语
:印度尼西亚文、俄文、蒙文、达立文、普
图文和法文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
语[现代波斯语
一种, 主要为阿富汗官方人士使用]Ce dernier adressera à chacun des participants des exemplaires authentiques en anglais, en dari et en pachtou.
秘书长特别代表应把经核证
英
、达

普
图
副本分送给各与会者。
L'article 16 de la Constitution dispose que le dari et le pachto sont les langues officielles en Afghanistan.
《宪法》第16条宣布达
语
普
图语为阿富汗国家
官方语言。
Environ la moitié de la population parle le dari, un tiers le pachtou et 10 % des langues turques, principalement l'ouzbek et le turkmène.
人口中大约有一半说达
语,三分之一说普
图语,10%说各种突厥语,其中主要是乌兹别克语
土库曼语。
Des textes officiels seront établis en dari et en pachtou et dans toute autre langue que le Représentant spécial du Secrétaire général aura éventuellement désignée.


本将以达

普
图
以及秘书长特别代表指定
其他语
提供。
Les langues autres que le dari et le pashto ont acquis le statut de langues officielles dans les régions où elles sont parlées par la majorité.
达
语
普
图语之外
语
也得到承认,成为大多数人讲这两种语
地区

语
。
Le statut des langues nationales est également controversé, le pashto et le dari seront les langues nationales, alors que les langues des minorités n'ont aucun statut officiel.
国家语言
地位也是争议焦点;普
图语
达
语是国语,但少数民族语言却不是官方语言。
Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.
为扩大区域内传播范围,培训中心将培训单元语言译成六种不同语言,即印度尼西亚语、俄语、蒙古语、达
语、普
图语
法语。
M. Karimi (Afghanistan) (parle en dari, texte anglais fourni par la délégation) : J'ai l'honneur de lire une déclaration de S. E. M. Hamid Karzai, Président de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan qui, malgré son désir d'assister à la présente session extraordinaire consacrée aux enfants, a été retenu en Afghanistan par des tâches urgentes.
卡
米先生(阿富汗)(以达
语发言,代表团提供英
稿):我荣幸地宣读阿富汗临时行政当局主席哈米德·卡尔扎伊先生阁下
发言,虽然他希望参加这次儿童问题特别会议,但由于在阿富汗有紧急事务需要处理,他不能前来参加会议。
Cette organisation a publié des documents en dari et en anglais pour informer le monde des réalités de la vie des femmes afghanes et a fait connaître une série de problèmes communs tels que l'absence d'éducation de base, de soins de santé, de sécurité, d'emploi, de compétences, de logement, d'identité juridique et d'accès à la justice.
它
资料用达
语
英语出版,让世界了解阿富汗妇女
真实生活,并且还整理出了大量共性问题
资料,例如缺乏基本
教育,医疗保健、安全、就业、技能、住所、法律身份
法律手段。
Comme on l'a vu pour les réfugiés afghans, la langue d'enseignement a créé une «polarisation des communautés de réfugiés d'expression dari et pachto en Iran et au Pakistan, ne laissant aux membres de chaque communauté guère de possibilité d'apprendre la langue de l'autre, ce qui aura vraisemblablement des répercussions durables sur l'intégration sociale et l'édification de la nation en Afghanistan».
如阿富汗难民
情况,教学语言使得“伊朗
巴基斯坦境内操达
语
社区与操普
图语
社区少有机会学习对方
语言,对于阿富汗
社会整合及国家建设可能发生长远影响”。
Donnant un signal fort en faveur de l'unité nationale, la Constitution inclut explicitement tous les groupes minoritaires dans la définition de la nation et dispose que les langues officielles du pays sont le dari et le pachtou, tout en accordant aux autres langues un statut officiel dans la région où elles sont parlées par la majorité.
作为促进民族团结
一个重要措施,宪法在民族
定义中明确列入所有少数群体,确认达
语
普
图语为官方语言,并确认一地大多数人使用
其他语言为该地
官方语言。
Ce dernier sera chargé : a) d'appuyer les travaux de traduction et d'interprétation; b) d'assurer des fonctions liées à l'administration du personnel au sein du Groupe; c) d'assister les fonctionnaires internationaux pour les questions administratives concernant les visas, les permis et la sécurité; et d) selon que de besoin, d'assurer des services d'interprétation et la traduction de documents du dari (et éventuellement du pashto) en anglais et vice-versa.
(a) 为笔译
口译工作提供支助;(b) 履行与该股工作人员/人事管理相关
各项职责;(c) 在与签证、许可证以及安保相关
一般行政事务方面向国际工作人员提供支助;(d) 需要时负责提供达
(也有可能是普
图
)
英
互译
口译、
件翻译服务。
La diffusion de l'information sanitaire et l'éducation y relative étant des éléments essentiels des programmes de promotion de la santé, l'OMS - de concert avec l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Ministère afghan de la santé publique, le service mondial de la British Broadcasting Corporation (BBC) et Radio Afghanistan - s'est lancée dans un projet visant à renforcer la capacité du personnel de Radio Afghanistan de concevoir, produire et diffuser à l'intention de la population afghane des programmes en langues dari et pachtoune consacrés à la santé des femmes.
由于传播卫生新闻
教育是卫生宣传方案
一个重要成分,卫生组织连同儿童基金会、联合国人类住区方案、阿富汗公共卫生部、妇女事务部、英国广播公司世界服务处
阿富汗电台一起进行了一个项目,目
是提高阿富汗电台工作人员以达
语
普
图语拟定、制作
向阿富汗人民广播妇女保健方案
能力。
Les modules seront traduits en six langues: indonésien, russe, mongole, dari, pachtoune et français.
这些单元教材将译成六种语言:印度尼西亚
、俄
、蒙
、达立
、普
图
法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。


方人士使用]Ce dernier adressera à chacun des participants des exemplaires authentiques en anglais, en dari et en pachtou.
秘书长特别代表应把经核证的英文、达里文和普
图文副本分送给各与会者。
L'article 16 de la Constitution dispose que le dari et le pachto sont les langues officielles en Afghanistan.
《宪法》第16条
布达里语和普
图语为阿
国家的
方语言。
Environ la moitié de la population parle le dari, un tiers le pachtou et 10 % des langues turques, principalement l'ouzbek et le turkmène.
人口中大约有一半说达里语,三分之一说普
图语,10%说各种突厥语,其中主要是乌兹别克语和土库曼语。
Des textes officiels seront établis en dari et en pachtou et dans toute autre langue que le Représentant spécial du Secrétaire général aura éventuellement désignée.
正式文本将以达里文和普
图文以及秘书长特别代表指定的其他语文提供。
Les langues autres que le dari et le pashto ont acquis le statut de langues officielles dans les régions où elles sont parlées par la majorité.
达里语和普
图语之外的语文也得到承认,成为大多数人讲这两种语文的
区的正式语文。
Le statut des langues nationales est également controversé, le pashto et le dari seront les langues nationales, alors que les langues des minorités n'ont aucun statut officiel.
国家语言的
位也是争议焦点;普
图语和达里语是国语,但少数民族语言却不是
方语言。
Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.
为扩大区域内传播范围,培训中心将培训单元语言译成六种不同语言,即印度尼西亚语、俄语、蒙古语、达里语、普
图语和法语。
M. Karimi (Afghanistan) (parle en dari, texte anglais fourni par la délégation) : J'ai l'honneur de lire une déclaration de S. E. M. Hamid Karzai, Président de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan qui, malgré son désir d'assister à la présente session extraordinaire consacrée aux enfants, a été retenu en Afghanistan par des tâches urgentes.
卡里米先生(阿
)(以达里语发言,代表团提供英文稿):我荣幸

阿
临时行政当局主席哈米德·卡尔扎伊先生阁下的发言,虽然他希望参加这次儿童问题特别会议,但由于在阿
有紧急事务需要处理,他不能前来参加会议。
Cette organisation a publié des documents en dari et en anglais pour informer le monde des réalités de la vie des femmes afghanes et a fait connaître une série de problèmes communs tels que l'absence d'éducation de base, de soins de santé, de sécurité, d'emploi, de compétences, de logement, d'identité juridique et d'accès à la justice.
它的资料用达里语和英语出版,让世界了解阿
妇女的真实生活,并且还整理出了大量共性问题的资料,例如缺乏基本的教育,医疗保健、安全、就业、技能、住所、法律身份和法律手段。
Comme on l'a vu pour les réfugiés afghans, la langue d'enseignement a créé une «polarisation des communautés de réfugiés d'expression dari et pachto en Iran et au Pakistan, ne laissant aux membres de chaque communauté guère de possibilité d'apprendre la langue de l'autre, ce qui aura vraisemblablement des répercussions durables sur l'intégration sociale et l'édification de la nation en Afghanistan».
正如阿
难民的情况,教学语言使得“伊朗和巴基斯坦境内操达里语的社区与操普
图语的社区少有机会学习对方的语言,对于阿
的社会整合及国家建设可能发生长远影响”。
Donnant un signal fort en faveur de l'unité nationale, la Constitution inclut explicitement tous les groupes minoritaires dans la définition de la nation et dispose que les langues officielles du pays sont le dari et le pachtou, tout en accordant aux autres langues un statut officiel dans la région où elles sont parlées par la majorité.
作为促进民族团结的一个重要措施,宪法在民族的定义中明确列入所有少数群体,确认达里语和普
图语为
方语言,并确认一
大多数人使用的其他语言为该
的
方语言。
Ce dernier sera chargé : a) d'appuyer les travaux de traduction et d'interprétation; b) d'assurer des fonctions liées à l'administration du personnel au sein du Groupe; c) d'assister les fonctionnaires internationaux pour les questions administratives concernant les visas, les permis et la sécurité; et d) selon que de besoin, d'assurer des services d'interprétation et la traduction de documents du dari (et éventuellement du pashto) en anglais et vice-versa.
(a) 为笔译和口译工作提供支助;(b) 履行与该股工作人员/人事管理相关的各项职责;(c) 在与签证、许可证以及安保相关的一般行政事务方面向国际工作人员提供支助;(d) 需要时负责提供达里文(也有可能是普
图文)和英文互译的口译、文件翻译服务。
La diffusion de l'information sanitaire et l'éducation y relative étant des éléments essentiels des programmes de promotion de la santé, l'OMS - de concert avec l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), le Ministère afghan de la santé publique, le service mondial de la British Broadcasting Corporation (BBC) et Radio Afghanistan - s'est lancée dans un projet visant à renforcer la capacité du personnel de Radio Afghanistan de concevoir, produire et diffuser à l'intention de la population afghane des programmes en langues dari et pachtoune consacrés à la santé des femmes.
由于传播卫生新闻和教育是卫生
传方案的一个重要成分,卫生组织连同儿童基金会、联合国人类住区方案、阿
公共卫生部、妇女事务部、英国广播公司世界服务处和阿
电台一起进行了一个项目,目的是提高阿
电台工作人员以达里语和普
图语拟定、制作和向阿
人民广播妇女保健方案的能力。
Les modules seront traduits en six langues: indonésien, russe, mongole, dari, pachtoune et français.
这些单元教材将译成六种语言:印度尼西亚文、俄文、蒙文、达立文、普
图文和法文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。