法语助手
  • 关闭
prép.
〈旧语,旧义〉

— adv.


par delà
loc.prép.
边, 外面
habiter par delà les monts

au delà de
loc.prép.
边, …以外;〈转义〉超过
au delà de la frontière线外面
au delà de telle quantité超过某数量
au delà de mes espérances超过我期望

deçà (et) delà
loc.adv.
到处, 各处
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东找西找找了很久。

en delà
loc.adv.

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .请站起点线上, 不要超出线外。

par-delà , par delà
loc.adv.
边,

au-delà , au delà
loc.adv.
更远些;〈转义〉更多些;更超过些
反义词:
dans,  deçà,  moins,  près,  selon
联想词
au-delà冥土, 冥间, 彼世;par-delà边, 外面;deçà下面;loin远,遥远;bout端部,末端;jusque甚至;travers船舷;dépassant超过;limite,边界;même相同,同样;seuil门槛;

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个期限不能超过一星期。

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了很久。

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之外皆请贡。

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

寿命能够超过100岁。

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站起跑线上,不要超出线外.

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆20米开外,他站篱笆之外一点.

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门外。

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

平等理念之外,仍然存着一些社会文化从属关系。

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

不过,这不际供应问题。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

这种合作关系已经跨越项目层面而扩展成为共同应对危机一种至关重要伙伴关系。

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

这样,职业平等已经不一个简单原则,它对于全社会来说一个迫切需要。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立模式正其成员范围以外产生影响。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

彩礼从10万到50万非洲金融共同体法郎不等,甚至还要多。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须该倡议之外找寻持久可行解决办法。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片上海市中心北边一个小区拍苏州河旁边。

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望不到边树林。

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户变化也超出了原先预料。

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

,委员会希望指出,妇女权益并非只涉及经济事务。

Les amis du Timor-Leste dans la région et au delà peuvent jouer un rôle constructif dans cet effort.

这方面,区域内外东帝汶友邦都可发挥建设性作用。

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

但不如此,处理不扩散问题对现核裁军目标也至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


Blum, blumite, blush, blutage, bluteau, bluter, bluterie, bluteur, blutoir, blythite,

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,
prép.
〈旧语,旧义〉…的那边

— adv.
那边

par delà
loc.prép.
…的那边, …的
habiter par delà les monts山的那边

au delà de
loc.prép.
…的那边, ;〈转义〉超
au delà de la frontière线
au delà de telle quantité某数量
au delà de mes espérances我的期望

deçà (et) delà
loc.adv.
到处, 各处
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东找西找找了很久。

en delà
loc.adv.
那边
Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .请站起点线上, 要超出线

par-delà , par delà
loc.adv.
那边, 那儿

au-delà , au delà
loc.adv.
更远些;〈转义〉更多些;更超
反义词:
dans,  deçà,  moins,  près,  selon
联想词
au-delà冥土, 冥间, 彼世;par-delà…的那边, …的面;deçà下面;loin远,遥远;bout端部,末端;jusque甚至;travers船舷;dépassant;limite,边界;même相同的,同样的;seuil门槛;

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

个期限能超一星期。

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了很久。

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之皆请贡。

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

人的寿命能够超100岁。

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站起跑线上,要超出线.

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆20米开,他站篱笆之一点.

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

平等理念之,仍然存着一些社会文化从属关系。

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

仅仅是实际供应的问题。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

种合作关系已经跨越项目层面而扩展成为共同应对危机的一种至关重要的伙伴关系。

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

样,职业平等已经仅是一个简单的原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立的模式正其成员范围产生影响。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

彩礼从10万到50万非洲金融共同体法郎等,甚至还要多。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须该倡议之找寻持久可行的解决办法。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

些照片是我上海市中心的北边的一个小区拍的,苏州河的旁边。

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望到边的树林。

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户的变化也超出了原先的预料。

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

但是,委员会希望指出,妇女权益并非只是涉及经济事务。

Les amis du Timor-Leste dans la région et au delà peuvent jouer un rôle constructif dans cet effort.

方面,区域内的东帝汶友邦都可发挥建设性作用。

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

仅如此,处理扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


boat people, bob, bobard, bobbinite, bobèche, bobéchon, bobet, bobeur, bobierrite, bobinage,

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,
prép.
〈旧语,旧义〉…的那边

— adv.
那边

par delà
loc.prép.
…的那边, …的
habiter par delà les monts山的那边

au delà de
loc.prép.
…的那边, …以;〈转义〉超过
au delà de la frontière线
au delà de telle quantité超过某数量
au delà de mes espérances超过我的期望

deçà (et) delà
loc.adv.
,
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东找西找找了很久。

en delà
loc.adv.
那边
Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .请站起点线上, 不要超出线

par-delà , par delà
loc.adv.
那边, 那儿

au-delà , au delà
loc.adv.
更远些;〈转义〉更多些;更超过些
反义词:
dans,  deçà,  moins,  près,  selon
联想词
au-delà冥土, 冥间, 彼世;par-delà…的那边, …的面;deçà下面;loin远,遥远;bout端部,末端;jusque甚至;travers船舷;dépassant超过;limite,边界;même相同的,同样的;seuil门槛;

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个期限不能超过一星期。

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了很久。

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之皆请贡。

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

人的寿命能够超过100岁。

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站起跑线上,不要超出线.

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆20米开,他站篱笆之一点.

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

等理念之,仍然存着一些社会文化从属关系。

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

不过,这不仅仅是实际供应的问题。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

这种合作关系已经跨越项目层面而扩展成为共同应对危机的一种至关重要的伙伴关系。

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

这样,职业等已经不仅是一个简单的原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立的模式正其成员范围以产生影响。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

彩礼从10万50万非洲金融共同体法郎不等,甚至还要多。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须该倡议之找寻持久可行的解决办法。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片是我上海市中心的北边的一个小区拍的,苏州河的旁边。

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望不边的树林。

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户的变化也超出了原先的预料。

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

但是,委员会希望指出,妇女权益并非只是涉及经济事务。

Les amis du Timor-Leste dans la région et au delà peuvent jouer un rôle constructif dans cet effort.

这方面,区域内的东帝汶友邦都可发挥建设性作用。

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

但不仅如此,理不扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


bobinot, bobkovite, bobo, bobo-dioulasso, boboïsation, boboïser, bobonne, bobsleigh, bobtail, bocage,

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,
prép.
〈旧语,旧义〉在…的那边

— adv.
在那边

par delà
loc.prép.
在…的那边, 在…的
habiter par delà les monts住在山的那边

au delà de
loc.prép.
在…的那边, 在…以;〈转义〉
au delà de la frontière在国线
au delà de telle quantité某数
au delà de mes espérances我的期望

deçà (et) delà
loc.adv.
到处, 在各处
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东找西找找了很久。

en delà
loc.adv.
在那边
Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .请站在起点线上, 不要出线

par-delà , par delà
loc.adv.
在那边, 在那儿

au-delà , au delà
loc.adv.
更远些;〈转义〉更多些;更
反义词:
dans,  deçà,  moins,  près,  selon
联想词
au-delà冥土, 冥间, 彼世;par-delà在…的那边, 在…的面;deçà下面;loin远,遥远;bout端部,末端;jusque甚至;travers船舷;dépassant;limite,边界;même相同的,同样的;seuil门槛;

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个期限不能一星期。

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了很久。

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之皆请贡。

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

人的寿命能够100岁。

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站在起跑线上,不要出线.

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆在20米开,他站在篱笆之一点.

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念之存在着一些社会文化从属关系。

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

,这不仅仅是实际供应的问题。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

这种合作关系已经跨越项目层面而扩展成为共同应对危机的一种至关重要的伙伴关系。

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

这样,职业平等已经不仅是一个简单的原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立的模式正在其成员范围以产生影响。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

彩礼从10万到50万非洲金融共同体法郎不等,甚至还要多。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须在该倡议之找寻持久可行的解决办法。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片是我在上海市中心的北边的一个小区拍的,在苏州河的旁边。

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望不到边的树林。

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户的变化也出了原先的预料。

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

但是,委员会希望指出,妇女权益并非只是涉及经济事务。

Les amis du Timor-Leste dans la région et au delà peuvent jouer un rôle constructif dans cet effort.

在这方面,区域内的东帝汶友邦都可发挥建设性作用。

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

但不仅如此,处理不扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


Boergesenia, Boerhaavia, Boers, boësse, boësser, boëte, boette, bœtwoodite, bœuf, bof,

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,
prép.
〈旧语,旧义〉在…的那边

— adv.
在那边

par delà
loc.prép.
在…的那边, 在…的
habiter par delà les monts住在山的那边

au delà de
loc.prép.
在…的那边, 在…以;〈转义〉超过
au delà de la frontière在国
au delà de telle quantité超过某数量
au delà de mes espérances超过我的期望

deçà (et) delà
loc.adv.
到处, 在各处
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东找西找找了很久。

en delà
loc.adv.
在那边
Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .请站在起点上, 不要超

par-delà , par delà
loc.adv.
在那边, 在那儿

au-delà , au delà
loc.adv.
更远些;〈转义〉更多些;更超过些
反义词:
dans,  deçà,  moins,  près,  selon
联想词
au-delà冥土, 冥间, 彼世;par-delà在…的那边, 在…的面;deçà下面;loin远,遥远;bout端部,末端;jusque甚至;travers船舷;dépassant超过;limite,边界;même相同的,同样的;seuil门槛;

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个期限不能超过一星期。

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了很久。

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之皆请贡。

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

人的寿命能够超过100岁。

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站在起跑上,不要超.

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

笆在20米开,他站在笆之一点.

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念之,仍然存在着一些社会文化从属关系。

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

不过,这不仅仅是实际供应的问题。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

这种合作关系已经跨越项目层面而扩展成为共同应对危机的一种至关重要的伙伴关系。

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

这样,职业平等已经不仅是一个简单的原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立的模式正在其成员范围以产生影响。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

彩礼从10万到50万非洲金融共同体法郎不等,甚至还要多。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须在该倡议之找寻持久可行的解决办法。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片是我在上海市中心的北边的一个小区拍的,在苏州河的旁边。

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望不到边的树林。

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户的变化也超了原先的预料。

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

但是,委员会希望指,妇女权益并非只是涉及经济事务。

Les amis du Timor-Leste dans la région et au delà peuvent jouer un rôle constructif dans cet effort.

在这方面,区域内的东帝汶友邦都可发挥建设性作用。

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

但不仅如此,处理不扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


bogie, bognet, bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia,

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,
prép.
〈旧语,旧义〉

— adv.


par delà
loc.prép.
边, 外面
habiter par delà les monts

au delà de
loc.prép.
边, …以外;〈转义〉超过
au delà de la frontière线外面
au delà de telle quantité超过某数量
au delà de mes espérances超过我期望

deçà (et) delà
loc.adv.
到处, 各处
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东找西找找了很久。

en delà
loc.adv.

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .请站起点线上, 不要超出线外。

par-delà , par delà
loc.adv.
边,

au-delà , au delà
loc.adv.
更远些;〈转义〉更多些;更超过些
反义词:
dans,  deçà,  moins,  près,  selon
联想词
au-delà冥土, 冥间, 彼世;par-delà边, 外面;deçà下面;loin远,遥远;bout端部,末端;jusque甚至;travers船舷;dépassant超过;limite,边界;même相同,同样;seuil门槛;

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个期限不能超过一星期。

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了很久。

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之外皆请贡。

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

寿命能够超过100岁。

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站起跑线上,不要超出线外.

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆20米开外,他站篱笆之外一点.

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门外。

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

平等理念之外,仍然存着一些社会文化从属关

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

不过,这不仅仅是实际供应问题。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

这种合作关跨越项目层面而扩展成为共同应对危机一种至关重要伙伴关

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

这样,职业平等不仅是一个简单原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立模式正其成员范围以外产生影响。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

彩礼从10万到50万非洲金融共同体法郎不等,甚至还要多。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须该倡议之外找寻持久可行解决办法。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片是我上海市中心北边一个小区拍苏州河旁边。

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望不到边树林。

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户变化也超出了原先预料。

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

但是,委员会希望指出,妇女权益并非只是涉及济事务。

Les amis du Timor-Leste dans la région et au delà peuvent jouer un rôle constructif dans cet effort.

这方面,区域内外东帝汶友邦都可发挥建设性作用。

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

但不仅如此,处理不扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


Boillot, boire, bois, boisage, boise, boisé, boisement, boiser, boiserie, boiseriede,

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,
prép.
〈旧语,旧义〉在…那边

— adv.
在那边

par delà
loc.prép.
在…那边, 在…外面
habiter par delà les monts住在山那边

au delà de
loc.prép.
在…那边, 在…以外;〈转义〉超过
au delà de la frontière在国线外面
au delà de telle quantité超过某数量
au delà de mes espérances超过我期望

deçà (et) delà
loc.adv.
到处, 在各处
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东找西找找了很久。

en delà
loc.adv.
在那边
Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .请站在起点线上, 不要超出线外。

par-delà , par delà
loc.adv.
在那边, 在那儿

au-delà , au delà
loc.adv.
更远些;〈转义〉更多些;更超过些
反义词:
dans,  deçà,  moins,  près,  selon
联想词
au-delà冥土, 冥间, 彼世;par-delà在…那边, 在…外面;deçà下面;loin远,遥远;bout端部,末端;jusque甚至;travers船舷;dépassant超过;limite,边界;même相同,同样;seuil门槛;

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个期限不能超过一星期。

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了很久。

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之外皆请贡。

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

寿命能够超过100岁。

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站在起跑线上,不要超出线外.

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆在20米开外,他站在篱笆之外一点.

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门外。

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

不过,这不仅仅是实际供应问题。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

这种合作关系已经跨越项目层面而扩展成为共同应对一种至关重要伙伴关系。

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

这样,职业平等已经不仅是一个简单原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立模式正在其成员范围以外产生影响。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

彩礼从10万到50万非洲金融共同体法郎不等,甚至还要多。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须在该倡议之外找寻持久可行解决办法。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片是我在上海市中心北边一个小区拍,在苏州河旁边。

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望不到边树林。

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户变化也超出了原先预料。

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

但是,委员会希望指出,妇女权益并非只是涉及经济事务。

Les amis du Timor-Leste dans la région et au delà peuvent jouer un rôle constructif dans cet effort.

在这方面,区域内外东帝汶友邦都可发挥建设性作用。

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

但不仅如此,处理不扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


boîte, boîte à conserves, boîte à lettres, boîte de conserve, boîte de nuit, boîte postale, boitement, boiter, boîter, boiterie,

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,
prép.
〈旧语,旧义〉在…

— adv.


par delà
loc.prép.
在…, 在…外面
habiter par delà les monts住在山

au delà de
loc.prép.
在…, 在…以外;〈转义〉超过
au delà de la frontière在国线外面
au delà de telle quantité超过某数量
au delà de mes espérances超过我期望

deçà (et) delà
loc.adv.
到处, 在各处
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东找西找找了很久。

en delà
loc.adv.

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .请站在起点线上, 不要超出线外。

par-delà , par delà
loc.adv.
, 在

au-delà , au delà
loc.adv.
更远些;〈转义〉更多些;更超过些
反义词:
dans,  deçà,  moins,  près,  selon
联想词
au-delà冥土, 冥间, 彼世;par-delà在…, 在…外面;deçà下面;loin远,遥远;bout端部,末端;jusque甚至;travers船舷;dépassant超过;limite界;même相同,同样;seuil门槛;

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个期限不能超过一星期。

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了很久。

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之外皆请贡。

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

寿命能够超过100岁。

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站在起跑线上,不要超出线外.

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆在20米开外,他站在篱笆之外一点.

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门外。

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

不过,这不仅仅是实际供应问题。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

这种合作经跨越项目层面而扩展成为共同应对危机一种至重要伙伴

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

这样,职业平等经不仅是一个简单原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立模式正在其成员范围以外产生影响。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

彩礼从10万到50万非洲金融共同体法郎不等,甚至还要多。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须在该倡议之外找寻持久可行解决办法。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片是我在上海市中心一个小区拍,在苏州河

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望不到树林。

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户变化也超出了原先预料。

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

但是,委员会希望指出,妇女权益并非只是涉及经济事务。

Les amis du Timor-Leste dans la région et au delà peuvent jouer un rôle constructif dans cet effort.

在这方面,区域内外东帝汶友邦都可发挥建设性作用。

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

但不仅如此,处理不扩散问题对实现核裁军目标也至重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


bojite, Bojocien, bok choy, bokê, bokite, boksputite, bol, bola, bolaire, Bolbitius,

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,
prép.
〈旧语,旧义〉在…那边

— adv.
在那边

par delà
loc.prép.
在…那边, 在…
habiter par delà les monts住在山那边

au delà de
loc.prép.
在…那边, 在…以;〈转义〉超
au delà de la frontière在国线
au delà de telle quantité某数量
au delà de mes espérances期望

deçà (et) delà
loc.adv.
到处, 在各处
Il a cherché longtemps deçà et delà .他东找西找找了很久。

en delà
loc.adv.
在那边
Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .请站在起点线上, 不要超出线

par-delà , par delà
loc.adv.
在那边, 在那儿

au-delà , au delà
loc.adv.
更远些;〈转义〉更多些;更超
反义词:
dans,  deçà,  moins,  près,  selon
联想词
au-delà冥土, 冥间, 彼世;par-delà在…那边, 在…面;deçà下面;loin远,遥远;bout端部,末端;jusque甚至;travers船舷;dépassant;limite,边界;même相同,同样;seuil门槛;

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个期限不能超一星期。

Il a cherché longtemps deçà et delà.

他东找西找找了很久。

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海皆请贡。

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

寿命能够超100岁。

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

请站在起跑线上,不要超出线.

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆在20米开,他站在篱笆一点.

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球门柱后弹出门

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理,仍然存在着一些社会文化从属关系。

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

,这不仅仅是实际供应问题。

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

这种合作关系已经跨越项目层面而扩展成为共同应对危机一种至关重要伙伴关系。

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

这样,职业平等已经不仅是一个简单原则,它对于全社会来说是一个迫切需要。

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立模式正在其成员范围以产生影响。

La dot varie de 100 000 à 500 000 CFA et même au delà.

彩礼从10万到50万非洲金融共同体法郎不等,甚至还要多。

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须在该倡议找寻持久可行解决办法。

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片是在上海市中心北边一个小区拍,在苏州河旁边。

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望不到边树林。

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户变化也超出了原先预料。

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

但是,委员会希望指出,妇女权益并非只是涉及经济事务。

Les amis du Timor-Leste dans la région et au delà peuvent jouer un rôle constructif dans cet effort.

在这方面,区域内东帝汶友邦都可发挥建设性作用。

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

但不仅如此,处理不扩散问题对实现核裁军目标也至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 delà 的法语例句

用户正在搜索


bolduc, boldyrévite, bolée, boléite, Boleophthalmus, boléro, bolet, Boletinus, Boletus, boli,

相似单词


déjoutement, déjucher, déjuger, dékryptonate, dékryptonation, delà, Delaborde, délabré, délabrement, délabrer,