Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人的面逃走了。
面前, 

也看不见了。
, 赶到前面③抢先, 先下手
们会来迎接你们。

, 迎
而上Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人的面逃走了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题
们不能退缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到
面前。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路上,这个女孩走在他前面。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院在警察局前面。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花不少时间看电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
在朋友面前他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排在门前。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们在窗口前排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门在他面前关上了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕前损害了他的视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景在
眼前。
Il reste debout devant une vitrine.
他在一个橱窗前停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属面前深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
变位形式
〉有
是
间, 有充分
间
〉在…以前
衣服
〉以前
前轮
房间
正面
前
)纳针, 溜针
, 赶到前面③抢先, 先下手
前
车子
那些追求真理
人
作a.] 从前

语]
〉在…以前
〉不顾危险, 迎险而上
〉迎合某人心意
面不要谈这个话题Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人
面逃走了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们不能退缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我面前。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家
路上,这个女孩走在他前面。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院在警察局前面。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花不少
间看电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮
墓前。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
在朋友面前他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串
人排在门前。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们在窗口前排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门在他面前关上了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕前损害了他
视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景在我眼前。
Il reste debout devant une vitrine.
他在一个橱窗前停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属面前深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


了。
后退

〉有的是时间, 有充分的时间
上帝, 死去
〉在…以前
〉以前
, 赶到前面③抢先, 先下手
〉在…以前
会来迎接你
。
〉
顾危险, 迎险而上
〉迎合某人心意
要退缩
要谈这个话题Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人的面逃走了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我
能退缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我面前。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路上,这个女孩走在他前面。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院在警察局前面。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子
花
少时间
电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
在朋友面前他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排在门前。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人
在窗口前排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门在他面前关上了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕前损害了他的视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景在我眼前。
Il reste debout devant une vitrine.
他在一个橱窗前停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属面前深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
, 在…
前,
…

前, 我什么也看不见了。
前都不
退
。
系扣子的衣服


, 正
的房间

, 赶到前
③抢先, 先下手
…
公证人
, 前部
;从前
对问题不要退缩
着他的
不要谈这个话题
Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子
着猎人的
逃走了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
对问题我们不能退缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我
前。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路上,这个女孩走在他前
。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院在警察局前
。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花不少时间看电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
在朋友
前他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排在门前。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们在窗口前排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门在他
前关上了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕前损害了他的视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景在我眼前。
Il reste debout devant une vitrine.
他在一个橱窗前停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众
前发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属
前深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的时间
, 赶到前面③抢先, 先下手


大革命时用语]Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人的面逃走了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们不能退缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我面前。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路上,这个女孩走在他前面。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院在警察局前面。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花不少时间看电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
在朋友面前他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排在门前。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们在窗口前排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门在他面前关上了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕前损害了他的视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景在我眼前。
Il reste debout devant une vitrine.
他在一个橱窗前停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属面前深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式
是时间, 有充分
时间
衣服
前轮
房间
正面

前


)纳针, 溜针
越过兽迹失踪处)向前搜捕②先动
, 赶到前面③抢先, 先下手
前
车子
那些追求真理
人
面不要谈这个话题Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人
面逃走了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们不能退缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我面前。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家
路上,这个女孩走在他前面。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院在警察局前面。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花不少时间看电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮
墓前。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
在朋友面前他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串
人排在门前。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们在窗口前排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门在他面前关上了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕前损害了他
视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景在我眼前。
Il reste debout devant une vitrine.
他在一个橱窗前停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属面前深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
面, 在…面
, 当…面
面
, 我什么也看不见了。
都不后退
看
〉有的是时间, 有充分的时间
〉在…

面
面。
面系扣子的衣服
后颠倒
〉


一样
部,
面, 正面
轮
面的房间

搜捕②先动
, 赶到
面③抢先, 先
手
的

面,
部
部损坏的车子
,
面;从
的那些追求真理的人
的
贵族 [法国资产阶级大革命时用语]
〉在…

〉不顾危险, 迎险而上
〉迎合某人心意
面Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人的面逃走了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们不能退缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我面
。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路上,这个女孩走在他
面。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院在警察局
面。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花不少时间看电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓
。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
在朋友面
他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排在门
。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们在窗口
排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门在他面
关上了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕
损害了他的视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景在我眼
。
Il reste debout devant une vitrine.
他在一个橱窗
停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面
发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属面
深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
…前面,
…面前, 当…面
房屋前面
我面前, 我什么也看
见了。
任何困难面前都
后退
…以前
前面
前面。
, 赶到前面③抢先, 先下手
…以前
顾危险, 迎险而上

要退缩
要谈这个话
前面Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人的面逃走了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对
我们
能退缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我面前。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤
法庭上作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路上,这个女孩走
他前面。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院
警察局前面。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花
少时间看电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
朋友面前他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排
门前。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们
窗口前排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门
他面前关上了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆
屏幕前损害了他的视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景
我眼前。
Il reste debout devant une vitrine.
他
一个橱窗前停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐
公众面前发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理
受害者家属面前深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。

, 在…
,
…



, 我什么也看不见了。
都不
退
看



。
系扣子的衣服

倒
一样
部, 
, 正
轮
的房间


搜捕②先动
, 赶到
③抢先, 先下手

…

证人

,
部
部损坏的车子
, 
;从
的那些追求真理的人
的
贵族 [法国资产阶级大革命时用语]
对问题不要退缩
着他的
不要谈这个话题

Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子
着猎人的
逃走了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
对问题我们不能退缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我
。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路上,这个女孩走在他
。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院在警察局
。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花不少时间看电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓
。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
在朋友
他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排在门
。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们在窗口
排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门在他
关上了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕
损害了他的视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景在我眼
。
Il reste debout devant une vitrine.
他在一个橱窗
停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在
众
发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属
深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。