La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.
例如,就保证而言,这一事项就不简单。
, 困难
, 艰难
工作
段落
, 难以相处
, 别扭
, 难以满足
, 苛求
脾气
人; 难弄
人

四
孩子
批评
剔, 

四
是不能得罪任何人。
父母很难说服
时期
时刻
事情La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.
例如,就保证而言,这一事项就不简单。
Nous lui souhaitons plein succès dans cette difficile mais noble tâche.
我们祝愿他在执行这项艰难但是崇高
任务时一切顺利。
Aujourd'hui, en cette période difficile, nous réaffirmons notre foi dans l'Organisation et le Conseil.
在此十分艰难时刻,我们再次确认我们对本组织和安全理事会
信念。
Il est très difficile de démêler ces réseaux et connexions complexes.
解开这些复杂
网络和联系极为困难。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受
严密
保护,因此极难打入。
D'un autre côté, il est fort difficile de montrer du doigt ce qui n'existe pas.
另一方面,在黑暗
房间里是很难找
一只黑猫
,尤其是如果它不在里边
话。
Si cela devait arriver, son Gouvernement se trouverait dans une situation difficile.
如果此种情况真
发生,他
政府将会处于十分困难
境地。
C'est un phénomène multiforme qui ne connaît pas de frontières et qui est, donc, difficile.
恐怖主义是以多种形式出现
现象,没有边界,因此很难对付。
Produites en grandes quantités de par le monde, ces armes sont difficiles à contrôler.
全世界大量生产这种军备,因此难以管制。
Bien que la tâche qui nous attend soit difficile, elle est importante.
尽管我们面临
任务是困难
,但是重要
。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中不断增添新
内容。
Les obstacles à l'accès aux marchés étaient un problème difficile et récurent.
市场准入壁垒是个反复出现
难题。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难确定塞拉利昂警察
确切人数。
Cela s'est avéré être un effort difficile et ardu.
这已证
是一项具有
战性和艰苦
努力。
Dans cette difficile entreprise, M. Holkeri peut compter sur tout notre appui et toute notre aide.
在这一艰难
努力中,霍尔克里先生会得
我们
全力支持与协助。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。
Malgré les assurances reçues des autorités israéliennes, l'accès reste difficile pour les organismes humanitaires.
尽管得
以色列当局
保证,对人道主义机构而言,进出仍然困难。
Plusieurs pays ont commencé à prendre des mesures pour régler ce difficile problème.
不少国家现在开始采取步骤处理这个难题。
L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.
印度对于伊拉克艰难
人道主义局势表示关切。
Ce fut une tâche difficile; j'ai été très exigeant dans ce domaine.
这是一项艰苦
工作;我在这方面是坚持不懈
。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 

, 艰



工作
懂
段落
弄
,
以相处
, 别扭
,
以满足
,
求
脾气
人;
弄
人
孩子

批评
以相处; 挑剔, 挑三拣四

办
是不能得罪任何人。


父母
说服




以相信您



时期
时
,
性;费劲,
懂,深奥;

事情
〉
,麻烦La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.
例如,就保证而言,这一事项就不简单。
Nous lui souhaitons plein succès dans cette difficile mais noble tâche.
我们祝愿他在执行这项艰
但是崇高
任务时一切顺利。
Aujourd'hui, en cette période difficile, nous réaffirmons notre foi dans l'Organisation et le Conseil.
在此十分艰
时
,我们再次确认我们对本组织和安全理事会
信念。
Il est très difficile de démêler ces réseaux et connexions complexes.
解开这些复杂
网络和联系极为
。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受到严密
保护,因此极
打入。
D'un autre côté, il est fort difficile de montrer du doigt ce qui n'existe pas.
另一方面,在黑暗
房间里是
找到一只黑猫
,尤其是如果它不在里边
话。
Si cela devait arriver, son Gouvernement se trouverait dans une situation difficile.
如果此种情况真
发生,他
政府将会处于十分

境地。
C'est un phénomène multiforme qui ne connaît pas de frontières et qui est, donc, difficile.
恐怖主义是以多种形式出现
现象,没有边界,因此
对付。
Produites en grandes quantités de par le monde, ces armes sont difficiles à contrôler.
全世界大量生产这种军备,因此
以管制。
Bien que la tâche qui nous attend soit difficile, elle est importante.
尽管我们面临
任务是

,但是重要
。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组
在决议中不断增添新
内容。
Les obstacles à l'accès aux marchés étaient un problème difficile et récurent.
市场准入壁垒是个反复出现
题。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍
确定塞拉利昂警察
确切人数。
Cela s'est avéré être un effort difficile et ardu.
这已证明是一项具有挑战性和艰苦
努力。
Dans cette difficile entreprise, M. Holkeri peut compter sur tout notre appui et toute notre aide.
在这一艰
努力中,霍尔克里先生会得到我们
全力支持与协助。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪不罚越盛行,就越
以加以治理。
Malgré les assurances reçues des autorités israéliennes, l'accès reste difficile pour les organismes humanitaires.
尽管得到以色列当局
保证,对人道主义机构而言,进出仍然
。
Plusieurs pays ont commencé à prendre des mesures pour régler ce difficile problème.
不少国家现在开始采取步骤处理这个
题。
L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.
印度对于伊拉克艰
人道主义局势表示关切。
Ce fut une tâche difficile; j'ai été très exigeant dans ce domaine.
这是一项艰苦
工作;我在这方面是坚持不懈
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 困难
, 艰难
工作
段落
, 难以相处
, 别扭
, 难以满足
, 苛求
脾气
人; 难弄
人
孩子
批评
是不能得罪任何人。
父母很难

化不良
时期
时刻
事

:
词La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.
例如,就保证而言,这一事项就不简单。
Nous lui souhaitons plein succès dans cette difficile mais noble tâche.
我们祝愿他在执行这项艰难但是崇高
任务时一切顺利。
Aujourd'hui, en cette période difficile, nous réaffirmons notre foi dans l'Organisation et le Conseil.
在此十分艰难时刻,我们再次确认我们对本组织和安全理事会
信念。
Il est très difficile de démêler ces réseaux et connexions complexes.
解开这些复杂
网络和
系极为困难。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层
系受到严密
保护,因此极难打入。
D'un autre côté, il est fort difficile de montrer du doigt ce qui n'existe pas.
另一方面,在黑暗
房间里是很难找到一只黑猫
,尤其是如果它不在里边
话。
Si cela devait arriver, son Gouvernement se trouverait dans une situation difficile.
如果此种
况真
发生,他
政府将会处于十分困难
境地。
C'est un phénomène multiforme qui ne connaît pas de frontières et qui est, donc, difficile.
恐怖主义是以多种形式出现
现象,没有边界,因此很难对付。
Produites en grandes quantités de par le monde, ces armes sont difficiles à contrôler.
全世界大量生产这种军备,因此难以管制。
Bien que la tâche qui nous attend soit difficile, elle est importante.
尽管我们面临
任务是困难
,但是重要
。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中不断增添新
内容。
Les obstacles à l'accès aux marchés étaient un problème difficile et récurent.
市场准入壁垒是个反复出现
难题。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难确定塞拉利昂警察
确切人数。
Cela s'est avéré être un effort difficile et ardu.
这已证明是一项具有挑战性和艰苦
努力。
Dans cette difficile entreprise, M. Holkeri peut compter sur tout notre appui et toute notre aide.
在这一艰难
努力中,霍尔克里先生会得到我们
全力支持与协助。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。
Malgré les assurances reçues des autorités israéliennes, l'accès reste difficile pour les organismes humanitaires.
尽管得到以色列当局
保证,对人道主义机构而言,进出仍然困难。
Plusieurs pays ont commencé à prendre des mesures pour régler ce difficile problème.
不少国家现在开始采取步骤处理这个难题。
L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.
印度对于伊拉克艰难
人道主义局势表示关切。
Ce fut une tâche difficile; j'ai été très exigeant dans ce domaine.
这是一项艰苦
工作;我在这方面是坚持不懈
。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 困
, 



工作
懂
段落
弄
,
以相处
, 别扭
,
以满足
, 苛求
脾气
人;
弄
人
孩子
批评
以相处; 挑剔, 挑三拣四
办
是不能得罪任何人。
父母很
说服
很困
以相信您









刻
,困
性;费劲,
懂,深奥;困
事情
,麻烦La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.
例如,就保证而言,这一事项就不简单。
Nous lui souhaitons plein succès dans cette difficile mais noble tâche.
我们祝愿他在执行这项
但是崇高
任务
一切顺利。
Aujourd'hui, en cette période difficile, nous réaffirmons notre foi dans l'Organisation et le Conseil.
在此十分

刻,我们再次确认我们对本组织和安全理事会
信念。
Il est très difficile de démêler ces réseaux et connexions complexes.
解开这些复杂
网络和联系极为困
。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受到严密
保护,因此极
打入。
D'un autre côté, il est fort difficile de montrer du doigt ce qui n'existe pas.
另一方面,在黑暗
房间里是很
找到一只黑猫
,尤其是如果它不在里边
话。
Si cela devait arriver, son Gouvernement se trouverait dans une situation difficile.
如果此种情况真
发生,他
政府将会处于十分困
境地。
C'est un phénomène multiforme qui ne connaît pas de frontières et qui est, donc, difficile.
恐怖主义是以多种形式出现
现象,没有边界,因此很
对付。
Produites en grandes quantités de par le monde, ces armes sont difficiles à contrôler.
全世界大量生产这种军备,因此
以管制。
Bien que la tâche qui nous attend soit difficile, elle est importante.
尽管我们面临
任务是困
,但是重要
。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很
在决议中不断增添新
内容。
Les obstacles à l'accès aux marchés étaient un problème difficile et récurent.
市场准入壁垒是个反复出现
题。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很
确定塞拉利昂警察
确切人数。
Cela s'est avéré être un effort difficile et ardu.
这已证明是一项具有挑战性和
苦
努力。
Dans cette difficile entreprise, M. Holkeri peut compter sur tout notre appui et toute notre aide.
在这一

努力中,霍尔克里先生会得到我们
全力支持与协助。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪不罚越盛行,就越
以加以治理。
Malgré les assurances reçues des autorités israéliennes, l'accès reste difficile pour les organismes humanitaires.
尽管得到以色列当局
保证,对人道主义机构而言,进出仍然困
。
Plusieurs pays ont commencé à prendre des mesures pour régler ce difficile problème.
不少国家现在开始采取步骤处理这个
题。
L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.
印度对于伊拉克

人道主义局势表示关切。
Ce fut une tâche difficile; j'ai été très exigeant dans ce domaine.
这是一项
苦
工作;我在这方面是坚持不懈
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 困
, 艰


工作
懂
段落
弄
,
以相处
, 别扭
,
以满足
, 苛求
脾气
;
弄

孩子
批评
以相处; 挑剔, 挑三拣四
办
是不能得罪任何
。
父母很
说服

以相信您


时期
时刻
,困
性;费劲,
懂,深奥;困
事情
,麻烦La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.
例如,就保证而言,这一事项就不简单。
Nous lui souhaitons plein succès dans cette difficile mais noble tâche.
我们祝愿他在执行这项艰
但是崇高
任务时一切顺利。
Aujourd'hui, en cette période difficile, nous réaffirmons notre foi dans l'Organisation et le Conseil.
在此十分艰
时刻,我们再次确认我们对本组织和安全理事会
信念。
Il est très difficile de démêler ces réseaux et connexions complexes.
解开这些复杂
网络和联系极为困
。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受到严密
保护,因此极
打入。
D'un autre côté, il est fort difficile de montrer du doigt ce qui n'existe pas.
另一方面,在黑暗
房间里是很
找到一只黑猫
,尤其是如果它不在里边
话。
Si cela devait arriver, son Gouvernement se trouverait dans une situation difficile.
如果此种情况真
发生,他
政府将会处于十分困
境地。
C'est un phénomène multiforme qui ne connaît pas de frontières et qui est, donc, difficile.
恐怖主义是以多种形式出现
现象,没有边界,因此很
对付。
Produites en grandes quantités de par le monde, ces armes sont difficiles à contrôler.
全世界大量生产这种军备,因此
以管制。
Bien que la tâche qui nous attend soit difficile, elle est importante.
尽管我们面临
任务是困
,但是重要
。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很
在决议中不断增添新
内容。
Les obstacles à l'accès aux marchés étaient un problème difficile et récurent.
市场准入壁垒是个反复出现
题。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很
确定塞拉利昂警察
确切
数。
Cela s'est avéré être un effort difficile et ardu.
这已证明是一项具有挑战性和艰苦
努力。
Dans cette difficile entreprise, M. Holkeri peut compter sur tout notre appui et toute notre aide.
在这一艰
努力中,霍尔克里先生会得到我们
全力支持与协助。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪不罚越盛行,就越
以加以治理。
Malgré les assurances reçues des autorités israéliennes, l'accès reste difficile pour les organismes humanitaires.
尽管得到以色列当局
保证,对
道主义机构而言,进出仍然困
。
Plusieurs pays ont commencé à prendre des mesures pour régler ce difficile problème.
不少国家现在开始采取步骤处理这个
题。
L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.
印度对于伊拉克艰

道主义局势表示关切。
Ce fut une tâche difficile; j'ai été très exigeant dans ce domaine.
这是一项艰苦
工作;我在这方面是坚持不懈
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 困难
, 艰难
工作
段落
, 难以相处
, 别扭
, 难以满足
, 苛求
脾气
人; 难弄
人
拣四
孩子
批评
剔, 
拣四
是不能得罪任何人。
父母很难说服
时期
时刻
事情La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.
例如,就保证而言,这一事项就不简单。
Nous lui souhaitons plein succès dans cette difficile mais noble tâche.
我们祝愿他在执行这项艰难但是崇高
任务时一切顺利。
Aujourd'hui, en cette période difficile, nous réaffirmons notre foi dans l'Organisation et le Conseil.
在此十分艰难时刻,我们再次确认我们对本组织和安全理事会
信念。
Il est très difficile de démêler ces réseaux et connexions complexes.
解开这些复杂
网络和联系极为困难。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受到严密
保护,因此极难打入。
D'un autre côté, il est fort difficile de montrer du doigt ce qui n'existe pas.
另一方面,在黑暗
房间里是很难找到一只黑猫
,尤其是如果它不在里边
话。
Si cela devait arriver, son Gouvernement se trouverait dans une situation difficile.
如果此种情况真
发生,他
政府将会处于十分困难
境地。
C'est un phénomène multiforme qui ne connaît pas de frontières et qui est, donc, difficile.
恐怖主义是以多种形式出现
现象,没有边界,因此很难对付。
Produites en grandes quantités de par le monde, ces armes sont difficiles à contrôler.
全世界大量生产这种军备,因此难以管制。
Bien que la tâche qui nous attend soit difficile, elle est importante.
尽管我们面临
任务是困难
,但是
要
。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中不断增添新
内容。
Les obstacles à l'accès aux marchés étaient un problème difficile et récurent.
市场准入壁垒是个反复出现
难题。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难确定塞拉利昂警察
确切人数。
Cela s'est avéré être un effort difficile et ardu.
这已证明是一项具有
战性和艰苦
努力。
Dans cette difficile entreprise, M. Holkeri peut compter sur tout notre appui et toute notre aide.
在这一艰难
努力中,霍尔克里先生会得到我们
全力支持与协助。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。
Malgré les assurances reçues des autorités israéliennes, l'accès reste difficile pour les organismes humanitaires.
尽管得到以色列当局
保证,对人道主义机构而言,进出仍然困难。
Plusieurs pays ont commencé à prendre des mesures pour régler ce difficile problème.
不少国家现在开始采取步骤处理这个难题。
L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.
印度对于伊拉克艰难
人道主义局势表示关切。
Ce fut une tâche difficile; j'ai été très exigeant dans ce domaine.
这是一项艰苦
工作;我在这方面是坚持不懈
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 困难
, 艰难
工作
段落
, 难以相处
, 别扭
, 难以满足
, 苛求
脾气
易相处
人; 难弄
人
孩子
批评
是
能得罪任何人。
父母很难说服
良
语法规则很难
时期
时刻
:
+fic做+ile易于……
事情La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.
例如,就保证而言,这一事项就
简单。
Nous lui souhaitons plein succès dans cette difficile mais noble tâche.
我们祝愿他在执行这项艰难但是崇高
任务时一切顺利。
Aujourd'hui, en cette période difficile, nous réaffirmons notre foi dans l'Organisation et le Conseil.
在此十分艰难时刻,我们再次确认我们对本组织和安全理事会
信念。
Il est très difficile de démêler ces réseaux et connexions complexes.
解开这些复杂
网络和联系极为困难。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受到严密
保护,因此极难打入。
D'un autre côté, il est fort difficile de montrer du doigt ce qui n'existe pas.
另一方面,在黑暗
房间里是很难找到一只黑猫
,尤其是如果它
在里边
话。
Si cela devait arriver, son Gouvernement se trouverait dans une situation difficile.
如果此种情况真
发生,他
政府将会处于十分困难
境地。
C'est un phénomène multiforme qui ne connaît pas de frontières et qui est, donc, difficile.
恐怖主义是以多种形式出现
现象,没有边界,因此很难对付。
Produites en grandes quantités de par le monde, ces armes sont difficiles à contrôler.
全世界大量生产这种军备,因此难以管制。
Bien que la tâche qui nous attend soit difficile, elle est importante.
尽管我们面临
任务是困难
,但是重要
。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中
断增添新
内容。
Les obstacles à l'accès aux marchés étaient un problème difficile et récurent.
市场准入壁垒是个反复出现
难题。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难确定塞拉利昂警察
确切人数。
Cela s'est avéré être un effort difficile et ardu.
这已证明是一项具有挑战性和艰苦
努力。
Dans cette difficile entreprise, M. Holkeri peut compter sur tout notre appui et toute notre aide.
在这一艰难
努力中,霍尔克里先生会得到我们
全力支持与协助。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪
罚越盛行,就越难以加以治理。
Malgré les assurances reçues des autorités israéliennes, l'accès reste difficile pour les organismes humanitaires.
尽管得到以色列当局
保证,对人道主义机构而言,进出仍然困难。
Plusieurs pays ont commencé à prendre des mesures pour régler ce difficile problème.
少国家现在开始采取步骤处理这个难题。
L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.
印度对于伊拉克艰难
人道主义局势表示关切。
Ce fut une tâche difficile; j'ai été très exigeant dans ce domaine.
这是一项艰苦
工作;我在这方面是坚持
懈
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 困难
, 艰难
工作
段落
, 难以相处
, 别扭
, 难以满足
, 苛求
脾气
易相处
人; 难弄
人
孩子
批评
件事中,难办
是
得罪任何人。
选择朋友上很苛刻
父母很难说服
良
我看来难以相信您
时期
时刻
+fic做+ile易于……
事情La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.
例如,就保证而言,
一事项就
简单。
Nous lui souhaitons plein succès dans cette difficile mais noble tâche.
我们祝愿他
执行
项艰难但是崇高
任务时一切顺利。
Aujourd'hui, en cette période difficile, nous réaffirmons notre foi dans l'Organisation et le Conseil.
此十分艰难时刻,我们再次确认我们对本组织和安全理事会
信念。
Il est très difficile de démêler ces réseaux et connexions complexes.
解开
些复杂
网络和联系极为困难。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
一层联系受到严密
保护,因此极难打入。
D'un autre côté, il est fort difficile de montrer du doigt ce qui n'existe pas.
另一方面,
黑暗
房间里是很难找到一只黑猫
,尤其是如果它
里边
话。
Si cela devait arriver, son Gouvernement se trouverait dans une situation difficile.
如果此种情况真
发生,他
政府将会处于十分困难
境地。
C'est un phénomène multiforme qui ne connaît pas de frontières et qui est, donc, difficile.
恐怖主义是以多种形式出现
现象,没有边界,因此很难对付。
Produites en grandes quantités de par le monde, ces armes sont difficiles à contrôler.
全世界大量生产
种军备,因此难以管制。
Bien que la tâche qui nous attend soit difficile, elle est importante.
尽管我们面临
任务是困难
,但是重要
。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难
决议中
断增添新
内容。
Les obstacles à l'accès aux marchés étaient un problème difficile et récurent.
市场准入壁垒是个反复出现
难题。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难确定塞拉利昂警察
确切人数。
Cela s'est avéré être un effort difficile et ardu.
已证明是一项具有挑战性和艰苦
努力。
Dans cette difficile entreprise, M. Holkeri peut compter sur tout notre appui et toute notre aide.

一艰难
努力中,霍尔克里先生会得到我们
全力支持与协助。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪
罚越盛行,就越难以加以治理。
Malgré les assurances reçues des autorités israéliennes, l'accès reste difficile pour les organismes humanitaires.
尽管得到以色列当局
保证,对人道主义机构而言,进出仍然困难。
Plusieurs pays ont commencé à prendre des mesures pour régler ce difficile problème.
少国家现
开始采取步骤处理
个难题。
L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.
印度对于伊拉克艰难
人道主义局势表示关切。
Ce fut une tâche difficile; j'ai été très exigeant dans ce domaine.
是一项艰苦
工作;我
方面是坚持
懈
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 困难
, 艰难
工作
段落
, 难以相处
, 别扭
, 难以满足
, 苛求
脾气
人; 难弄
人
孩子
批评
是不能得罪任何人。
父母很难说服
开始必然会比较难

段艰难
时期


艰难
时刻
事情La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.
例如,就保证而言,这
事项就不简单。
Nous lui souhaitons plein succès dans cette difficile mais noble tâche.
我们祝愿他在执行这项艰难但是崇高
任务时
切顺利。
Aujourd'hui, en cette période difficile, nous réaffirmons notre foi dans l'Organisation et le Conseil.
在此十分艰难时刻,我们再次确认我们对本组织和安全理事会
信念。
Il est très difficile de démêler ces réseaux et connexions complexes.
解开这
复杂
网络和联系极为困难。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这
层联系受到严密
保护,因此极难打入。
D'un autre côté, il est fort difficile de montrer du doigt ce qui n'existe pas.
另
方面,在黑暗
房间里是很难找到
只黑猫
,尤其是如果它不在里边
话。
Si cela devait arriver, son Gouvernement se trouverait dans une situation difficile.
如果此种情况真
发生,他
政府将会处于十分困难
境地。
C'est un phénomène multiforme qui ne connaît pas de frontières et qui est, donc, difficile.
恐怖主义是以多种形式出现
现象,没有边界,因此很难对付。
Produites en grandes quantités de par le monde, ces armes sont difficiles à contrôler.
全世界大量生产这种军备,因此难以管制。
Bien que la tâche qui nous attend soit difficile, elle est importante.
尽管我们面临
任务是困难
,但是重要
。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中不断增添新
内容。
Les obstacles à l'accès aux marchés étaient un problème difficile et récurent.
市场准入壁垒是个反复出现
难题。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难确定塞拉利昂警察
确切人数。
Cela s'est avéré être un effort difficile et ardu.
这已证明是
项具有挑战性和艰苦
努力。
Dans cette difficile entreprise, M. Holkeri peut compter sur tout notre appui et toute notre aide.
在这
艰难
努力中,霍尔克里先生会得到我们
全力支持与协助。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。
Malgré les assurances reçues des autorités israéliennes, l'accès reste difficile pour les organismes humanitaires.
尽管得到以色列当局
保证,对人道主义机构而言,进出仍然困难。
Plusieurs pays ont commencé à prendre des mesures pour régler ce difficile problème.
不少国家现在开始采取步骤处理这个难题。
L'Inde est préoccupée par la difficile situation humanitaire qui règne en Iraq.
印度对于伊拉克艰难
人道主义局势表示关切。
Ce fut une tâche difficile; j'ai été très exigeant dans ce domaine.
这是
项艰苦
工作;我在这方面是坚持不懈
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。