法语助手
  • 关闭
v. t.
使分离, 使分开, 拆开, 隔开:
disjoindre deux questions [转]把两个问题分开
disjoindre deux causes [转][法]将两案分别审理



se disjoindre v. pr.
分开, 散开, 被拆开
助记:
dis分开+joindre连接

词根:
joind, joint, jonct, jout, jug 连接,加入

近义词:
déboîter,  désassembler,  désunir,  disloquer,  écarter,  scinder,  séparer,  dissocier,  isoler,  désolidariser,  détacher,  découpler,  démonter,  désosser,  diviser,  fendre,  fissurer,  lézarder

se disjoindre: se séparer,  

反义词:
adapter,  agréger,  ajouter,  allier,  amalgamer,  assembler,  associer,  conjuguer,  emboîter,  joindre,  réunir,  sceller,  souder,  combiner,  lier,  marier,  unir,  fondre,  juxtaposer,  raccorder
联想词
séparer使分开,使分离;dissocier使分解,使分离;détacher解开,拆开;diviser分,分开,划分;articuler音;ordonner整理,安排;unir合并,使结合;contraindre强制,强迫,迫使;occulter隐藏;mêler使混合;dégager赎回;

Cinq d'entre eux donneront lieu à des procédures nouvelles et disjointes.

其中五份起诉书将要求举行新的单独审判

La nouvelle Chambre a décidé de suivre une procédure disjointe pour l'un des accusés, Rwamakuba.

新的审判庭决定将其中一名被告瓦马库巴同另外三名被告区分开来

J'ai l'intention de disjoindre les interventions pour le déroulement logique du débat.

我准备将分开,这样,我们的讨论就会有逻辑性。

Une autre question, disjointe, était celle de la loi applicable.

另一个问题是准据法的问题。

Il faudra alors prévoir des ressources pour engager une procédure disjointe.

因而不得不在单独的审理中源。

Les requêtes ainsi disjointes peuvent recevoir chacune un numéro d'enregistrement distinct.

分隔开的申诉可获单独登记号码。

Le Koweït a prié le Comité d'examiner ces éléments comme des réclamations disjointes.

科威特请小组作为单项索赔审议上述索赔单元。

Le Comité peut, s'il le juge bon, décider de disjoindre l'examen d'une requête soumise conjointement par plusieurs requérants.

委员会可在它认为适当的情况下决定对多个申诉人提出的申诉分别审议。

Ces pertes ont été disjointes de la réclamation et, conformément au paragraphe 3 de l'article 32 des Règles, transférées dans la catégorie «E2».

小组已将这两部分索赔与这项索赔分离,并依照《规则》第32条第3款将这两部分转至“E2”类索赔。

En outre, une partie du territoire d'un État peut être disjointe de cet État et rattachée à un autre État.

此外,部分领土可以脱离一国而加入另一国。

Il dit que la juge pouvait de toute manière exercer son pouvoir discrétionnaire et disjoindre les chefs d'accusation, dans l'intérêt de la justice.

但他说,法官出于司法利益的考虑,有权进行此种拆分。

Il dit que la juge pouvait de toute manière exercer son pouvoir discrétionnaire et disjoindre les chefs d'accusation, dans l'intérêt de la justice.

但他说,法官出于司法利益的考虑,有权进行此种拆分。

Certains États, y compris la Grèce, ont développé la pratique consistant à disjoindre une réserve lorsqu'elle est incompatible avec l'objet et le but du traité.

某些国家,包括她自己的国家,已形成了以不符合条约的目标和宗旨为理由来分离一项保留的做法。

Les modalités de financement actuelles sont extrêmement disjointes, les rentrées imprévisibles et les fonds sont trop préaffectés, ce qui favorise les chevauchements d'activité et le gaspillage.

目前,联合国的供模式过于零碎,无法预测,而且专用款项限制过多,导致工作重复,效率低下。

Cinquante-neuf accusés ont donc été jugés ou sont actuellement jugés en première instance dans le cadre de 23 procès et de 15 procédures disjointes à la suite d'un plaidoyer de culpabilité.

因此,法庭已经完成或正在进行的一审程序涉及(包括认罪)23场审判中的59名被告人和15个单独认罪程序。

8 Dans le même ordre d'idées, l'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes à propos du refus du tribunal de disjoindre les chefs d'accusation.

8 同样,关于法院拒绝拆分起诉书中的指控罪名问题,缔约国认为,提交人没有用尽国内补救办法。

8 Dans le même ordre d'idées, l'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes à propos du refus du tribunal de disjoindre les chefs d'accusation.

同样,关于法院拒绝拆分起诉书中的指控罪名问题,缔约国认为,提交人没有用尽国内补救办法。

Soixante accusés ont donc été jugés ou sont actuellement jugés en première instance dans le cadre de 24 procès et de 15 procédures disjointes à la suite d'un plaidoyer de culpabilité.

因此,法庭已经完成的程序或正在进行一审的程序涉及24场审判和15个单独认罪程序中的60名被告人。

Ce procès ayant commencé alors qu'il était encore en fuite, l'instance introduite contre lui a été disjointe de celle introduite contre les autres coaccusés et un nouveau numéro d'affaire lui a été attribué.

因此他的案件与其他人的案件脱离,并分配了一个单独的案件号码。

C'est ce juste milieu que Singapour demande aux États Membres et aux États parties à la Convention d'aider à préserver, en restant fidèle à l'appel lancé par le professeur Tommy Koh : « Aucune nation ne doit pouvoir disjoindre l'œuvre historique édifiée par la communauté internationale ».

那就是新加坡呼吁所有会员国和《公约》缔约国帮助保持的平衡,我们相信许通美教授的呼吁:“不要让任何国家破坏国际社会这个里程碑式的成就”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disjoindre 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


disharmonie, disilane, disilicate, disilicitriimine, disinflation, disjoindre, disjoint, disjointe, disjointure, disjoncté,
v. t.
使离, 使, 拆, 隔
disjoindre deux questions []把两个问题
disjoindre deux causes [][法]将两案别审理



se disjoindre v. pr.
, 散, 被拆
助记:
dis+joindre连接

词根:
joind, joint, jonct, jout, jug 连接,加入

近义词:
déboîter,  désassembler,  désunir,  disloquer,  écarter,  scinder,  séparer,  dissocier,  isoler,  désolidariser,  détacher,  découpler,  démonter,  désosser,  diviser,  fendre,  fissurer,  lézarder

se disjoindre: se séparer,  

反义词:
adapter,  agréger,  ajouter,  allier,  amalgamer,  assembler,  associer,  conjuguer,  emboîter,  joindre,  réunir,  sceller,  souder,  combiner,  lier,  marier,  unir,  fondre,  juxtaposer,  raccorder
联想词
séparer使,使离;dissocier使解,使离;détacher,拆;diviser,划;articuler清楚发音;ordonner整理,安排;unir合并,使结合;contraindre强制,强迫,迫使;occulter隐藏;mêler使混合;dégager赎回;

Cinq d'entre eux donneront lieu à des procédures nouvelles et disjointes.

其中五份起诉书将要求举行新的单独审判

La nouvelle Chambre a décidé de suivre une procédure disjointe pour l'un des accusés, Rwamakuba.

新的审判庭决定将其中一名被告瓦马库巴同另外三名被告

J'ai l'intention de disjoindre les interventions pour le déroulement logique du débat.

我准备将发言,这样,我们的讨论就会有逻辑性。

Une autre question, disjointe, était celle de la loi applicable.

另一个问题是准据法的问题。

Il faudra alors prévoir des ressources pour engager une procédure disjointe.

因而不得不在单独的审理中浪费资源。

Les requêtes ainsi disjointes peuvent recevoir chacune un numéro d'enregistrement distinct.

的申诉可获单独登记号码。

Le Koweït a prié le Comité d'examiner ces éléments comme des réclamations disjointes.

科威特请作为单项索赔审上述索赔单元。

Le Comité peut, s'il le juge bon, décider de disjoindre l'examen d'une requête soumise conjointement par plusieurs requérants.

委员会可在它认为适当的情况下决定对多个申诉人提出的申诉别审

Ces pertes ont été disjointes de la réclamation et, conformément au paragraphe 3 de l'article 32 des Règles, transférées dans la catégorie «E2».

已将这两部索赔与这项索赔离,并依照《规则》第32条第3款将这两部至“E2”类索赔。

En outre, une partie du territoire d'un État peut être disjointe de cet État et rattachée à un autre État.

此外,部领土可以脱离一国而加入另一国。

Il dit que la juge pouvait de toute manière exercer son pouvoir discrétionnaire et disjoindre les chefs d'accusation, dans l'intérêt de la justice.

但他说,法官出于司法利益的考虑,有权进行此种拆

Il dit que la juge pouvait de toute manière exercer son pouvoir discrétionnaire et disjoindre les chefs d'accusation, dans l'intérêt de la justice.

但他说,法官出于司法利益的考虑,有权进行此种拆

Certains États, y compris la Grèce, ont développé la pratique consistant à disjoindre une réserve lorsqu'elle est incompatible avec l'objet et le but du traité.

某些国家,包括她自己的国家,已形成了以不符合条约的目标和宗旨为理由来一项保留的做法。

Les modalités de financement actuelles sont extrêmement disjointes, les rentrées imprévisibles et les fonds sont trop préaffectés, ce qui favorise les chevauchements d'activité et le gaspillage.

目前,联合国的供资模式过于零碎,无法预测,而且专用款项限制过多,导致工作重复,效率低下。

Cinquante-neuf accusés ont donc été jugés ou sont actuellement jugés en première instance dans le cadre de 23 procès et de 15 procédures disjointes à la suite d'un plaidoyer de culpabilité.

因此,法庭已经完成或正在进行的一审程序涉及(包括认罪)23场审判中的59名被告人和15个单独认罪程序。

8 Dans le même ordre d'idées, l'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes à propos du refus du tribunal de disjoindre les chefs d'accusation.

8 同样,关于法院拒绝拆起诉书中的指控罪名问题,缔约国认为,提交人没有用尽国内补救办法。

8 Dans le même ordre d'idées, l'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes à propos du refus du tribunal de disjoindre les chefs d'accusation.

同样,关于法院拒绝拆起诉书中的指控罪名问题,缔约国认为,提交人没有用尽国内补救办法。

Soixante accusés ont donc été jugés ou sont actuellement jugés en première instance dans le cadre de 24 procès et de 15 procédures disjointes à la suite d'un plaidoyer de culpabilité.

因此,法庭已经完成的程序或正在进行一审的程序涉及24场审判和15个单独认罪程序中的60名被告人。

Ce procès ayant commencé alors qu'il était encore en fuite, l'instance introduite contre lui a été disjointe de celle introduite contre les autres coaccusés et un nouveau numéro d'affaire lui a été attribué.

因此他的案件与其他人的案件脱离,并配了一个单独的案件号码。

C'est ce juste milieu que Singapour demande aux États Membres et aux États parties à la Convention d'aider à préserver, en restant fidèle à l'appel lancé par le professeur Tommy Koh : « Aucune nation ne doit pouvoir disjoindre l'œuvre historique édifiée par la communauté internationale ».

那就是新加坡呼吁所有会员国和《公约》缔约国帮助保持的平衡,我们相信许通美教授的呼吁:“不要让任何国家破坏国际社会这个里程碑式的成就”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disjoindre 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


disharmonie, disilane, disilicate, disilicitriimine, disinflation, disjoindre, disjoint, disjointe, disjointure, disjoncté,
v. t.
使, 使开, 拆开, 隔开:
disjoindre deux questions [转]把两个问题
disjoindre deux causes [转][法]将两案别审理



se disjoindre v. pr.
开, 散开, 被拆开
助记:
dis开+joindre连接

词根:
joind, joint, jonct, jout, jug 连接,加入

近义词:
déboîter,  désassembler,  désunir,  disloquer,  écarter,  scinder,  séparer,  dissocier,  isoler,  désolidariser,  détacher,  découpler,  démonter,  désosser,  diviser,  fendre,  fissurer,  lézarder

se disjoindre: se séparer,  

反义词:
adapter,  agréger,  ajouter,  allier,  amalgamer,  assembler,  associer,  conjuguer,  emboîter,  joindre,  réunir,  sceller,  souder,  combiner,  lier,  marier,  unir,  fondre,  juxtaposer,  raccorder
联想词
séparer使开,使;dissocier使,使;détacher开,拆开;diviser开,划;articuler清楚发音;ordonner整理,安排;unir合并,使结合;contraindre强制,强迫,迫使;occulter隐藏;mêler使混合;dégager赎回;

Cinq d'entre eux donneront lieu à des procédures nouvelles et disjointes.

其中五份起诉书将要求举行新的审判

La nouvelle Chambre a décidé de suivre une procédure disjointe pour l'un des accusés, Rwamakuba.

新的审判庭决定将其中一名被告瓦马库巴同另外三名被告开来

J'ai l'intention de disjoindre les interventions pour le déroulement logique du débat.

我准备将发言,这样,我们的讨论就会有逻辑性。

Une autre question, disjointe, était celle de la loi applicable.

另一个问题是准据法的问题。

Il faudra alors prévoir des ressources pour engager une procédure disjointe.

因而不得不在的审理中浪费资源。

Les requêtes ainsi disjointes peuvent recevoir chacune un numéro d'enregistrement distinct.

隔开的申诉可登记号码。

Le Koweït a prié le Comité d'examiner ces éléments comme des réclamations disjointes.

科威特请小组作为项索赔审议上述索赔元。

Le Comité peut, s'il le juge bon, décider de disjoindre l'examen d'une requête soumise conjointement par plusieurs requérants.

委员会可在它认为适当的情况下决定对多个申诉人提出的申诉别审议。

Ces pertes ont été disjointes de la réclamation et, conformément au paragraphe 3 de l'article 32 des Règles, transférées dans la catégorie «E2».

小组已将这两部索赔与这项索赔,并依照《规则》第32条第3款将这两部转至“E2”类索赔。

En outre, une partie du territoire d'un État peut être disjointe de cet État et rattachée à un autre État.

此外,部领土可以一国而加入另一国。

Il dit que la juge pouvait de toute manière exercer son pouvoir discrétionnaire et disjoindre les chefs d'accusation, dans l'intérêt de la justice.

但他说,法官出于司法利益的考虑,有权进行此种拆

Il dit que la juge pouvait de toute manière exercer son pouvoir discrétionnaire et disjoindre les chefs d'accusation, dans l'intérêt de la justice.

但他说,法官出于司法利益的考虑,有权进行此种拆

Certains États, y compris la Grèce, ont développé la pratique consistant à disjoindre une réserve lorsqu'elle est incompatible avec l'objet et le but du traité.

某些国家,包括她自己的国家,已形成了以不符合条约的目标和宗旨为理由来一项保留的做法。

Les modalités de financement actuelles sont extrêmement disjointes, les rentrées imprévisibles et les fonds sont trop préaffectés, ce qui favorise les chevauchements d'activité et le gaspillage.

目前,联合国的供资模式过于零碎,无法预测,而且专用款项限制过多,导致工作重复,效率低下。

Cinquante-neuf accusés ont donc été jugés ou sont actuellement jugés en première instance dans le cadre de 23 procès et de 15 procédures disjointes à la suite d'un plaidoyer de culpabilité.

因此,法庭已经完成或正在进行的一审程序涉及(包括认罪)23场审判中的59名被告人和15个认罪程序。

8 Dans le même ordre d'idées, l'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes à propos du refus du tribunal de disjoindre les chefs d'accusation.

8 同样,关于法院拒绝拆起诉书中的指控罪名问题,缔约国认为,提交人没有用尽国内补救办法。

8 Dans le même ordre d'idées, l'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes à propos du refus du tribunal de disjoindre les chefs d'accusation.

同样,关于法院拒绝拆起诉书中的指控罪名问题,缔约国认为,提交人没有用尽国内补救办法。

Soixante accusés ont donc été jugés ou sont actuellement jugés en première instance dans le cadre de 24 procès et de 15 procédures disjointes à la suite d'un plaidoyer de culpabilité.

因此,法庭已经完成的程序或正在进行一审的程序涉及24场审判和15个认罪程序中的60名被告人。

Ce procès ayant commencé alors qu'il était encore en fuite, l'instance introduite contre lui a été disjointe de celle introduite contre les autres coaccusés et un nouveau numéro d'affaire lui a été attribué.

因此他的案件与其他人的案件,并配了一个的案件号码。

C'est ce juste milieu que Singapour demande aux États Membres et aux États parties à la Convention d'aider à préserver, en restant fidèle à l'appel lancé par le professeur Tommy Koh : « Aucune nation ne doit pouvoir disjoindre l'œuvre historique édifiée par la communauté internationale ».

那就是新加坡呼吁所有会员国和《公约》缔约国帮助保持的平衡,我们相信许通美教授的呼吁:“不要让任何国家破坏国际社会这个里程碑式的成就”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disjoindre 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


disharmonie, disilane, disilicate, disilicitriimine, disinflation, disjoindre, disjoint, disjointe, disjointure, disjoncté,
v. t.
使分离, 使分开, 拆开, 隔开:
disjoindre deux questions [转]把两个问题分开
disjoindre deux causes [转][法]将两案分别审理



se disjoindre v. pr.
分开, 散开, 被拆开
助记:
dis分开+joindre连接

词根:
joind, joint, jonct, jout, jug 连接,加入

近义词:
déboîter,  désassembler,  désunir,  disloquer,  écarter,  scinder,  séparer,  dissocier,  isoler,  désolidariser,  détacher,  découpler,  démonter,  désosser,  diviser,  fendre,  fissurer,  lézarder

se disjoindre: se séparer,  

反义词:
adapter,  agréger,  ajouter,  allier,  amalgamer,  assembler,  associer,  conjuguer,  emboîter,  joindre,  réunir,  sceller,  souder,  combiner,  lier,  marier,  unir,  fondre,  juxtaposer,  raccorder
联想词
séparer使分开,使分离;dissocier使分解,使分离;détacher解开,拆开;diviser分,分开,划分;articuler清楚发音;ordonner整理,安排;unir合并,使结合;contraindre强制,强迫,迫使;occulter隐藏;mêler使混合;dégager赎回;

Cinq d'entre eux donneront lieu à des procédures nouvelles et disjointes.

份起诉书将要求举行新的单独审判

La nouvelle Chambre a décidé de suivre une procédure disjointe pour l'un des accusés, Rwamakuba.

新的审判庭决定将一名被告瓦马库巴同另外三名被告区分开来

J'ai l'intention de disjoindre les interventions pour le déroulement logique du débat.

我准备将发言分开,这样,我们的讨有逻辑性。

Une autre question, disjointe, était celle de la loi applicable.

另一个问题是准据法的问题。

Il faudra alors prévoir des ressources pour engager une procédure disjointe.

因而不得不在单独的审理浪费资源。

Les requêtes ainsi disjointes peuvent recevoir chacune un numéro d'enregistrement distinct.

分隔开的申诉可获单独登记号码。

Le Koweït a prié le Comité d'examiner ces éléments comme des réclamations disjointes.

科威特请小组作为单项索赔审议上述索赔单元。

Le Comité peut, s'il le juge bon, décider de disjoindre l'examen d'une requête soumise conjointement par plusieurs requérants.

委员可在它认为适当的情况下决定对多个申诉人提出的申诉分别审议。

Ces pertes ont été disjointes de la réclamation et, conformément au paragraphe 3 de l'article 32 des Règles, transférées dans la catégorie «E2».

小组已将这两部分索赔与这项索赔分离,并依照《规则》第32条第3款将这两部分转至“E2”类索赔。

En outre, une partie du territoire d'un État peut être disjointe de cet État et rattachée à un autre État.

此外,部分领土可以脱离一国而加入另一国。

Il dit que la juge pouvait de toute manière exercer son pouvoir discrétionnaire et disjoindre les chefs d'accusation, dans l'intérêt de la justice.

但他说,法官出于司法利益的考虑,有权进行此种拆分。

Il dit que la juge pouvait de toute manière exercer son pouvoir discrétionnaire et disjoindre les chefs d'accusation, dans l'intérêt de la justice.

但他说,法官出于司法利益的考虑,有权进行此种拆分。

Certains États, y compris la Grèce, ont développé la pratique consistant à disjoindre une réserve lorsqu'elle est incompatible avec l'objet et le but du traité.

某些国家,包括她自己的国家,已形成了以不符合条约的目标和宗旨为理由来分离一项保留的做法。

Les modalités de financement actuelles sont extrêmement disjointes, les rentrées imprévisibles et les fonds sont trop préaffectés, ce qui favorise les chevauchements d'activité et le gaspillage.

目前,联合国的供资模式过于零碎,无法预测,而且专用款项限制过多,导致工作重复,效率低下。

Cinquante-neuf accusés ont donc été jugés ou sont actuellement jugés en première instance dans le cadre de 23 procès et de 15 procédures disjointes à la suite d'un plaidoyer de culpabilité.

因此,法庭已经完成或正在进行的一审程序涉及(包括认罪)23场审判的59名被告人和15个单独认罪程序。

8 Dans le même ordre d'idées, l'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes à propos du refus du tribunal de disjoindre les chefs d'accusation.

8 同样,关于法院拒绝拆分起诉书的指控罪名问题,缔约国认为,提交人没有用尽国内补救办法。

8 Dans le même ordre d'idées, l'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes à propos du refus du tribunal de disjoindre les chefs d'accusation.

同样,关于法院拒绝拆分起诉书的指控罪名问题,缔约国认为,提交人没有用尽国内补救办法。

Soixante accusés ont donc été jugés ou sont actuellement jugés en première instance dans le cadre de 24 procès et de 15 procédures disjointes à la suite d'un plaidoyer de culpabilité.

因此,法庭已经完成的程序或正在进行一审的程序涉及24场审判和15个单独认罪程序的60名被告人。

Ce procès ayant commencé alors qu'il était encore en fuite, l'instance introduite contre lui a été disjointe de celle introduite contre les autres coaccusés et un nouveau numéro d'affaire lui a été attribué.

因此他的案件与他人的案件脱离,并分配了一个单独的案件号码。

C'est ce juste milieu que Singapour demande aux États Membres et aux États parties à la Convention d'aider à préserver, en restant fidèle à l'appel lancé par le professeur Tommy Koh : « Aucune nation ne doit pouvoir disjoindre l'œuvre historique édifiée par la communauté internationale ».

是新加坡呼吁所有员国和《公约》缔约国帮助保持的平衡,我们相信许通美教授的呼吁:“不要让任何国家破坏国际社这个里程碑式的成”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disjoindre 的法语例句

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


disharmonie, disilane, disilicate, disilicitriimine, disinflation, disjoindre, disjoint, disjointe, disjointure, disjoncté,
v. t.
使分离, 使分开, 拆开, 隔开:
disjoindre deux questions [转]把两个问题分开
disjoindre deux causes [转][法]将两案分别审理



se disjoindre v. pr.
分开, 散开, 拆开
助记:
dis分开+joindre连接

词根:
joind, joint, jonct, jout, jug 连接,加入

近义词:
déboîter,  désassembler,  désunir,  disloquer,  écarter,  scinder,  séparer,  dissocier,  isoler,  désolidariser,  détacher,  découpler,  démonter,  désosser,  diviser,  fendre,  fissurer,  lézarder

se disjoindre: se séparer,  

反义词:
adapter,  agréger,  ajouter,  allier,  amalgamer,  assembler,  associer,  conjuguer,  emboîter,  joindre,  réunir,  sceller,  souder,  combiner,  lier,  marier,  unir,  fondre,  juxtaposer,  raccorder
联想词
séparer使分开,使分离;dissocier使分解,使分离;détacher解开,拆开;diviser分,分开,划分;articuler清楚发音;ordonner整理,安排;unir合并,使结合;contraindre强制,强迫,迫使;occulter隐藏;mêler使混合;dégager赎回;

Cinq d'entre eux donneront lieu à des procédures nouvelles et disjointes.

其中五份起诉书将要求举行新的单独

La nouvelle Chambre a décidé de suivre une procédure disjointe pour l'un des accusés, Rwamakuba.

新的审定将其中一瓦马库巴同另外三区分开来

J'ai l'intention de disjoindre les interventions pour le déroulement logique du débat.

我准备将发言分开,这样,我们的讨论就会有逻辑性。

Une autre question, disjointe, était celle de la loi applicable.

另一个问题是准据法的问题。

Il faudra alors prévoir des ressources pour engager une procédure disjointe.

因而不得不在单独的审理中浪费资源。

Les requêtes ainsi disjointes peuvent recevoir chacune un numéro d'enregistrement distinct.

分隔开的申诉可获单独登记号码。

Le Koweït a prié le Comité d'examiner ces éléments comme des réclamations disjointes.

科威特请小组作为单项索赔审议上述索赔单元。

Le Comité peut, s'il le juge bon, décider de disjoindre l'examen d'une requête soumise conjointement par plusieurs requérants.

委员会可在它认为适当的情况下定对多个申诉人提出的申诉分别审议。

Ces pertes ont été disjointes de la réclamation et, conformément au paragraphe 3 de l'article 32 des Règles, transférées dans la catégorie «E2».

小组已将这两部分索赔与这项索赔分离,并依照《规则》第32条第3款将这两部分转至“E2”类索赔。

En outre, une partie du territoire d'un État peut être disjointe de cet État et rattachée à un autre État.

此外,部分领土可以脱离一国而加入另一国。

Il dit que la juge pouvait de toute manière exercer son pouvoir discrétionnaire et disjoindre les chefs d'accusation, dans l'intérêt de la justice.

但他说,法官出于司法利益的考虑,有权进行此种拆分。

Il dit que la juge pouvait de toute manière exercer son pouvoir discrétionnaire et disjoindre les chefs d'accusation, dans l'intérêt de la justice.

但他说,法官出于司法利益的考虑,有权进行此种拆分。

Certains États, y compris la Grèce, ont développé la pratique consistant à disjoindre une réserve lorsqu'elle est incompatible avec l'objet et le but du traité.

某些国家,包括她自己的国家,已形成了以不符合条约的目标和宗旨为理由来分离一项保留的做法。

Les modalités de financement actuelles sont extrêmement disjointes, les rentrées imprévisibles et les fonds sont trop préaffectés, ce qui favorise les chevauchements d'activité et le gaspillage.

目前,联合国的供资模式过于零碎,无法预测,而且专用款项限制过多,导致工作重复,效率低下。

Cinquante-neuf accusés ont donc été jugés ou sont actuellement jugés en première instance dans le cadre de 23 procès et de 15 procédures disjointes à la suite d'un plaidoyer de culpabilité.

因此,法已经完成或正在进行的一审程序涉及(包括认罪)23场审中的59人和15个单独认罪程序。

8 Dans le même ordre d'idées, l'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes à propos du refus du tribunal de disjoindre les chefs d'accusation.

8 同样,关于法院拒绝拆分起诉书中的指控罪问题,缔约国认为,提交人没有用尽国内补救办法。

8 Dans le même ordre d'idées, l'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes à propos du refus du tribunal de disjoindre les chefs d'accusation.

同样,关于法院拒绝拆分起诉书中的指控罪问题,缔约国认为,提交人没有用尽国内补救办法。

Soixante accusés ont donc été jugés ou sont actuellement jugés en première instance dans le cadre de 24 procès et de 15 procédures disjointes à la suite d'un plaidoyer de culpabilité.

因此,法已经完成的程序或正在进行一审的程序涉及24场审和15个单独认罪程序中的60人。

Ce procès ayant commencé alors qu'il était encore en fuite, l'instance introduite contre lui a été disjointe de celle introduite contre les autres coaccusés et un nouveau numéro d'affaire lui a été attribué.

因此他的案件与其他人的案件脱离,并分配了一个单独的案件号码。

C'est ce juste milieu que Singapour demande aux États Membres et aux États parties à la Convention d'aider à préserver, en restant fidèle à l'appel lancé par le professeur Tommy Koh : « Aucune nation ne doit pouvoir disjoindre l'œuvre historique édifiée par la communauté internationale ».

那就是新加坡呼吁所有会员国和《公约》缔约国帮助保持的平衡,我们相信许通美教授的呼吁:“不要让任何国家破坏国际社会这个里程碑式的成就”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disjoindre 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


disharmonie, disilane, disilicate, disilicitriimine, disinflation, disjoindre, disjoint, disjointe, disjointure, disjoncté,
v. t.
使分离, 使分, 拆, 隔
disjoindre deux questions [转]把两问题分
disjoindre deux causes [转][法]将两案分别审理



se disjoindre v. pr.
助记:
dis分+joindre连接

词根:
joind, joint, jonct, jout, jug 连接,加入

近义词:
déboîter,  désassembler,  désunir,  disloquer,  écarter,  scinder,  séparer,  dissocier,  isoler,  désolidariser,  détacher,  découpler,  démonter,  désosser,  diviser,  fendre,  fissurer,  lézarder

se disjoindre: se séparer,  

反义词:
adapter,  agréger,  ajouter,  allier,  amalgamer,  assembler,  associer,  conjuguer,  emboîter,  joindre,  réunir,  sceller,  souder,  combiner,  lier,  marier,  unir,  fondre,  juxtaposer,  raccorder
联想词
séparer使分,使分离;dissocier使分解,使分离;détacher,拆;diviser分,分,划分;articuler清楚发音;ordonner整理,安排;unir合并,使结合;contraindre强制,强迫,迫使;occulter隐藏;mêler使混合;dégager赎回;

Cinq d'entre eux donneront lieu à des procédures nouvelles et disjointes.

其中五份起诉书将要求举行新的单独审判

La nouvelle Chambre a décidé de suivre une procédure disjointe pour l'un des accusés, Rwamakuba.

新的审判庭决定将其中一名瓦马库巴同另外三名区分

J'ai l'intention de disjoindre les interventions pour le déroulement logique du débat.

我准备将发言,这样,我们的讨论就会有逻辑性。

Une autre question, disjointe, était celle de la loi applicable.

另一问题是准据法的问题。

Il faudra alors prévoir des ressources pour engager une procédure disjointe.

因而不得不在单独的审理中浪费资源。

Les requêtes ainsi disjointes peuvent recevoir chacune un numéro d'enregistrement distinct.

分隔诉可获单独登记号码。

Le Koweït a prié le Comité d'examiner ces éléments comme des réclamations disjointes.

科威特请小组作为单项索赔审议上述索赔单元。

Le Comité peut, s'il le juge bon, décider de disjoindre l'examen d'une requête soumise conjointement par plusieurs requérants.

委员会可在它认为适当的情况下决定对诉人提出的诉分别审议。

Ces pertes ont été disjointes de la réclamation et, conformément au paragraphe 3 de l'article 32 des Règles, transférées dans la catégorie «E2».

小组已将这两部分索赔与这项索赔分离,并依照《规则》第32条第3款将这两部分转至“E2”类索赔。

En outre, une partie du territoire d'un État peut être disjointe de cet État et rattachée à un autre État.

此外,部分领土可以脱离一国而加入另一国。

Il dit que la juge pouvait de toute manière exercer son pouvoir discrétionnaire et disjoindre les chefs d'accusation, dans l'intérêt de la justice.

但他说,法官出于司法利益的考虑,有权进行此种拆分。

Il dit que la juge pouvait de toute manière exercer son pouvoir discrétionnaire et disjoindre les chefs d'accusation, dans l'intérêt de la justice.

但他说,法官出于司法利益的考虑,有权进行此种拆分。

Certains États, y compris la Grèce, ont développé la pratique consistant à disjoindre une réserve lorsqu'elle est incompatible avec l'objet et le but du traité.

某些国家,包括她自己的国家,已形成了以不符合条约的目标和宗旨为理由来分离一项保留的做法。

Les modalités de financement actuelles sont extrêmement disjointes, les rentrées imprévisibles et les fonds sont trop préaffectés, ce qui favorise les chevauchements d'activité et le gaspillage.

目前,联合国的供资模式过于零碎,无法预测,而且专用款项限制过,导致工作重复,效率低下。

Cinquante-neuf accusés ont donc été jugés ou sont actuellement jugés en première instance dans le cadre de 23 procès et de 15 procédures disjointes à la suite d'un plaidoyer de culpabilité.

因此,法庭已经完成或正在进行的一审程序涉及(包括认罪)23场审判中的59名告人和15单独认罪程序。

8 Dans le même ordre d'idées, l'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes à propos du refus du tribunal de disjoindre les chefs d'accusation.

8 同样,关于法院拒绝拆分起诉书中的指控罪名问题,缔约国认为,提交人没有用尽国内补救办法。

8 Dans le même ordre d'idées, l'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes à propos du refus du tribunal de disjoindre les chefs d'accusation.

同样,关于法院拒绝拆分起诉书中的指控罪名问题,缔约国认为,提交人没有用尽国内补救办法。

Soixante accusés ont donc été jugés ou sont actuellement jugés en première instance dans le cadre de 24 procès et de 15 procédures disjointes à la suite d'un plaidoyer de culpabilité.

因此,法庭已经完成的程序或正在进行一审的程序涉及24场审判和15单独认罪程序中的60名告人。

Ce procès ayant commencé alors qu'il était encore en fuite, l'instance introduite contre lui a été disjointe de celle introduite contre les autres coaccusés et un nouveau numéro d'affaire lui a été attribué.

因此他的案件与其他人的案件脱离,并分配了一单独的案件号码。

C'est ce juste milieu que Singapour demande aux États Membres et aux États parties à la Convention d'aider à préserver, en restant fidèle à l'appel lancé par le professeur Tommy Koh : « Aucune nation ne doit pouvoir disjoindre l'œuvre historique édifiée par la communauté internationale ».

那就是新加坡呼吁所有会员国和《公约》缔约国帮助保持的平衡,我们相信许通美教授的呼吁:“不要让任何国家破坏国际社会这里程碑式的成就”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disjoindre 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


disharmonie, disilane, disilicate, disilicitriimine, disinflation, disjoindre, disjoint, disjointe, disjointure, disjoncté,
v. t.
使分离, 使分开, 拆开, 隔开:
disjoindre deux questions [转]把两个问题分开
disjoindre deux causes [转][法]将两案分别审理



se disjoindre v. pr.
分开, 散开, 拆开
助记:
dis分开+joindre连接

词根:
joind, joint, jonct, jout, jug 连接,加入

近义词:
déboîter,  désassembler,  désunir,  disloquer,  écarter,  scinder,  séparer,  dissocier,  isoler,  désolidariser,  détacher,  découpler,  démonter,  désosser,  diviser,  fendre,  fissurer,  lézarder

se disjoindre: se séparer,  

反义词:
adapter,  agréger,  ajouter,  allier,  amalgamer,  assembler,  associer,  conjuguer,  emboîter,  joindre,  réunir,  sceller,  souder,  combiner,  lier,  marier,  unir,  fondre,  juxtaposer,  raccorder
联想词
séparer使分开,使分离;dissocier使分解,使分离;détacher解开,拆开;diviser分,分开,划分;articuler清楚发音;ordonner整理,安排;unir合并,使结合;contraindre强制,强迫,迫使;occulter隐藏;mêler使混合;dégager赎回;

Cinq d'entre eux donneront lieu à des procédures nouvelles et disjointes.

其中五份起诉书将要求举行新的单独

La nouvelle Chambre a décidé de suivre une procédure disjointe pour l'un des accusés, Rwamakuba.

新的审定将其中一瓦马库巴同另外三区分开来

J'ai l'intention de disjoindre les interventions pour le déroulement logique du débat.

我准备将发言分开,这样,我们的讨论就会有逻辑性。

Une autre question, disjointe, était celle de la loi applicable.

另一个问题是准据法的问题。

Il faudra alors prévoir des ressources pour engager une procédure disjointe.

因而不得不在单独的审理中浪费资源。

Les requêtes ainsi disjointes peuvent recevoir chacune un numéro d'enregistrement distinct.

分隔开的申诉可获单独登记号码。

Le Koweït a prié le Comité d'examiner ces éléments comme des réclamations disjointes.

科威特请小组作为单项索赔审议上述索赔单元。

Le Comité peut, s'il le juge bon, décider de disjoindre l'examen d'une requête soumise conjointement par plusieurs requérants.

委员会可在它认为适当的情况下定对多个申诉人提出的申诉分别审议。

Ces pertes ont été disjointes de la réclamation et, conformément au paragraphe 3 de l'article 32 des Règles, transférées dans la catégorie «E2».

小组已将这两部分索赔与这项索赔分离,并依照《规则》第32条第3款将这两部分转至“E2”类索赔。

En outre, une partie du territoire d'un État peut être disjointe de cet État et rattachée à un autre État.

此外,部分领土可以脱离一国而加入另一国。

Il dit que la juge pouvait de toute manière exercer son pouvoir discrétionnaire et disjoindre les chefs d'accusation, dans l'intérêt de la justice.

但他说,法官出于司法利益的考虑,有权进行此种拆分。

Il dit que la juge pouvait de toute manière exercer son pouvoir discrétionnaire et disjoindre les chefs d'accusation, dans l'intérêt de la justice.

但他说,法官出于司法利益的考虑,有权进行此种拆分。

Certains États, y compris la Grèce, ont développé la pratique consistant à disjoindre une réserve lorsqu'elle est incompatible avec l'objet et le but du traité.

某些国家,包括她自己的国家,已形成了以不符合条约的目标和宗旨为理由来分离一项保留的做法。

Les modalités de financement actuelles sont extrêmement disjointes, les rentrées imprévisibles et les fonds sont trop préaffectés, ce qui favorise les chevauchements d'activité et le gaspillage.

目前,联合国的供资模式过于零碎,无法预测,而且专用款项限制过多,导致工作重复,效率低下。

Cinquante-neuf accusés ont donc été jugés ou sont actuellement jugés en première instance dans le cadre de 23 procès et de 15 procédures disjointes à la suite d'un plaidoyer de culpabilité.

因此,法已经完成或正在进行的一审程序涉及(包括认罪)23场审中的59人和15个单独认罪程序。

8 Dans le même ordre d'idées, l'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes à propos du refus du tribunal de disjoindre les chefs d'accusation.

8 同样,关于法院拒绝拆分起诉书中的指控罪问题,缔约国认为,提交人没有用尽国内补救办法。

8 Dans le même ordre d'idées, l'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes à propos du refus du tribunal de disjoindre les chefs d'accusation.

同样,关于法院拒绝拆分起诉书中的指控罪问题,缔约国认为,提交人没有用尽国内补救办法。

Soixante accusés ont donc été jugés ou sont actuellement jugés en première instance dans le cadre de 24 procès et de 15 procédures disjointes à la suite d'un plaidoyer de culpabilité.

因此,法已经完成的程序或正在进行一审的程序涉及24场审和15个单独认罪程序中的60人。

Ce procès ayant commencé alors qu'il était encore en fuite, l'instance introduite contre lui a été disjointe de celle introduite contre les autres coaccusés et un nouveau numéro d'affaire lui a été attribué.

因此他的案件与其他人的案件脱离,并分配了一个单独的案件号码。

C'est ce juste milieu que Singapour demande aux États Membres et aux États parties à la Convention d'aider à préserver, en restant fidèle à l'appel lancé par le professeur Tommy Koh : « Aucune nation ne doit pouvoir disjoindre l'œuvre historique édifiée par la communauté internationale ».

那就是新加坡呼吁所有会员国和《公约》缔约国帮助保持的平衡,我们相信许通美教授的呼吁:“不要让任何国家破坏国际社会这个里程碑式的成就”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disjoindre 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


disharmonie, disilane, disilicate, disilicitriimine, disinflation, disjoindre, disjoint, disjointe, disjointure, disjoncté,
v. t.
使离, 使开, 拆开, 隔开:
disjoindre deux questions [转]把个问题
disjoindre deux causes [转][法]审理



se disjoindre v. pr.
开, 散开, 被拆开
助记:
dis开+joindre连接

词根:
joind, joint, jonct, jout, jug 连接,加入

近义词:
déboîter,  désassembler,  désunir,  disloquer,  écarter,  scinder,  séparer,  dissocier,  isoler,  désolidariser,  détacher,  découpler,  démonter,  désosser,  diviser,  fendre,  fissurer,  lézarder

se disjoindre: se séparer,  

反义词:
adapter,  agréger,  ajouter,  allier,  amalgamer,  assembler,  associer,  conjuguer,  emboîter,  joindre,  réunir,  sceller,  souder,  combiner,  lier,  marier,  unir,  fondre,  juxtaposer,  raccorder
联想词
séparer使开,使离;dissocier使解,使离;détacher解开,拆开;diviser开,划;articuler清楚发音;ordonner整理,安排;unir合并,使结合;contraindre强制,强迫,迫使;occulter隐藏;mêler使混合;dégager赎回;

Cinq d'entre eux donneront lieu à des procédures nouvelles et disjointes.

其中五份起要求举行新的单独审判

La nouvelle Chambre a décidé de suivre une procédure disjointe pour l'un des accusés, Rwamakuba.

新的审判庭决定其中一名被告瓦马库巴同另外三名被告开来

J'ai l'intention de disjoindre les interventions pour le déroulement logique du débat.

我准备发言,这样,我们的讨论就会有逻辑性。

Une autre question, disjointe, était celle de la loi applicable.

另一个问题是准据法的问题。

Il faudra alors prévoir des ressources pour engager une procédure disjointe.

因而不得不在单独的审理中浪费资源。

Les requêtes ainsi disjointes peuvent recevoir chacune un numéro d'enregistrement distinct.

隔开的申可获单独登记号码。

Le Koweït a prié le Comité d'examiner ces éléments comme des réclamations disjointes.

科威特请小组作为单项索赔审议上述索赔单元。

Le Comité peut, s'il le juge bon, décider de disjoindre l'examen d'une requête soumise conjointement par plusieurs requérants.

委员会可在它认为适当的情况下决定对多个申人提出的申审议。

Ces pertes ont été disjointes de la réclamation et, conformément au paragraphe 3 de l'article 32 des Règles, transférées dans la catégorie «E2».

小组已索赔与这项索赔离,并依照《规则》第32条第3款转至“E2”类索赔。

En outre, une partie du territoire d'un État peut être disjointe de cet État et rattachée à un autre État.

此外,部领土可以脱离一国而加入另一国。

Il dit que la juge pouvait de toute manière exercer son pouvoir discrétionnaire et disjoindre les chefs d'accusation, dans l'intérêt de la justice.

但他说,法官出于司法利益的考虑,有权进行此种拆

Il dit que la juge pouvait de toute manière exercer son pouvoir discrétionnaire et disjoindre les chefs d'accusation, dans l'intérêt de la justice.

但他说,法官出于司法利益的考虑,有权进行此种拆

Certains États, y compris la Grèce, ont développé la pratique consistant à disjoindre une réserve lorsqu'elle est incompatible avec l'objet et le but du traité.

某些国家,包括她自己的国家,已形成了以不符合条约的目标和宗旨为理由来一项保留的做法。

Les modalités de financement actuelles sont extrêmement disjointes, les rentrées imprévisibles et les fonds sont trop préaffectés, ce qui favorise les chevauchements d'activité et le gaspillage.

目前,联合国的供资模式过于零碎,无法预测,而且专用款项限制过多,导致工作重复,效率低下。

Cinquante-neuf accusés ont donc été jugés ou sont actuellement jugés en première instance dans le cadre de 23 procès et de 15 procédures disjointes à la suite d'un plaidoyer de culpabilité.

因此,法庭已经完成或正在进行的一审程序涉及(包括认罪)23场审判中的59名被告人和15个单独认罪程序。

8 Dans le même ordre d'idées, l'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes à propos du refus du tribunal de disjoindre les chefs d'accusation.

8 同样,关于法院拒绝拆书中的指控罪名问题,缔约国认为,提交人没有用尽国内补救办法。

8 Dans le même ordre d'idées, l'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes à propos du refus du tribunal de disjoindre les chefs d'accusation.

同样,关于法院拒绝拆书中的指控罪名问题,缔约国认为,提交人没有用尽国内补救办法。

Soixante accusés ont donc été jugés ou sont actuellement jugés en première instance dans le cadre de 24 procès et de 15 procédures disjointes à la suite d'un plaidoyer de culpabilité.

因此,法庭已经完成的程序或正在进行一审的程序涉及24场审判和15个单独认罪程序中的60名被告人。

Ce procès ayant commencé alors qu'il était encore en fuite, l'instance introduite contre lui a été disjointe de celle introduite contre les autres coaccusés et un nouveau numéro d'affaire lui a été attribué.

因此他的件与其他人的脱离,并配了一个单独的件号码。

C'est ce juste milieu que Singapour demande aux États Membres et aux États parties à la Convention d'aider à préserver, en restant fidèle à l'appel lancé par le professeur Tommy Koh : « Aucune nation ne doit pouvoir disjoindre l'œuvre historique édifiée par la communauté internationale ».

那就是新加坡呼吁所有会员国和《公约》缔约国帮助保持的平衡,我们相信许通美教授的呼吁:“不要让任何国家破坏国际社会这个里程碑式的成就”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disjoindre 的法语例句

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


disharmonie, disilane, disilicate, disilicitriimine, disinflation, disjoindre, disjoint, disjointe, disjointure, disjoncté,
v. t.
分离, 分开, 拆开, 隔开:
disjoindre deux questions [转]把两个问题分开
disjoindre deux causes [转][法]将两案分别审理



se disjoindre v. pr.
分开, 散开, 被拆开
助记:
dis分开+joindre连接

词根:
joind, joint, jonct, jout, jug 连接,加入

近义词:
déboîter,  désassembler,  désunir,  disloquer,  écarter,  scinder,  séparer,  dissocier,  isoler,  désolidariser,  détacher,  découpler,  démonter,  désosser,  diviser,  fendre,  fissurer,  lézarder

se disjoindre: se séparer,  

反义词:
adapter,  agréger,  ajouter,  allier,  amalgamer,  assembler,  associer,  conjuguer,  emboîter,  joindre,  réunir,  sceller,  souder,  combiner,  lier,  marier,  unir,  fondre,  juxtaposer,  raccorder
联想词
séparer分开,分离;dissocier分解,分离;détacher解开,拆开;diviser分,分开,划分;articuler清楚发音;ordonner整理,安排;unir合并,结合;contraindre强制,强迫,迫;occulter;mêler混合;dégager赎回;

Cinq d'entre eux donneront lieu à des procédures nouvelles et disjointes.

其中五份起诉书将要求举行新的单独审判

La nouvelle Chambre a décidé de suivre une procédure disjointe pour l'un des accusés, Rwamakuba.

新的审判庭决定将其中一名被告瓦马库巴同另外三名被告区分开来

J'ai l'intention de disjoindre les interventions pour le déroulement logique du débat.

备将发言分开,这样,我们的讨论就会有逻辑性。

Une autre question, disjointe, était celle de la loi applicable.

另一个问题是法的问题。

Il faudra alors prévoir des ressources pour engager une procédure disjointe.

因而不得不在单独的审理中浪费资源。

Les requêtes ainsi disjointes peuvent recevoir chacune un numéro d'enregistrement distinct.

分隔开的申诉可获单独登记号码。

Le Koweït a prié le Comité d'examiner ces éléments comme des réclamations disjointes.

科威特请小组作为单项索赔审议上述索赔单元。

Le Comité peut, s'il le juge bon, décider de disjoindre l'examen d'une requête soumise conjointement par plusieurs requérants.

委员会可在它认为适当的情况下决定对多个申诉人提出的申诉分别审议。

Ces pertes ont été disjointes de la réclamation et, conformément au paragraphe 3 de l'article 32 des Règles, transférées dans la catégorie «E2».

小组已将这两部分索赔与这项索赔分离,并依照《规则》第32条第3款将这两部分转至“E2”类索赔。

En outre, une partie du territoire d'un État peut être disjointe de cet État et rattachée à un autre État.

此外,部分领土可以脱离一国而加入另一国。

Il dit que la juge pouvait de toute manière exercer son pouvoir discrétionnaire et disjoindre les chefs d'accusation, dans l'intérêt de la justice.

但他说,法官出于司法利益的考虑,有权进行此种拆分。

Il dit que la juge pouvait de toute manière exercer son pouvoir discrétionnaire et disjoindre les chefs d'accusation, dans l'intérêt de la justice.

但他说,法官出于司法利益的考虑,有权进行此种拆分。

Certains États, y compris la Grèce, ont développé la pratique consistant à disjoindre une réserve lorsqu'elle est incompatible avec l'objet et le but du traité.

某些国家,包括她自己的国家,已形成了以不符合条约的目标和宗旨为理由来分离一项保留的做法。

Les modalités de financement actuelles sont extrêmement disjointes, les rentrées imprévisibles et les fonds sont trop préaffectés, ce qui favorise les chevauchements d'activité et le gaspillage.

目前,联合国的供资模式过于零碎,无法预测,而且专用款项限制过多,导致工作重复,效率低下。

Cinquante-neuf accusés ont donc été jugés ou sont actuellement jugés en première instance dans le cadre de 23 procès et de 15 procédures disjointes à la suite d'un plaidoyer de culpabilité.

因此,法庭已经完成或正在进行的一审程序涉及(包括认罪)23场审判中的59名被告人和15个单独认罪程序。

8 Dans le même ordre d'idées, l'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes à propos du refus du tribunal de disjoindre les chefs d'accusation.

8 同样,关于法院拒绝拆分起诉书中的指控罪名问题,缔约国认为,提交人没有用尽国内补救办法。

8 Dans le même ordre d'idées, l'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes à propos du refus du tribunal de disjoindre les chefs d'accusation.

同样,关于法院拒绝拆分起诉书中的指控罪名问题,缔约国认为,提交人没有用尽国内补救办法。

Soixante accusés ont donc été jugés ou sont actuellement jugés en première instance dans le cadre de 24 procès et de 15 procédures disjointes à la suite d'un plaidoyer de culpabilité.

因此,法庭已经完成的程序或正在进行一审的程序涉及24场审判和15个单独认罪程序中的60名被告人。

Ce procès ayant commencé alors qu'il était encore en fuite, l'instance introduite contre lui a été disjointe de celle introduite contre les autres coaccusés et un nouveau numéro d'affaire lui a été attribué.

因此他的案件与其他人的案件脱离,并分配了一个单独的案件号码。

C'est ce juste milieu que Singapour demande aux États Membres et aux États parties à la Convention d'aider à préserver, en restant fidèle à l'appel lancé par le professeur Tommy Koh : « Aucune nation ne doit pouvoir disjoindre l'œuvre historique édifiée par la communauté internationale ».

那就是新加坡呼吁所有会员国和《公约》缔约国帮助保持的平衡,我们相信许通美教授的呼吁:“不要让任何国家破坏国际社会这个里程碑式的成就”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disjoindre 的法语例句

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


disharmonie, disilane, disilicate, disilicitriimine, disinflation, disjoindre, disjoint, disjointe, disjointure, disjoncté,