法语助手
  • 关闭
动词变位提示:dispersé可能是动词disperser变位形式

近义词:
e clairsemer,  épars,  clairsemé
反义词:
compact,  dense,  être serré,  accumuler,  agglomérer,  agglutiner,  amasser,  ameuter,  amonceler,  arrondir,  assembler,  attrouper,  battre le rappel,  bloquer,  canaliser,  capter,  centraliser,  combiner,  concentrer,  conjuguer
联想词
évacué撤离的;divisé;hétérogène异质的,异类的;reconstitué重组;structuré有一定结构的;agité动荡的;éclaté爆裂;dépouillé裸;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;abandonné弃;détruit毁坏的, 被摧毁的;

Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?

怎么才能让居住如此的游牧人都能接受育?

Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.

如今,1千万在10个民族里。

Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.

旅客们都到车桥上看这个奇怪的场面去了。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花在草坪上

Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.

他的公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻的字的稿纸。

Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.

树下着相当数目的墓穴和石碑。

L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.

联合国在努力对全球各个角落的问反应时往往资源匮乏。

Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.

视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

突然间,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

D'autres bureaux des Nations Unies sont dispersés dans la ville de Nairobi.

联合国各组织的其他事处在内罗毕各处。

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。

Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.

文件是纯描述性的,有益的信息散布在文件各处。

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另几次则被禁止,或被强行驱散

La police avait dispersé les manifestants au moyen de gaz lacrymogène.

警察使用催泪弹驱散该抗议。

Bon nombre d'organismes ont introduit la GAR en ordre dispersé.

支离破碎的方针已经成了许多组织机构转向成果管理制的特征

La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.

碱还原涉及对带有散状金属碱的废物进行处理

Le fer dispersé à la surface des océans accroit la production de plancton.

在大洋表面施加铁可以增加浮游生物的繁殖。

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群的被困在地势较高的偏僻地带。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居的人口和生活在贫穷之中的人特别是如此。

L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.

财务资料支离破碎财务资料的管理也很松散。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersé 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


disperme, dispermie, dispersable, dispersal, dispersant, dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif,
动词变位提示:dispersé可能是动词disperser变位形式

词:
e clairsemer,  épars,  clairsemé
词:
compact,  dense,  être serré,  accumuler,  agglomérer,  agglutiner,  amasser,  ameuter,  amonceler,  arrondir,  assembler,  attrouper,  battre le rappel,  bloquer,  canaliser,  capter,  centraliser,  combiner,  concentrer,  conjuguer
联想词
évacué撤离的;divisé分;hétérogène异质的,异类的;reconstitué重组;structuré有一定结构的;agité动荡的;éclaté爆裂;dépouillé裸;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;abandonné弃;détruit毁坏的, 被摧毁的;

Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?

怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?

Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.

如今,1千万教徒分布在10个民族里。

Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.

旅客们都到车桥上看这个奇怪的场面去了。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上

Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.

他的公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻的字的稿纸。

Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.

树下分布着相当数目的墓穴和石碑。

L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.

联合国在努力对全球各个角落的问题作出反应时往往资源匮乏。

Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.

视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

突然间,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

D'autres bureaux des Nations Unies sont dispersés dans la ville de Nairobi.

联合国各组织的其他事处分散在内罗毕各处。

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪称的国家。

Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.

文件是纯描述性的,有益的信息散布在文件各处。

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另几次则被禁止,或被强行驱散

La police avait dispersé les manifestants au moyen de gaz lacrymogène.

警察使用催泪弹驱散该抗议。

Bon nombre d'organismes ont introduit la GAR en ordre dispersé.

支离破碎的方针已经成了许多组织机构转向成果管理制的特征

La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.

碱还原涉及对带有散状金属碱的废物进行处理

Le fer dispersé à la surface des océans accroit la production de plancton.

在大洋表面施加铁可以增加浮游生物的繁殖。

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群的被困在地势较高的偏僻地带。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居的人口和生活在贫穷之中的人特别是如此。

L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.

财务资料支离破碎财务资料的管理也很松散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersé 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


disperme, dispermie, dispersable, dispersal, dispersant, dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif,
动词变位提示:dispersé可能是动词disperser变位形式

近义词:
e clairsemer,  épars,  clairsemé
反义词:
compact,  dense,  être serré,  accumuler,  agglomérer,  agglutiner,  amasser,  ameuter,  amonceler,  arrondir,  assembler,  attrouper,  battre le rappel,  bloquer,  canaliser,  capter,  centraliser,  combiner,  concentrer,  conjuguer
联想词
évacué撤离的;divisé分;hétérogène异质的,异类的;reconstitué重组;structuré有一定结构的;agité动荡的;éclaté爆裂;dépouillé裸;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;abandonné弃;détruit毁坏的, 被摧毁的;

Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?

怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?

Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.

如今,1千万教徒分布在10个民族里。

Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.

旅客们都到车桥上看这个奇怪的场面去了。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上

Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.

他的公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻的字的

Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.

分布着相当数目的墓穴和石碑。

L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.

联合国在努力对全球各个角落的问题作出反应时往往资源匮乏。

Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.

视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

突然间,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

D'autres bureaux des Nations Unies sont dispersés dans la ville de Nairobi.

联合国各组织的其他事处分散在内罗毕各处。

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。

Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.

文件是纯描述性的,有益的信息散布在文件各处。

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另几次则被禁止,或被强行驱散

La police avait dispersé les manifestants au moyen de gaz lacrymogène.

警察使用催泪弹驱散该抗议。

Bon nombre d'organismes ont introduit la GAR en ordre dispersé.

支离破碎的方针已经成了许多组织机构转向成果管理制的特征

La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.

碱还原涉及对带有散状金属碱的废物进行处理

Le fer dispersé à la surface des océans accroit la production de plancton.

在大洋表面施加铁可以增加浮游生物的繁殖。

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群的被困在地势较高的偏僻地带。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居的人口和生活在贫穷之中的人特别是如此。

L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.

财务资料支离破碎财务资料的管理也很松散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersé 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


disperme, dispermie, dispersable, dispersal, dispersant, dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif,
动词变位提示:dispersé可能是动词disperser变位形式

近义词:
e clairsemer,  épars,  clairsemé
反义词:
compact,  dense,  être serré,  accumuler,  agglomérer,  agglutiner,  amasser,  ameuter,  amonceler,  arrondir,  assembler,  attrouper,  battre le rappel,  bloquer,  canaliser,  capter,  centraliser,  combiner,  concentrer,  conjuguer
联想词
évacué撤离;divisé分;hétérogène异质,异;reconstitué组;structuré有一定结构;agité动荡;éclaté爆裂;dépouillé裸;emporté暴躁,易怒,急性子;abandonné弃;détruit毁坏, 被摧毁;

Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?

怎么才能让居住如此分散游牧人都能接受教育?

Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.

如今,1千万教徒分布在10个民族里。

Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.

旅客们都到车桥上看这个奇怪场面去了。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜草坪包围,灿烂迎春花分散在草坪上

Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.

公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻稿纸。

Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.

树下分布着相当数目墓穴和石碑。

L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.

联合国在努力对全球各个角落问题作出反应时往往资源匮乏。

Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.

视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

突然间,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

D'autres bureaux des Nations Unies sont dispersés dans la ville de Nairobi.

联合国各组织其他事处分散各处。

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承认以前南斯拉夫马其顿共和国为立宪政体名称国家。

Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.

文件是纯描述性,有益信息散布在文件各处。

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另几次则被禁止,或被强行驱散

La police avait dispersé les manifestants au moyen de gaz lacrymogène.

警察使用催泪弹驱散该抗议。

Bon nombre d'organismes ont introduit la GAR en ordre dispersé.

支离破碎方针已经成了许多组织机构转向成果管理制特征

La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.

碱还原涉及对带有散状金属碱废物进行处理

Le fer dispersé à la surface des océans accroit la production de plancton.

在大洋表面施加铁可以增加浮游生物繁殖。

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群被困在地势较高偏僻地带。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居人口和生活在贫穷之中人特别是如此。

L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.

财务资料支离破碎财务资料管理也很松散。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersé 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


disperme, dispermie, dispersable, dispersal, dispersant, dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif,
动词变位提示:dispersé可能是动词disperser变位形式

近义词:
e clairsemer,  épars,  clairsemé
反义词:
compact,  dense,  être serré,  accumuler,  agglomérer,  agglutiner,  amasser,  ameuter,  amonceler,  arrondir,  assembler,  attrouper,  battre le rappel,  bloquer,  canaliser,  capter,  centraliser,  combiner,  concentrer,  conjuguer
联想词
évacué撤离的;divisé分;hétérogène异质的,异类的;reconstitué重组;structuré有一定结构的;agité动荡的;éclaté爆裂;dépouillé裸;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;abandonné弃;détruit毁坏的, 被摧毁的;

Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?

怎么才能让居住分散的游牧人都能接受教

Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.

,1千万教徒分布在10个民族里。

Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.

旅客们都到车桥上看这个奇怪的场面去了。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上

Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.

他的公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻的字的稿纸。

Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.

树下分布着相当数目的墓穴和石碑。

L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.

联合国在努力对全球各个角落的问题作出反应资源匮乏。

Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.

视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

突然间,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

D'autres bureaux des Nations Unies sont dispersés dans la ville de Nairobi.

联合国各组织的其他事处分散在内罗毕各处。

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。

Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.

文件是纯描述性的,有益的信息散布在文件各处。

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另几次则被禁止,或被强行驱散

La police avait dispersé les manifestants au moyen de gaz lacrymogène.

警察使用催泪弹驱散该抗议。

Bon nombre d'organismes ont introduit la GAR en ordre dispersé.

支离破碎的方针已经成了许多组织机构转向成果管理制的特征

La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.

碱还原涉及对带有散状金属碱的废物进行处理

Le fer dispersé à la surface des océans accroit la production de plancton.

在大洋表面施加铁可以增加浮游生物的繁殖。

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群的被困在地势较高的偏僻地带。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居的人口和生活在贫穷之中的人特别是此。

L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.

财务资料支离破碎财务资料的管理也很松散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersé 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


disperme, dispermie, dispersable, dispersal, dispersant, dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif,
动词变位提示:dispersé可能是动词disperser变位形式

义词:
e clairsemer,  épars,  clairsemé
反义词:
compact,  dense,  être serré,  accumuler,  agglomérer,  agglutiner,  amasser,  ameuter,  amonceler,  arrondir,  assembler,  attrouper,  battre le rappel,  bloquer,  canaliser,  capter,  centraliser,  combiner,  concentrer,  conjuguer
联想词
évacué撤离的;divisé分;hétérogène异质的,异类的;reconstitué重组;structuré有一定结构的;agité动荡的;éclaté爆裂;dépouillé裸;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;abandonné弃;détruit毁坏的, 被摧毁的;

Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?

怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?

Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.

如今,1千万教徒分布在10个民族里。

Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.

旅客们都到车桥上看这个奇怪的场面去了。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上

Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.

他的公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻的字的稿纸。

Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.

树下分布着相当数目的墓穴石碑。

L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.

联合国在努力对全球各个角落的问题作出反应时往往资源匮乏。

Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.

视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

突然间,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

D'autres bureaux des Nations Unies sont dispersés dans la ville de Nairobi.

联合国各组织的其他事处分散在内罗毕各处。

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承认以前南斯拉夫的马其国为立宪政体名称的国家。

Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.

文件是纯描述性的,有益的信息散布在文件各处。

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另几次则被禁止,或被强行驱散

La police avait dispersé les manifestants au moyen de gaz lacrymogène.

警察使用催泪弹驱散该抗议。

Bon nombre d'organismes ont introduit la GAR en ordre dispersé.

支离破碎的方针已经成了许多组织机构转向成果管理制的特征

La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.

碱还原涉及对带有散状金属碱的废物进行处理

Le fer dispersé à la surface des océans accroit la production de plancton.

在大洋表面施加铁可以增加浮游生物的繁殖。

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群的被困在地势较高的偏僻地带。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居的人口生活在贫穷之中的人特别是如此。

L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.

财务资料支离破碎财务资料的管理也很松散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersé 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


disperme, dispermie, dispersable, dispersal, dispersant, dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif,
动词变位提示:dispersé可能是disperser变位形式

近义词:
e clairsemer,  épars,  clairsemé
反义词:
compact,  dense,  être serré,  accumuler,  agglomérer,  agglutiner,  amasser,  ameuter,  amonceler,  arrondir,  assembler,  attrouper,  battre le rappel,  bloquer,  canaliser,  capter,  centraliser,  combiner,  concentrer,  conjuguer
联想词
évacué撤离;divisé分;hétérogène异质,异类;reconstitué重组;structuré有一定结构;agité;éclaté爆裂;dépouillé裸;emporté暴躁,易怒,急性子;abandonné弃;détruit毁坏, 被摧毁;

Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?

怎么才能让居住如此分散游牧人都能接受教育?

Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.

如今,1千万教徒分布在10个民族里。

Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.

旅客们都到车桥上看这个奇怪场面去了。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜草坪包围,灿烂迎春花分散在草坪上

Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.

公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻稿纸。

Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.

树下分布着相当数目墓穴和石碑。

L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.

联合国在努力对全球各个角落问题作出反应时往往资源匮乏。

Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.

视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

突然间,他们全都变得无可归,流浪他乡,举目无亲。

D'autres bureaux des Nations Unies sont dispersés dans la ville de Nairobi.

联合国各组织其他事处分散在内罗毕各处。

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承认以前南斯拉夫马其顿共和国为立宪政体名称

Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.

件是纯描述性,有益信息散布件各处。

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另几次则被禁止,或被强行驱散

La police avait dispersé les manifestants au moyen de gaz lacrymogène.

警察使用催泪弹驱散该抗议。

Bon nombre d'organismes ont introduit la GAR en ordre dispersé.

支离破碎方针已经成了许多组织机构转向成果管理制特征

La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.

碱还原涉及对带有散状金属碱废物进行处理

Le fer dispersé à la surface des océans accroit la production de plancton.

在大洋表面施加铁可以增加浮游生物繁殖。

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群被困在地势较高偏僻地带。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居人口和生活在贫穷之中人特别是如此。

L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.

财务资料支离破碎财务资料管理也很松散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersé 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


disperme, dispermie, dispersable, dispersal, dispersant, dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif,
动词变位提示:dispersé可能是动词disperser变位形式

近义词:
e clairsemer,  épars,  clairsemé
反义词:
compact,  dense,  être serré,  accumuler,  agglomérer,  agglutiner,  amasser,  ameuter,  amonceler,  arrondir,  assembler,  attrouper,  battre le rappel,  bloquer,  canaliser,  capter,  centraliser,  combiner,  concentrer,  conjuguer
联想词
évacué撤离;divisé分;hétérogène异质,异类;reconstitué重组;structuré有一定结构;agité动荡;éclaté爆裂;dépouillé裸;emporté暴躁,易怒,急;abandonné弃;détruit毁坏, 被摧毁;

Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?

怎么才能让居住如此分散游牧人都能接受教育?

Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.

如今,1千万教徒分布在10个民族里。

Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.

旅客们都到车桥上看这个奇怪场面去了。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜草坪包围,灿烂迎春花分散在草坪上

Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.

公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻稿纸。

Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.

树下分布着相当数目墓穴和石碑。

L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.

联合国在努力对全球各个角落问题作出反应时往往资源匮乏。

Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.

视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

突然间,他们全都得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

D'autres bureaux des Nations Unies sont dispersés dans la ville de Nairobi.

联合国各组织其他事处分散在内罗毕各处。

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承认以前南斯拉夫马其顿共和国为立宪政体名称国家。

Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.

文件是纯描述,有益信息散布在文件各处。

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另几次则被禁止,或被强行驱散

La police avait dispersé les manifestants au moyen de gaz lacrymogène.

警察使用催泪弹驱散该抗议。

Bon nombre d'organismes ont introduit la GAR en ordre dispersé.

支离破碎方针已经成了许多组织机构转向成果管理制特征

La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.

碱还原涉及对带有散状金属碱废物进行处理

Le fer dispersé à la surface des océans accroit la production de plancton.

在大洋表面施加铁可以增加浮游生物繁殖。

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群被困在地势较高偏僻地带。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居人口和生活在贫穷之中人特别是如此。

L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.

财务资料支离破碎财务资料管理也很松散。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersé 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


disperme, dispermie, dispersable, dispersal, dispersant, dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif,
动词变位提示:dispersé可能是动词disperser变位形式

近义词:
e clairsemer,  épars,  clairsemé
反义词:
compact,  dense,  être serré,  accumuler,  agglomérer,  agglutiner,  amasser,  ameuter,  amonceler,  arrondir,  assembler,  attrouper,  battre le rappel,  bloquer,  canaliser,  capter,  centraliser,  combiner,  concentrer,  conjuguer
联想词
évacué撤离的;divisé分;hétérogène异质的,异类的;reconstitué重组;structuré定结构的;agité动荡的;éclaté爆裂;dépouillé裸;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;abandonné弃;détruit毁坏的, 被摧毁的;

Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?

怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?

Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.

如今,1千万教徒分布在10个民族里。

Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.

旅客们都到车桥上看这个奇怪的场面去了。

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上

Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.

他的公桌上总是散乱地铺着写满密密麻麻的字的稿

Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.

分布着相当数目的墓穴和石碑。

L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.

联合国在努力对全球各个角落的问题作出反应时往往资源匮乏。

Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.

视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

突然间,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

D'autres bureaux des Nations Unies sont dispersés dans la ville de Nairobi.

联合国各组织的其他事处分散在内罗毕各处。

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。

Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.

文件是纯描述性的,有益的信息散布在文件各处。

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另几次则被禁止,或被强行驱散

La police avait dispersé les manifestants au moyen de gaz lacrymogène.

警察使用催泪弹驱散该抗议。

Bon nombre d'organismes ont introduit la GAR en ordre dispersé.

支离破碎的方针已经成了许多组织机构转向成果管理制的特征

La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.

碱还原涉及对带有散状金属碱的废物进行处理

Le fer dispersé à la surface des océans accroit la production de plancton.

在大洋表面施加铁可以增加浮游生物的繁殖。

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群的被困在地势较高的偏僻地带。

Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.

这对散居的人口和生活在贫穷之中的人特别是如此。

L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.

财务资料支离破碎财务资料的管理也很松散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispersé 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


disperme, dispermie, dispersable, dispersal, dispersant, dispersé, dispersement, disperser, disperseur, dispersif,