法语助手
  • 关闭
n.f.
[多用 pl.]

1. 怨言, 抱怨, 苦衷, 苦情
faire [présenter] ses doléances诉苦, 抱怨

2. les cahiers de doléances 【史】(1789年法命以前三级议的)陈情书 法 语助 手
近义词:
protestation,  réclamation,  récrimination,  plainte,  gémissement
反义词:
remerciement
联想词
réclamation要求,请求;revendication要求,请愿;requête请求;réponse回答,答复;sollicitation请求,恳求,央求;préoccupation担心,忧虑,操心;mécontentement不满,不快;protestation抗议,异议;suggestion提议,建议;griefs理由;plainte叫痛声,呻吟;

C'est pourquoi l'État partie demande au Comité de ne pas s'arrêter sur ces doléances.

为此原因,缔约要求委员不受理这些申诉

Les mécanismes mis en place pour répondre aux doléances des détenus se sont-ils révélés efficaces?

应对囚犯投诉的系统被证明是高效的吗?

Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.

必须公平解决伊拉克的不满。

À défaut, ils peuvent saisir l'organe chargé d'examiner les doléances.

如果未获得该养恤以向申诉委员提出申诉。

Comment pouvons-nous répondre à leurs doléances et les associer à la prise de décisions?

我们如何才能处理他们的不满,并让他们参与决策进程?

Toutes les doléances présentées par le public sont enregistrées et on contrôle la réponse des agences.

所有公众投诉都进行了记录,机构对此做出的回应也受到监测。

Il conviendra d'examiner cette question en temps voulu et de donner suite à leurs doléances légitimes.

今后应在适当时间审议这一问题,处理这些家的合理抱怨

Le règlement de quelques installations de rétention pour migrants prévoit la possibilité de présenter des plaintes ou doléances.

一些移徙者拘留中心的条例对内部申诉或举报机制作出了规定。

Groupe après groupe a présenté de longues listes de doléances, d'attentes et de revendications de la population iraquienne.

一个个团体都提出了一长串伊拉克人民的诉怨、希望和要求。

L'UNICEF s'était engagé sur la bonne voie en collaborant avec le Médiateur pour examiner les doléances du personnel.

儿童在与监察员办公室共同处理工作人员冤情方面迈出了很好的一步。

Ces plaintes peuvent être renvoyées devant différents comités du travail, les conseils provinciaux ou le Bureau des doléances.

此种控诉以被提交给各种劳动委员、省理事或申诉委员

Le Rapporteur spécial a entendu cette doléance aux Philippines, au Guatemala, au Mexique, au Chili, en Colombie et au Canada.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿时都听到这样的抱怨

L'une de leurs principales doléances porte également sur les obstacles qui les empêchent d'avoir des lieux de culte sunnite.

设立逊尼派礼拜场所方面的障碍是他们抱怨的一个主要问题。

Les Portoricains sont libres et peuvent se présenter devant le Comité pour exposer leurs doléances politiques sans aucune contrainte.

波多黎各人是自由的,以不受任何限制地在委员表达他们的政治冤屈。

La Cour de justice administrative est habilitée à enquêter sur les plaintes, les doléances et les objections du public.

行政司法法院有权调查人民的申诉、投诉和抗议。

Nous réitérons la nécessité de travailler dans le cadre des institutions légitimes du Kosovo pour faire face aux doléances politiques.

我们重申需要努力在科索沃的合法机构内处理政治不满情绪。

La plupart des doléances exprimées étaient d'ordre général et pratiquement chaque communauté du Kenya pouvait les reprendre à son compte.

多数提出的问题是一般性的问题,几乎任何一个肯尼亚社区都提出此类问题。

De même, nous avons toujours plaidé pour que la Conférence soit plus attentive aux préoccupations et aux doléances de la société civile.

同样,我们一向呼吁本议应更多地关注公民社的关切和不满

Il existe sûrement des doléances à satisfaire, en Palestine, en Tchétchénie ou en Iraq, mais ces questions sont plus politiques que religieuses.

当然,有些真正的怨愤必须解决,如巴勒斯坦、车臣和伊拉克的未来,但是,这些问题的政治性多于宗教性。

Il a aussi eu une rencontre émouvante avec les quelque 100 familles de personnes portées disparues et a été informé de leurs doléances.

他还与约100名失踪人员的家属进行了一次情绪激动的面,了解到他们的苦情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 doléance 的法语例句

用户正在搜索


surdorure, surdos, surdosage, surdose, surdoué, sureau, surécartement, suréchelle, sureffectif, surégalissage,

相似单词


dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo, doldrums, doléance, doléances, dolemment, dolent, doler,
n.f.
[多用 pl.]

1. 怨言, 抱怨, 苦衷, 苦情
faire [présenter] ses doléances诉苦, 抱怨

2. les cahiers de doléances 【史】(1789年法国大革命以前三级会议)陈情书 法 语助 手
近义词:
protestation,  réclamation,  récrimination,  plainte,  gémissement
反义词:
remerciement
联想词
réclamation要求,请求;revendication要求,请愿;requête请求;réponse回答,答复;sollicitation请求,恳求,央求;préoccupation,忧虑,;mécontentement满,快;protestation抗议,异议;suggestion提议,建议;griefs由;plainte叫痛声,呻吟;

C'est pourquoi l'État partie demande au Comité de ne pas s'arrêter sur ces doléances.

为此原因,缔约国要求委员会这些申诉

Les mécanismes mis en place pour répondre aux doléances des détenus se sont-ils révélés efficaces?

应对囚犯投诉系统被证明是高效吗?

Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.

必须公平解决伊拉克满。

À défaut, ils peuvent saisir l'organe chargé d'examiner les doléances.

如果未获得该养恤金,以向申诉委员会提出申诉。

Comment pouvons-nous répondre à leurs doléances et les associer à la prise de décisions?

我们如何才能处他们满,并让他们参与决策进程?

Toutes les doléances présentées par le public sont enregistrées et on contrôle la réponse des agences.

所有公众投诉都进行了记录,机构对此做出回应也受到监测。

Il conviendra d'examiner cette question en temps voulu et de donner suite à leurs doléances légitimes.

今后应在适当时间审议这一问题,处这些国家抱怨

Le règlement de quelques installations de rétention pour migrants prévoit la possibilité de présenter des plaintes ou doléances.

一些移徙者拘留中条例对内部申诉或举报机制作出了规定。

Groupe après groupe a présenté de longues listes de doléances, d'attentes et de revendications de la population iraquienne.

一个个团体都提出了一长串伊拉克人民诉怨、希望和要求。

L'UNICEF s'était engagé sur la bonne voie en collaborant avec le Médiateur pour examiner les doléances du personnel.

儿童基金会在与监察员办公室共同处工作人员冤情方面迈出了很好一步。

Ces plaintes peuvent être renvoyées devant différents comités du travail, les conseils provinciaux ou le Bureau des doléances.

此种控诉以被提交给各种劳动委员会、省事会或申诉委员会。

Le Rapporteur spécial a entendu cette doléance aux Philippines, au Guatemala, au Mexique, au Chili, en Colombie et au Canada.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样抱怨

L'une de leurs principales doléances porte également sur les obstacles qui les empêchent d'avoir des lieux de culte sunnite.

设立逊尼派礼拜场所方面障碍是他们抱怨一个主要问题。

Les Portoricains sont libres et peuvent se présenter devant le Comité pour exposer leurs doléances politiques sans aucune contrainte.

波多黎各人是自由受任何限制地在委员会表达他们政治冤屈。

La Cour de justice administrative est habilitée à enquêter sur les plaintes, les doléances et les objections du public.

行政司法法院有权调查人民申诉、投诉和抗议。

Nous réitérons la nécessité de travailler dans le cadre des institutions légitimes du Kosovo pour faire face aux doléances politiques.

我们重申需要努力在科索沃法机构内处政治满情绪。

La plupart des doléances exprimées étaient d'ordre général et pratiquement chaque communauté du Kenya pouvait les reprendre à son compte.

大多数提出问题是一般性问题,几乎任何一个肯尼亚社区都提出此类问题。

De même, nous avons toujours plaidé pour que la Conférence soit plus attentive aux préoccupations et aux doléances de la société civile.

同样,我们一向呼吁本会议应更多地关注公民社会关切和

Il existe sûrement des doléances à satisfaire, en Palestine, en Tchétchénie ou en Iraq, mais ces questions sont plus politiques que religieuses.

当然,有些真正怨愤必须解决,如巴勒斯坦、车臣和伊拉克未来,但是,这些问题政治性多于宗教性。

Il a aussi eu une rencontre émouvante avec les quelque 100 familles de personnes portées disparues et a été informé de leurs doléances.

他还与大约100名失踪人员家属进行了一次情绪激动会面,了解到他们苦情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 doléance 的法语例句

用户正在搜索


surempoisonnement, suren, surenchère, surenchérir, surenchérissement, surenchérisseur, surendetté, surendettement, surentraînement, surentraîner,

相似单词


dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo, doldrums, doléance, doléances, dolemment, dolent, doler,
n.f.
[多用 pl.]

1. 怨言, 抱怨, 苦衷, 苦情
faire [présenter] ses doléances诉苦, 抱怨

2. les cahiers de doléances 【史】(1789年法国大革命以前三级会议的)陈情书 法 语助 手
近义词:
protestation,  réclamation,  récrimination,  plainte,  gémissement
反义词:
remerciement
联想词
réclamation要求,请求;revendication要求,请愿;requête请求;réponse回答,答复;sollicitation请求,恳求,央求;préoccupation担心,忧虑,操心;mécontentement不满,不快;protestation抗议,异议;suggestion提议,建议;griefs理由;plainte叫痛声,呻吟;

C'est pourquoi l'État partie demande au Comité de ne pas s'arrêter sur ces doléances.

为此原因,缔约国要求委员会不受理这些申诉

Les mécanismes mis en place pour répondre aux doléances des détenus se sont-ils révélés efficaces?

应对囚犯投诉的系统被高效的吗?

Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.

必须公平解决伊拉克的不满。

À défaut, ils peuvent saisir l'organe chargé d'examiner les doléances.

如果未获得该养恤金,以向申诉委员会提出申诉。

Comment pouvons-nous répondre à leurs doléances et les associer à la prise de décisions?

如何才能处理的不满,并参与决策进程?

Toutes les doléances présentées par le public sont enregistrées et on contrôle la réponse des agences.

所有公众投诉都进行了记录,机构对此做出的回应也受到监测。

Il conviendra d'examiner cette question en temps voulu et de donner suite à leurs doléances légitimes.

今后应在适当时间审议这一问题,处理这些国家的合理抱怨

Le règlement de quelques installations de rétention pour migrants prévoit la possibilité de présenter des plaintes ou doléances.

一些移徙者拘留中心的条例对内部申诉或举报机制作出了规定。

Groupe après groupe a présenté de longues listes de doléances, d'attentes et de revendications de la population iraquienne.

一个个团体都提出了一长串伊拉克人民的诉怨、希望和要求。

L'UNICEF s'était engagé sur la bonne voie en collaborant avec le Médiateur pour examiner les doléances du personnel.

儿童基金会在与监察员办公室共同处理工作人员冤情方面迈出了很好的一步。

Ces plaintes peuvent être renvoyées devant différents comités du travail, les conseils provinciaux ou le Bureau des doléances.

此种控诉以被提交给各种劳动委员会、省理事会或申诉委员会。

Le Rapporteur spécial a entendu cette doléance aux Philippines, au Guatemala, au Mexique, au Chili, en Colombie et au Canada.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样的抱怨

L'une de leurs principales doléances porte également sur les obstacles qui les empêchent d'avoir des lieux de culte sunnite.

设立逊尼派礼拜场所方面的障碍抱怨的一个主要问题。

Les Portoricains sont libres et peuvent se présenter devant le Comité pour exposer leurs doléances politiques sans aucune contrainte.

波多黎各人自由的,以不受任何限制地在委员会表达的政治冤屈。

La Cour de justice administrative est habilitée à enquêter sur les plaintes, les doléances et les objections du public.

行政司法法院有权调查人民的申诉、投诉和抗议。

Nous réitérons la nécessité de travailler dans le cadre des institutions légitimes du Kosovo pour faire face aux doléances politiques.

重申需要努力在科索沃的合法机构内处理政治不满情绪。

La plupart des doléances exprimées étaient d'ordre général et pratiquement chaque communauté du Kenya pouvait les reprendre à son compte.

大多数提出的问题一般性的问题,几乎任何一个肯尼亚社区都提出此类问题。

De même, nous avons toujours plaidé pour que la Conférence soit plus attentive aux préoccupations et aux doléances de la société civile.

同样,我一向呼吁本会议应更多地关注公民社会的关切和不满

Il existe sûrement des doléances à satisfaire, en Palestine, en Tchétchénie ou en Iraq, mais ces questions sont plus politiques que religieuses.

当然,有些真正的怨愤必须解决,如巴勒斯坦、车臣和伊拉克的未来,但,这些问题的政治性多于宗教性。

Il a aussi eu une rencontre émouvante avec les quelque 100 familles de personnes portées disparues et a été informé de leurs doléances.

还与大约100名失踪人员的家属进行了一次情绪激动的会面,了解到的苦情。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 doléance 的法语例句

用户正在搜索


surestimer, surestimtion, suret, sûreté, surette, surétuvage, surévaluation, surévaluer, surexcitabilité, surexcitable,

相似单词


dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo, doldrums, doléance, doléances, dolemment, dolent, doler,
n.f.
[多用 pl.]

1. 怨言, 抱怨, 苦衷, 苦情
faire [présenter] ses doléances诉苦, 抱怨

2. les cahiers de doléances 【史】(1789年法国大革命以前三级会议的)陈情书 法 语助 手
近义词:
protestation,  réclamation,  récrimination,  plainte,  gémissement
反义词:
remerciement
联想词
réclamation要求,请求;revendication要求,请愿;requête请求;réponse回答,答复;sollicitation请求,恳求,央求;préoccupation担心,忧虑,操心;mécontentement不满,不快;protestation抗议,异议;suggestion提议,建议;griefs理由;plainte叫痛声,呻吟;

C'est pourquoi l'État partie demande au Comité de ne pas s'arrêter sur ces doléances.

为此原因,缔约国要求委员会不受理这些申诉

Les mécanismes mis en place pour répondre aux doléances des détenus se sont-ils révélés efficaces?

应对囚犯投诉的系统是高效的吗?

Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.

必须公平解决伊拉克的不满。

À défaut, ils peuvent saisir l'organe chargé d'examiner les doléances.

如果未获得该养恤金,以向申诉委员会提出申诉。

Comment pouvons-nous répondre à leurs doléances et les associer à la prise de décisions?

如何才能处理的不满,并让与决策进程?

Toutes les doléances présentées par le public sont enregistrées et on contrôle la réponse des agences.

所有公众投诉都进行了记录,机构对此做出的回应也受到监测。

Il conviendra d'examiner cette question en temps voulu et de donner suite à leurs doléances légitimes.

今后应在适当时间审议这一问题,处理这些国家的合理抱怨

Le règlement de quelques installations de rétention pour migrants prévoit la possibilité de présenter des plaintes ou doléances.

一些移徙者拘留中心的条例对内部申诉或举报机制作出了规定。

Groupe après groupe a présenté de longues listes de doléances, d'attentes et de revendications de la population iraquienne.

一个个团体都提出了一长串伊拉克人民的诉怨、希望和要求。

L'UNICEF s'était engagé sur la bonne voie en collaborant avec le Médiateur pour examiner les doléances du personnel.

儿童基金会在与监察员办公室共同处理工作人员冤情方面迈出了很好的一步。

Ces plaintes peuvent être renvoyées devant différents comités du travail, les conseils provinciaux ou le Bureau des doléances.

此种控诉提交给各种劳动委员会、省理事会或申诉委员会。

Le Rapporteur spécial a entendu cette doléance aux Philippines, au Guatemala, au Mexique, au Chili, en Colombie et au Canada.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样的抱怨

L'une de leurs principales doléances porte également sur les obstacles qui les empêchent d'avoir des lieux de culte sunnite.

设立逊尼派礼拜场所方面的障碍是抱怨的一个主要问题。

Les Portoricains sont libres et peuvent se présenter devant le Comité pour exposer leurs doléances politiques sans aucune contrainte.

波多黎各人是自由的,以不受任何限制地在委员会表达的政治冤屈。

La Cour de justice administrative est habilitée à enquêter sur les plaintes, les doléances et les objections du public.

行政司法法院有权调查人民的申诉、投诉和抗议。

Nous réitérons la nécessité de travailler dans le cadre des institutions légitimes du Kosovo pour faire face aux doléances politiques.

重申需要努力在科索沃的合法机构内处理政治不满情绪。

La plupart des doléances exprimées étaient d'ordre général et pratiquement chaque communauté du Kenya pouvait les reprendre à son compte.

大多数提出的问题是一般性的问题,几乎任何一个肯尼亚社区都提出此类问题。

De même, nous avons toujours plaidé pour que la Conférence soit plus attentive aux préoccupations et aux doléances de la société civile.

同样,我一向呼吁本会议应更多地关注公民社会的关切和不满

Il existe sûrement des doléances à satisfaire, en Palestine, en Tchétchénie ou en Iraq, mais ces questions sont plus politiques que religieuses.

当然,有些真正的怨愤必须解决,如巴勒斯坦、车臣和伊拉克的未来,但是,这些问题的政治性多于宗教性。

Il a aussi eu une rencontre émouvante avec les quelque 100 familles de personnes portées disparues et a été informé de leurs doléances.

还与大约100名失踪人员的家属进行了一次情绪激动的会面,了解到的苦情。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 doléance 的法语例句

用户正在搜索


surfaçage, surface, surfacer, surfaceur, surfaceuse, surfacique, surfactant, surfactif, surfaire, surfait,

相似单词


dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo, doldrums, doléance, doléances, dolemment, dolent, doler,
n.f.
[多用 pl.]

1. 怨言, 抱怨, 苦衷, 苦情
faire [présenter] ses doléances诉苦, 抱怨

2. les cahiers de doléances 【史】(1789年法国大革命以前三级会议)陈情书 法 语助 手
近义词:
protestation,  réclamation,  récrimination,  plainte,  gémissement
反义词:
remerciement
联想词
réclamation要求,请求;revendication要求,请愿;requête请求;réponse答,答复;sollicitation请求,恳求,央求;préoccupation担心,忧虑,操心;mécontentement不满,不快;protestation抗议,异议;suggestion提议,建议;griefs理由;plainte叫痛声,呻吟;

C'est pourquoi l'État partie demande au Comité de ne pas s'arrêter sur ces doléances.

为此约国要求委员会不受理这些申诉

Les mécanismes mis en place pour répondre aux doléances des détenus se sont-ils révélés efficaces?

对囚犯投诉系统被证明是高效吗?

Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.

必须公平解决伊拉克不满。

À défaut, ils peuvent saisir l'organe chargé d'examiner les doléances.

如果未获得该养恤金,以向申诉委员会提出申诉。

Comment pouvons-nous répondre à leurs doléances et les associer à la prise de décisions?

我们如何才能处理他们不满,并让他们参与决策进程?

Toutes les doléances présentées par le public sont enregistrées et on contrôle la réponse des agences.

所有公众投诉都进行了记录,机构对此做出也受到监测。

Il conviendra d'examiner cette question en temps voulu et de donner suite à leurs doléances légitimes.

今后在适当时间审议这一问题,处理这些国家合理抱怨

Le règlement de quelques installations de rétention pour migrants prévoit la possibilité de présenter des plaintes ou doléances.

一些移徙者拘留中心条例对内部申诉或举报机制作出了规定。

Groupe après groupe a présenté de longues listes de doléances, d'attentes et de revendications de la population iraquienne.

一个个团体都提出了一长串伊拉克人民诉怨、希望和要求。

L'UNICEF s'était engagé sur la bonne voie en collaborant avec le Médiateur pour examiner les doléances du personnel.

儿童基金会在与监察员办公室共同处理工作人员冤情方面迈出了很好一步。

Ces plaintes peuvent être renvoyées devant différents comités du travail, les conseils provinciaux ou le Bureau des doléances.

此种控诉以被提交给各种劳动委员会、省理事会或申诉委员会。

Le Rapporteur spécial a entendu cette doléance aux Philippines, au Guatemala, au Mexique, au Chili, en Colombie et au Canada.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样抱怨

L'une de leurs principales doléances porte également sur les obstacles qui les empêchent d'avoir des lieux de culte sunnite.

设立逊尼派礼拜场所方面障碍是他们抱怨一个主要问题。

Les Portoricains sont libres et peuvent se présenter devant le Comité pour exposer leurs doléances politiques sans aucune contrainte.

波多黎各人是自由以不受任何限制地在委员会表达他们政治冤屈。

La Cour de justice administrative est habilitée à enquêter sur les plaintes, les doléances et les objections du public.

行政司法法院有权调查人民申诉、投诉和抗议。

Nous réitérons la nécessité de travailler dans le cadre des institutions légitimes du Kosovo pour faire face aux doléances politiques.

我们重申需要努力在科索沃合法机构内处理政治不满情绪。

La plupart des doléances exprimées étaient d'ordre général et pratiquement chaque communauté du Kenya pouvait les reprendre à son compte.

大多数提出问题是一般性问题,几乎任何一个肯尼亚社区都提出此类问题。

De même, nous avons toujours plaidé pour que la Conférence soit plus attentive aux préoccupations et aux doléances de la société civile.

同样,我们一向呼吁本会议更多地关注公民社会关切和不满

Il existe sûrement des doléances à satisfaire, en Palestine, en Tchétchénie ou en Iraq, mais ces questions sont plus politiques que religieuses.

当然,有些真正怨愤必须解决,如巴勒斯坦、车臣和伊拉克未来,但是,这些问题政治性多于宗教性。

Il a aussi eu une rencontre émouvante avec les quelque 100 familles de personnes portées disparues et a été informé de leurs doléances.

他还与大约100名失踪人员家属进行了一次情绪激动会面,了解到他们苦情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 doléance 的法语例句

用户正在搜索


surgissement, surglacé, surgraissage, surgreffage, surgroupement, surhaussement, surhausser, surhomme, surhumain, surhumainement,

相似单词


dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo, doldrums, doléance, doléances, dolemment, dolent, doler,

用户正在搜索


surjective, surjet, surjeter, surlé, sur-le-champ, surlendemain, surlier, surligner, surligneur, surliure,

相似单词


dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo, doldrums, doléance, doléances, dolemment, dolent, doler,
n.f.
[多用 pl.]

1. 怨言, 抱怨, 苦衷, 苦情
faire [présenter] ses doléances诉苦, 抱怨

2. les cahiers de doléances 【史】(1789年法国大革命以前三级会的)陈情书 法 语助 手
近义词:
protestation,  réclamation,  récrimination,  plainte,  gémissement
反义词:
remerciement
联想词
réclamation要求,请求;revendication要求,请愿;requête请求;réponse回答,答复;sollicitation请求,恳求,央求;préoccupation担心,忧虑,操心;mécontentement不满,不快;protestation,异;suggestion;griefs理由;plainte叫痛声,呻吟;

C'est pourquoi l'État partie demande au Comité de ne pas s'arrêter sur ces doléances.

为此原因,缔约国要求委员会不受理申诉

Les mécanismes mis en place pour répondre aux doléances des détenus se sont-ils révélés efficaces?

应对囚犯投诉的系统被证明是高效的吗?

Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.

必须公平解决伊拉克的不满。

À défaut, ils peuvent saisir l'organe chargé d'examiner les doléances.

如果未获得该养恤金,以向申诉委员会提出申诉。

Comment pouvons-nous répondre à leurs doléances et les associer à la prise de décisions?

我们如何才能处理他们的不满,并让他们参与决策进程?

Toutes les doléances présentées par le public sont enregistrées et on contrôle la réponse des agences.

所有公众投诉都进行了记录,机构对此做出的回应也受到监测。

Il conviendra d'examiner cette question en temps voulu et de donner suite à leurs doléances légitimes.

今后应在适当时间审问题,处理些国家的合理抱怨

Le règlement de quelques installations de rétention pour migrants prévoit la possibilité de présenter des plaintes ou doléances.

些移徙者拘留中心的条例对内部申诉或举报机制作出了规定。

Groupe après groupe a présenté de longues listes de doléances, d'attentes et de revendications de la population iraquienne.

个个团体都提出了长串伊拉克人民的诉怨、希望和要求。

L'UNICEF s'était engagé sur la bonne voie en collaborant avec le Médiateur pour examiner les doléances du personnel.

儿童基金会在与监察员办公室共同处理工作人员冤情方面迈出了很好的步。

Ces plaintes peuvent être renvoyées devant différents comités du travail, les conseils provinciaux ou le Bureau des doléances.

此种控诉以被提交给各种劳动委员会、省理事会或申诉委员会。

Le Rapporteur spécial a entendu cette doléance aux Philippines, au Guatemala, au Mexique, au Chili, en Colombie et au Canada.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到样的抱怨

L'une de leurs principales doléances porte également sur les obstacles qui les empêchent d'avoir des lieux de culte sunnite.

设立逊尼派礼拜场所方面的障碍是他们抱怨的个主要问题。

Les Portoricains sont libres et peuvent se présenter devant le Comité pour exposer leurs doléances politiques sans aucune contrainte.

波多黎各人是自由的,以不受任何限制地在委员会表达他们的政治冤屈。

La Cour de justice administrative est habilitée à enquêter sur les plaintes, les doléances et les objections du public.

行政司法法院有权调查人民的申诉、投诉和抗

Nous réitérons la nécessité de travailler dans le cadre des institutions légitimes du Kosovo pour faire face aux doléances politiques.

我们重申需要努力在科索沃的合法机构内处理政治不满情绪。

La plupart des doléances exprimées étaient d'ordre général et pratiquement chaque communauté du Kenya pouvait les reprendre à son compte.

大多数提出的问题般性的问题,几乎任何个肯尼亚社区都提出此类问题。

De même, nous avons toujours plaidé pour que la Conférence soit plus attentive aux préoccupations et aux doléances de la société civile.

同样,我们向呼吁本会应更多地关注公民社会的关切和不满

Il existe sûrement des doléances à satisfaire, en Palestine, en Tchétchénie ou en Iraq, mais ces questions sont plus politiques que religieuses.

当然,有些真正的怨愤必须解决,如巴勒斯坦、车臣和伊拉克的未来,但是,些问题的政治性多于宗教性。

Il a aussi eu une rencontre émouvante avec les quelque 100 familles de personnes portées disparues et a été informé de leurs doléances.

他还与大约100名失踪人员的家属进行了次情绪激动的会面,了解到他们的苦情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 doléance 的法语例句

用户正在搜索


surmicacé, surmigration, surmodéré, surmodifié, surmodulation, surmodulé, surmoi, sur-moi, surmontable, surmonté,

相似单词


dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo, doldrums, doléance, doléances, dolemment, dolent, doler,
n.f.
[多用 pl.]

1. 怨言, 抱怨, 苦衷, 苦情
faire [présenter] ses doléances诉苦, 抱怨

2. les cahiers de doléances 【史】(1789年法国大革命以前三级会议的)陈情书 法 语助 手
近义词:
protestation,  réclamation,  récrimination,  plainte,  gémissement
反义词:
remerciement
联想词
réclamation要求,请求;revendication要求,请愿;requête请求;réponse回答,答复;sollicitation请求,恳求,央求;préoccupation担心,忧虑,操心;mécontentement不满,不快;protestation抗议,异议;suggestion提议,建议;griefs理由;plainte叫痛声,呻吟;

C'est pourquoi l'État partie demande au Comité de ne pas s'arrêter sur ces doléances.

此原因,缔约国要求委员会不理这些申诉

Les mécanismes mis en place pour répondre aux doléances des détenus se sont-ils révélés efficaces?

应对囚犯投诉的系统被证明是高效的吗?

Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.

必须公平解决伊拉克的不满。

À défaut, ils peuvent saisir l'organe chargé d'examiner les doléances.

如果未获得该养恤金,以向申诉委员会提出申诉。

Comment pouvons-nous répondre à leurs doléances et les associer à la prise de décisions?

我们如何才能处理他们的不满,并让他们参与决策进程?

Toutes les doléances présentées par le public sont enregistrées et on contrôle la réponse des agences.

所有公众投诉都进行了记录,机构对此做出的回应也测。

Il conviendra d'examiner cette question en temps voulu et de donner suite à leurs doléances légitimes.

今后应在适当时间审议这一问题,处理这些国家的合理抱怨

Le règlement de quelques installations de rétention pour migrants prévoit la possibilité de présenter des plaintes ou doléances.

一些移徙者拘留中心的条例对内部申诉或举报机制作出了规定。

Groupe après groupe a présenté de longues listes de doléances, d'attentes et de revendications de la population iraquienne.

一个个团体都提出了一长串伊拉克人民的诉怨、希望和要求。

L'UNICEF s'était engagé sur la bonne voie en collaborant avec le Médiateur pour examiner les doléances du personnel.

儿童基金会在与察员办公室共同处理工作人员冤情方面迈出了很好的一步。

Ces plaintes peuvent être renvoyées devant différents comités du travail, les conseils provinciaux ou le Bureau des doléances.

此种控诉以被提交给各种劳动委员会、省理事会或申诉委员会。

Le Rapporteur spécial a entendu cette doléance aux Philippines, au Guatemala, au Mexique, au Chili, en Colombie et au Canada.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听这样的抱怨

L'une de leurs principales doléances porte également sur les obstacles qui les empêchent d'avoir des lieux de culte sunnite.

设立逊尼派礼拜场所方面的障碍是他们抱怨的一个主要问题。

Les Portoricains sont libres et peuvent se présenter devant le Comité pour exposer leurs doléances politiques sans aucune contrainte.

波多黎各人是自由的,以不任何限制地在委员会表达他们的政治冤屈。

La Cour de justice administrative est habilitée à enquêter sur les plaintes, les doléances et les objections du public.

行政司法法院有权调查人民的申诉、投诉和抗议。

Nous réitérons la nécessité de travailler dans le cadre des institutions légitimes du Kosovo pour faire face aux doléances politiques.

我们重申需要努力在科索沃的合法机构内处理政治不满情绪。

La plupart des doléances exprimées étaient d'ordre général et pratiquement chaque communauté du Kenya pouvait les reprendre à son compte.

大多数提出的问题是一般性的问题,几乎任何一个肯尼亚社区都提出此类问题。

De même, nous avons toujours plaidé pour que la Conférence soit plus attentive aux préoccupations et aux doléances de la société civile.

同样,我们一向呼吁本会议应更多地关注公民社会的关切和不满

Il existe sûrement des doléances à satisfaire, en Palestine, en Tchétchénie ou en Iraq, mais ces questions sont plus politiques que religieuses.

当然,有些真正的怨愤必须解决,如巴勒斯坦、车臣和伊拉克的未来,但是,这些问题的政治性多于宗教性。

Il a aussi eu une rencontre émouvante avec les quelque 100 familles de personnes portées disparues et a été informé de leurs doléances.

他还与大约100名失踪人员的家属进行了一次情绪激动的会面,了解他们的苦情。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 doléance 的法语例句

用户正在搜索


surréflectivité, surrefroidi, surrefroidissement, surrégénérateur, surrégénératrice, surrégime, surréglage, surrelaxation, surremise, surrénal,

相似单词


dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo, doldrums, doléance, doléances, dolemment, dolent, doler,
n.f.
[多用 pl.]

1. 怨言, 抱怨, 苦衷, 苦情
faire [présenter] ses doléances诉苦, 抱怨

2. les cahiers de doléances 【史】(1789年法国大革命以前三级会议的)陈情书 法 语助 手
近义词:
protestation,  réclamation,  récrimination,  plainte,  gémissement
反义词:
remerciement
联想词
réclamation;revendication愿;requête;réponse回答,答复;sollicitation,恳,央;préoccupation担心,忧虑,操心;mécontentement不满,不快;protestation抗议,异议;suggestion提议,建议;griefs理由;plainte叫痛声,呻吟;

C'est pourquoi l'État partie demande au Comité de ne pas s'arrêter sur ces doléances.

为此原因,缔约国委员会不受理这些申诉

Les mécanismes mis en place pour répondre aux doléances des détenus se sont-ils révélés efficaces?

应对囚犯投诉的系统被证明是高效的吗?

Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.

必须公平解决伊拉克的不满。

À défaut, ils peuvent saisir l'organe chargé d'examiner les doléances.

如果未获得该养恤金,以向申诉委员会提出申诉。

Comment pouvons-nous répondre à leurs doléances et les associer à la prise de décisions?

我们如何才能处理他们的不满,并让他们参与决策进程?

Toutes les doléances présentées par le public sont enregistrées et on contrôle la réponse des agences.

所有公众投诉都进行了记录,机构对此做出的回应也受到监测。

Il conviendra d'examiner cette question en temps voulu et de donner suite à leurs doléances légitimes.

今后应在适当时间审议这一问题,处理这些国家的合理抱怨

Le règlement de quelques installations de rétention pour migrants prévoit la possibilité de présenter des plaintes ou doléances.

一些移徙者拘留中心的条例对内部申诉机制作出了规定。

Groupe après groupe a présenté de longues listes de doléances, d'attentes et de revendications de la population iraquienne.

一个个团体都提出了一长串伊拉克人民的诉怨、希望和

L'UNICEF s'était engagé sur la bonne voie en collaborant avec le Médiateur pour examiner les doléances du personnel.

儿童基金会在与监察员办公室共同处理工作人员冤情方面迈出了很好的一步。

Ces plaintes peuvent être renvoyées devant différents comités du travail, les conseils provinciaux ou le Bureau des doléances.

此种控诉以被提交给各种劳动委员会、省理事会申诉委员会。

Le Rapporteur spécial a entendu cette doléance aux Philippines, au Guatemala, au Mexique, au Chili, en Colombie et au Canada.

特别告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样的抱怨

L'une de leurs principales doléances porte également sur les obstacles qui les empêchent d'avoir des lieux de culte sunnite.

设立逊尼派礼拜场所方面的障碍是他们抱怨的一个主问题。

Les Portoricains sont libres et peuvent se présenter devant le Comité pour exposer leurs doléances politiques sans aucune contrainte.

波多黎各人是自由的,以不受任何限制地在委员会表达他们的政治冤屈。

La Cour de justice administrative est habilitée à enquêter sur les plaintes, les doléances et les objections du public.

行政司法法院有权调查人民的申诉、投诉和抗议。

Nous réitérons la nécessité de travailler dans le cadre des institutions légitimes du Kosovo pour faire face aux doléances politiques.

我们重申需努力在科索沃的合法机构内处理政治不满情绪。

La plupart des doléances exprimées étaient d'ordre général et pratiquement chaque communauté du Kenya pouvait les reprendre à son compte.

大多数提出的问题是一般性的问题,几乎任何一个肯尼亚社区都提出此类问题。

De même, nous avons toujours plaidé pour que la Conférence soit plus attentive aux préoccupations et aux doléances de la société civile.

同样,我们一向呼吁本会议应更多地关注公民社会的关切和不满

Il existe sûrement des doléances à satisfaire, en Palestine, en Tchétchénie ou en Iraq, mais ces questions sont plus politiques que religieuses.

当然,有些真正的怨愤必须解决,如巴勒斯坦、车臣和伊拉克的未来,但是,这些问题的政治性多于宗教性。

Il a aussi eu une rencontre émouvante avec les quelque 100 familles de personnes portées disparues et a été informé de leurs doléances.

他还与大约100名失踪人员的家属进行了一次情绪激动的会面,了解到他们的苦情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 doléance 的法语例句

用户正在搜索


survol, survoler, survoltage, survolté, survoltée, survolter, survolteur, survolteur-dévolteur, sus, sus-,

相似单词


dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo, doldrums, doléance, doléances, dolemment, dolent, doler,
n.f.
[多用 pl.]

1. 怨言, 抱怨, 苦衷, 苦
faire [présenter] ses doléances诉苦, 抱怨

2. les cahiers de doléances 【史】(1789年法国大革命以前三级会议的)陈 法 语助 手
近义词:
protestation,  réclamation,  récrimination,  plainte,  gémissement
反义词:
remerciement
联想词
réclamation要求,请求;revendication要求,请愿;requête请求;réponse回答,答复;sollicitation请求,恳求,央求;préoccupation担心,忧虑,操心;mécontentement不满,不快;protestation抗议,异议;suggestion提议,建议;griefs理由;plainte叫痛声,呻吟;

C'est pourquoi l'État partie demande au Comité de ne pas s'arrêter sur ces doléances.

为此原因,缔约国要求委员会不受理这些申诉

Les mécanismes mis en place pour répondre aux doléances des détenus se sont-ils révélés efficaces?

应对囚犯投诉的系统被证明是高效的吗?

Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.

必须公平解决伊拉克的不满。

À défaut, ils peuvent saisir l'organe chargé d'examiner les doléances.

如果未获得该养恤金,以向申诉委员会提出申诉。

Comment pouvons-nous répondre à leurs doléances et les associer à la prise de décisions?

我们如何才能处理他们的不满,并让他们参与决策进程?

Toutes les doléances présentées par le public sont enregistrées et on contrôle la réponse des agences.

所有公众投诉都进行了记录,机构对此做出的回应也受到监测。

Il conviendra d'examiner cette question en temps voulu et de donner suite à leurs doléances légitimes.

今后应在适当时间审议这一问题,处理这些国家的合理抱怨

Le règlement de quelques installations de rétention pour migrants prévoit la possibilité de présenter des plaintes ou doléances.

一些移徙者拘留中心的条例对内部申诉或举报机制作出了规定。

Groupe après groupe a présenté de longues listes de doléances, d'attentes et de revendications de la population iraquienne.

一个个团体都提出了一长串伊拉克人民的诉怨、希望和要求。

L'UNICEF s'était engagé sur la bonne voie en collaborant avec le Médiateur pour examiner les doléances du personnel.

儿童基金会在与监察员办公室共同处理工作人员迈出了很好的一步。

Ces plaintes peuvent être renvoyées devant différents comités du travail, les conseils provinciaux ou le Bureau des doléances.

此种控诉以被提交给各种劳动委员会、省理事会或申诉委员会。

Le Rapporteur spécial a entendu cette doléance aux Philippines, au Guatemala, au Mexique, au Chili, en Colombie et au Canada.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样的抱怨

L'une de leurs principales doléances porte également sur les obstacles qui les empêchent d'avoir des lieux de culte sunnite.

设立逊尼派礼拜场所的障碍是他们抱怨的一个主要问题。

Les Portoricains sont libres et peuvent se présenter devant le Comité pour exposer leurs doléances politiques sans aucune contrainte.

波多黎各人是自由的,以不受任何限制地在委员会表达他们的政治冤屈。

La Cour de justice administrative est habilitée à enquêter sur les plaintes, les doléances et les objections du public.

行政司法法院有权调查人民的申诉、投诉和抗议。

Nous réitérons la nécessité de travailler dans le cadre des institutions légitimes du Kosovo pour faire face aux doléances politiques.

我们重申需要努力在科索沃的合法机构内处理政治不满绪。

La plupart des doléances exprimées étaient d'ordre général et pratiquement chaque communauté du Kenya pouvait les reprendre à son compte.

大多数提出的问题是一般性的问题,几乎任何一个肯尼亚社区都提出此类问题。

De même, nous avons toujours plaidé pour que la Conférence soit plus attentive aux préoccupations et aux doléances de la société civile.

同样,我们一向呼吁本会议应更多地关注公民社会的关切和不满

Il existe sûrement des doléances à satisfaire, en Palestine, en Tchétchénie ou en Iraq, mais ces questions sont plus politiques que religieuses.

当然,有些真正的怨愤必须解决,如巴勒斯坦、车臣和伊拉克的未来,但是,这些问题的政治性多于宗教性。

Il a aussi eu une rencontre émouvante avec les quelque 100 familles de personnes portées disparues et a été informé de leurs doléances.

他还与大约100名失踪人员的家属进行了一次绪激动的会,了解到他们的苦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 doléance 的法语例句

用户正在搜索


Swazi, swaziland, sweater, sweating-system, sweat-shirt, swedenborgite, sweepstake, swinefordite, swinestone, swing,

相似单词


dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo, doldrums, doléance, doléances, dolemment, dolent, doler,