法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 定量,配量,配料
faire[procéder]
dosage en volume按容积配量
dosage du mélange可燃气混
2. 剂量测定;滴定
dosage de l'azote氮含量测定
dosage oxidimétrique氧化还原滴定
3. 〔药〕定剂量,定一次量


常见用法
faire un dosage de deux produits给两种产品定一次量

法 语 助手
近义词:
combinaison,  mélange,  panachage,  proportion,  posologie,  mesure
联想词
mélange;dose剂量,用量;posologie剂量;réglage划线;traitement;remplissage满,充满;dilution溶化,溶解;étalonnage校准;mélanges物;médicament药剂,药物;contrôle查对,检验;

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙

Tel est le dosage de mesures qui permettra, selon nous, de régler la question.

这种平衡法反映了我们关于如应该如何处理这个问题的想法。

Certaines Parties utilisent des dosages mis au point dans divers pays européens.

有些缔约方使用的是某些欧洲国家研发的分析试验。

Les quantités demandées pour certaines utilisations post-récolte avaient été ajustées en fonction d'un dosage standard.

他进一步说,还对某些收获后用途的提名数量进行了调整,以便使之准的使用率。

Quelles politiques mettre en œuvre pour réaliser un dosage équilibré des sources d'énergie?

为实现平衡的能源组,可采取什么政策?

L'Organisation s'est efforcée d'établir un bon dosage entre ces deux types de fonction qui sont complémentaires.

本组织应当努力对这两类相辅相成的职能进行恰当的

Elles ont accueilli favorablement le dosage établi entre un nombre réduit d'objectifs et les catégories de services.

代表团欢迎在削减目和服务范围方面取得平衡。

Un secteur industriel compétitif et capable d'adaptation repose sur un dosage approprié de grandes, moyennes et petites entreprises.

C.24. 具有竞争力和富有弹性的工业部门建立在大中小企业的适当组上。

Le principal objectif d'une étude GAP est de trouver le dosage stratégique optimal du portefeuille d'une caisse de retraite.

资产负债研究的主要目是为养恤基金确定“最佳的”战略资产结构。

La question du dosage des obligations et des paiements dans les différents systèmes de PES est loin d'être résolue.

各种生态系统服务费用支付制度如何分配负担和利益,很不明确。

Dans la phase de stabilisation, le dosage doit être stabilisé pour que le patient puisse commencer à se réinsérer socialement.

在稳定阶段,必须稳定剂量,以使病人开始重归社会。

Ces projets offriront de plus en plus un dosage approprié d'outils et de services dûment intégrés dans une stratégie de projet.

这些项目将更多提供适当的工具,各种服务将适当地纳入项目战略中。

Toutefois, le dosage exact de dette intérieure et de dette extérieure serait fonction des conditions macroéconomiques de chaque pays en développement.

但是,国内债务和外债的精确取决于每一个发展中国家的宏观经济情况。

Cet équilibre, qui repose sur un dosage des droits et des obligations des États nucléaires et non nucléaires, doit être respecté.

这种平衡建立在核国家和无核国家分享权利和分担责任的基础之上,必须得到遵守。

Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.

繁荣、有竞争力的生产部门必须以大中小型企业的适当结为基础。

Dans la phase de stabilisation ou de réadaptation, le dosage doit être stabilisé et le patient commence à se réinsérer socialement.

在稳定或康复阶段,必须稳定剂量,病人开始重归社会。

Les effectifs des centres communs respecteront la répartition géographique et présenteront un dosage équilibré de personnel militaire et de personnel civil.

两个联中心工作人员的配置将考虑到地域分配以及军事和文职人员的均衡搭配。

Les délégations se sont également déclarées satisfaites du dosage des activités en amont et en aval et des liens entre elles.

各代表团还对上游与下游活动之间的结和联系表示满意。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二分法再次强调,应该把“职业”和“职务”两种制度适当地结起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dosage 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


doryphore, Dörypyge, Doryteuthis, dos, dosable, dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique,
n.m.
1. 定量,配量,配料
faire[procéder]
dosage en volume按容积配量
dosage du mélange可燃气混
2. 剂量测定;滴定
dosage de l'azote氮含量测定
dosage oxidimétrique氧化还原滴定
3. 〔药〕定剂量,定一次量


常见用法
faire un dosage de deux produits给两种产品定一次量

法 语 助手
近义词:
combinaison,  mélange,  panachage,  proportion,  posologie,  mesure
联想词
mélange;dose剂量,用量;posologie剂量;réglage;traitement;remplissage装满,充满;dilution溶化,溶解;étalonnage;mélanges物;médicament药剂,药物;contrôle查对,检验;

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙

Tel est le dosage de mesures qui permettra, selon nous, de régler la question.

这种平衡法反映了我们关于如应该如何处理这个问题的想法。

Certaines Parties utilisent des dosages mis au point dans divers pays européens.

有些缔约方使用的是某些欧洲国家研发的分析试验。

Les quantités demandées pour certaines utilisations post-récolte avaient été ajustées en fonction d'un dosage standard.

他进一步说,还对某些收获后用途的提名数量进行了调整,以便使之符的使用率。

Quelles politiques mettre en œuvre pour réaliser un dosage équilibré des sources d'énergie?

为实现平衡的能源组,可采取什么政策?

L'Organisation s'est efforcée d'établir un bon dosage entre ces deux types de fonction qui sont complémentaires.

本组织应当努力对这两类相辅相成的职能进行恰当的

Elles ont accueilli favorablement le dosage établi entre un nombre réduit d'objectifs et les catégories de services.

代表团欢迎在削减目和服务范围方面取得平衡。

Un secteur industriel compétitif et capable d'adaptation repose sur un dosage approprié de grandes, moyennes et petites entreprises.

C.24. 具有竞争力和富有弹性的工业部门建立在大中小企业的适当组上。

Le principal objectif d'une étude GAP est de trouver le dosage stratégique optimal du portefeuille d'une caisse de retraite.

资产负债研究的主要目是为养恤基金确定“最佳的”战略资产结构。

La question du dosage des obligations et des paiements dans les différents systèmes de PES est loin d'être résolue.

各种生态系统服务费用支付制度如何分配负担和利益,很不明确。

Dans la phase de stabilisation, le dosage doit être stabilisé pour que le patient puisse commencer à se réinsérer socialement.

在稳定阶段,必须稳定剂量,以使病人开始重归社会。

Ces projets offriront de plus en plus un dosage approprié d'outils et de services dûment intégrés dans une stratégie de projet.

这些项目将更多提供适当的工具,各种服务将适当地纳入项目战略中。

Toutefois, le dosage exact de dette intérieure et de dette extérieure serait fonction des conditions macroéconomiques de chaque pays en développement.

但是,国内债务和外债的精确取决于每一个发展中国家的宏观经济情况。

Cet équilibre, qui repose sur un dosage des droits et des obligations des États nucléaires et non nucléaires, doit être respecté.

这种平衡建立在核国家和无核国家分享权利和分担责任的基础之上,必须得到遵守。

Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.

繁荣、有竞争力的生产部门必须以大中小型企业的适当结为基础。

Dans la phase de stabilisation ou de réadaptation, le dosage doit être stabilisé et le patient commence à se réinsérer socialement.

在稳定或康复阶段,必须稳定剂量,病人开始重归社会。

Les effectifs des centres communs respecteront la répartition géographique et présenteront un dosage équilibré de personnel militaire et de personnel civil.

两个联中心工作人员的配置将考虑到地域分配以及军事和文职人员的均衡搭配。

Les délégations se sont également déclarées satisfaites du dosage des activités en amont et en aval et des liens entre elles.

各代表团还对上游与下游活动之间的结和联系表示满意。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二分法再次强调,应该把“职业”和“职务”两种制度适当地结起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dosage 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


doryphore, Dörypyge, Doryteuthis, dos, dosable, dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique,
n.m.
1. 定量,配量,配料
faire[procéder]
dosage en volume按容积配量
dosage du mélange可燃气混
2. 剂量测定;滴定
dosage de l'azote氮含量测定
dosage oxidimétrique氧化还原滴定
3. 〔药〕定剂量,定一次量


常见用法
faire un dosage de deux produits给两种产品定一次量

法 语 助手
近义词:
combinaison,  mélange,  panachage,  proportion,  posologie,  mesure
联想词
mélange;dose剂量,用量;posologie剂量;réglage划线;traitement;remplissage满,充满;dilution溶化,溶解;étalonnage校准;mélanges物;médicament药剂,药物;contrôle查对,检验;

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙

Tel est le dosage de mesures qui permettra, selon nous, de régler la question.

这种平衡法反映了我们关于如应该如何处理这个问题的想法。

Certaines Parties utilisent des dosages mis au point dans divers pays européens.

有些缔约方使用的是某些欧洲国家研发的分析试验。

Les quantités demandées pour certaines utilisations post-récolte avaient été ajustées en fonction d'un dosage standard.

他进一步说,还对某些收获后用途的提名数量进行了调整,以便使之准的使用率。

Quelles politiques mettre en œuvre pour réaliser un dosage équilibré des sources d'énergie?

为实现平衡的能源组,可采取什么政策?

L'Organisation s'est efforcée d'établir un bon dosage entre ces deux types de fonction qui sont complémentaires.

本组织应当努力对这两类相辅相成的职能进行恰当的

Elles ont accueilli favorablement le dosage établi entre un nombre réduit d'objectifs et les catégories de services.

代表团欢迎在削减目和服务范围方面取得平衡。

Un secteur industriel compétitif et capable d'adaptation repose sur un dosage approprié de grandes, moyennes et petites entreprises.

C.24. 具有竞争力和富有弹性的工业部门建立在大中小企业的适当组上。

Le principal objectif d'une étude GAP est de trouver le dosage stratégique optimal du portefeuille d'une caisse de retraite.

资产负债研究的主要目是为养恤基金确定“最佳的”战略资产结构。

La question du dosage des obligations et des paiements dans les différents systèmes de PES est loin d'être résolue.

各种生态系统服务费用支付制度如何分配负担和利益,很不明确。

Dans la phase de stabilisation, le dosage doit être stabilisé pour que le patient puisse commencer à se réinsérer socialement.

在稳定阶段,必须稳定剂量,以使病人开始重归社会。

Ces projets offriront de plus en plus un dosage approprié d'outils et de services dûment intégrés dans une stratégie de projet.

这些项目将更多提供适当的工具,各种服务将适当地纳入项目战略中。

Toutefois, le dosage exact de dette intérieure et de dette extérieure serait fonction des conditions macroéconomiques de chaque pays en développement.

但是,国内债务和外债的精确取决于每一个发展中国家的宏观经济情况。

Cet équilibre, qui repose sur un dosage des droits et des obligations des États nucléaires et non nucléaires, doit être respecté.

这种平衡建立在核国家和无核国家分享权利和分担责任的基础之上,必须得到遵守。

Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.

繁荣、有竞争力的生产部门必须以大中小型企业的适当结为基础。

Dans la phase de stabilisation ou de réadaptation, le dosage doit être stabilisé et le patient commence à se réinsérer socialement.

在稳定或康复阶段,必须稳定剂量,病人开始重归社会。

Les effectifs des centres communs respecteront la répartition géographique et présenteront un dosage équilibré de personnel militaire et de personnel civil.

两个联中心工作人员的配置将考虑到地域分配以及军事和文职人员的均衡搭配。

Les délégations se sont également déclarées satisfaites du dosage des activités en amont et en aval et des liens entre elles.

各代表团还对上游与下游活动之间的结和联系表示满意。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二分法再次强调,应该把“职业”和“职务”两种制度适当地结起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dosage 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


doryphore, Dörypyge, Doryteuthis, dos, dosable, dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique,
n.m.
1. ,配,配料
faire[procéder]
dosage en volume按容积配
dosage du mélange可燃气混合比
2. 剂;滴
dosage de l'azote氮含
dosage oxidimétrique氧化还原滴
3. 〔药〕一次


常见用法
faire un dosage de deux produits给两种产品一次

法 语 助手
近义词:
combinaison,  mélange,  panachage,  proportion,  posologie,  mesure
联想词
mélange混合;dose,用;posologie;réglage划线;traitement待遇;remplissage装满,充满;dilution溶化,溶解;étalonnage校准;mélanges混合物;médicament药剂,药物;contrôle查对,检验;

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告确实非常谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、现实主义耐心的微妙结合

Tel est le dosage de mesures qui permettra, selon nous, de régler la question.

这种平衡法反映了我们关于如应该如何处理这个问题的想法。

Certaines Parties utilisent des dosages mis au point dans divers pays européens.

有些缔约方使用的是某些欧洲国家研发的分析试验。

Les quantités demandées pour certaines utilisations post-récolte avaient été ajustées en fonction d'un dosage standard.

他进一步说,还对某些收获后用途的提名数进行了调整,以便使之符合准的使用率。

Quelles politiques mettre en œuvre pour réaliser un dosage équilibré des sources d'énergie?

为实现平衡的能源组合,可采取什么政策?

L'Organisation s'est efforcée d'établir un bon dosage entre ces deux types de fonction qui sont complémentaires.

本组织应当努力对这两类相辅相成的职能进行恰当的组合

Elles ont accueilli favorablement le dosage établi entre un nombre réduit d'objectifs et les catégories de services.

代表团欢迎在削减服务范围方面取得平衡。

Un secteur industriel compétitif et capable d'adaptation repose sur un dosage approprié de grandes, moyennes et petites entreprises.

C.24. 具有竞争力富有弹性的工业部门建立在大中小企业的适当组合上。

Le principal objectif d'une étude GAP est de trouver le dosage stratégique optimal du portefeuille d'une caisse de retraite.

资产负债研究的主要是为养恤基金确“最佳的”战略资产结构。

La question du dosage des obligations et des paiements dans les différents systèmes de PES est loin d'être résolue.

各种生态系统服务费用支付制度如何分配负担利益,很不明确。

Dans la phase de stabilisation, le dosage doit être stabilisé pour que le patient puisse commencer à se réinsérer socialement.

在稳阶段,必须稳,以使病人开始重归社会。

Ces projets offriront de plus en plus un dosage approprié d'outils et de services dûment intégrés dans une stratégie de projet.

这些项将更多提供适当的工具组合,各种服务将适当地纳入项战略中。

Toutefois, le dosage exact de dette intérieure et de dette extérieure serait fonction des conditions macroéconomiques de chaque pays en développement.

但是,国内债务外债的精确组合取决于每一个发展中国家的宏观经济情况。

Cet équilibre, qui repose sur un dosage des droits et des obligations des États nucléaires et non nucléaires, doit être respecté.

这种平衡建立在核国家无核国家分享权利分担责任的基础之上,必须得到遵守。

Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.

繁荣、有竞争力的生产部门必须以大中小型企业的适当结合为基础。

Dans la phase de stabilisation ou de réadaptation, le dosage doit être stabilisé et le patient commence à se réinsérer socialement.

在稳或康复阶段,必须稳,病人开始重归社会。

Les effectifs des centres communs respecteront la répartition géographique et présenteront un dosage équilibré de personnel militaire et de personnel civil.

两个联合中心工作人员的配置将考虑到地域分配以及军事文职人员的均衡搭配。

Les délégations se sont également déclarées satisfaites du dosage des activités en amont et en aval et des liens entre elles.

各代表团还对上游与下游活动之间的结合联系表示满意。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二分法再次强调,应该把“职业”“职务”两种制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dosage 的法语例句

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


doryphore, Dörypyge, Doryteuthis, dos, dosable, dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique,
n.m.
1. 定量,配量,配料
faire[procéder]
dosage en volume按容积配量
dosage du mélange可燃气混合比
2. 剂量测定;滴定
dosage de l'azote氮含量测定
dosage oxidimétrique氧化还原滴定
3. 〔药〕定剂量,定一次量


常见用法
faire un dosage de deux produits给两种产品定一次量

法 语 助手
近义词:
combinaison,  mélange,  panachage,  proportion,  posologie,  mesure
联想词
mélange混合;dose剂量,用量;posologie剂量;réglage划线;traitement待遇;remplissage装满,充满;dilution溶化,溶解;étalonnage校准;mélanges混合物;médicament药剂,药物;contrôle查对,检验;

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合

Tel est le dosage de mesures qui permettra, selon nous, de régler la question.

这种平衡法反映了我们关于如应该如何处理这个问题的想法。

Certaines Parties utilisent des dosages mis au point dans divers pays européens.

方使用的是某欧洲国家研发的分析试验。

Les quantités demandées pour certaines utilisations post-récolte avaient été ajustées en fonction d'un dosage standard.

他进一步说,还对某收获后用途的提名数量进行了调整,以便使之符合标准的使用率。

Quelles politiques mettre en œuvre pour réaliser un dosage équilibré des sources d'énergie?

为实现平衡的能源组合,可采取什么政策?

L'Organisation s'est efforcée d'établir un bon dosage entre ces deux types de fonction qui sont complémentaires.

本组织应当努力对这两类相辅相成的职能进行恰当的组合

Elles ont accueilli favorablement le dosage établi entre un nombre réduit d'objectifs et les catégories de services.

代表团欢迎在削减目标和服务范围方面取得平衡。

Un secteur industriel compétitif et capable d'adaptation repose sur un dosage approprié de grandes, moyennes et petites entreprises.

C.24. 具有竞争力和富有弹性的工业部门建立在大中小企业的适当组合上。

Le principal objectif d'une étude GAP est de trouver le dosage stratégique optimal du portefeuille d'une caisse de retraite.

资产负债研究的主要目标是为养恤基金确定“最佳的”战略资产结构。

La question du dosage des obligations et des paiements dans les différents systèmes de PES est loin d'être résolue.

各种生态系统服务费用支付制度如何分配负担和利益,很不明确。

Dans la phase de stabilisation, le dosage doit être stabilisé pour que le patient puisse commencer à se réinsérer socialement.

在稳定阶段,必须稳定剂量,以使病人开始重归社会。

Ces projets offriront de plus en plus un dosage approprié d'outils et de services dûment intégrés dans une stratégie de projet.

项目将更多提供适当的工具组合,各种服务将适当地纳入项目战略中。

Toutefois, le dosage exact de dette intérieure et de dette extérieure serait fonction des conditions macroéconomiques de chaque pays en développement.

但是,国内债务和外债的精确组合取决于每一个发展中国家的宏观经济情况。

Cet équilibre, qui repose sur un dosage des droits et des obligations des États nucléaires et non nucléaires, doit être respecté.

这种平衡建立在核国家和无核国家分享权利和分担责任的基础之上,必须得到遵守。

Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.

繁荣、有竞争力的生产部门必须以大中小型企业的适当结合为基础。

Dans la phase de stabilisation ou de réadaptation, le dosage doit être stabilisé et le patient commence à se réinsérer socialement.

在稳定或康复阶段,必须稳定剂量,病人开始重归社会。

Les effectifs des centres communs respecteront la répartition géographique et présenteront un dosage équilibré de personnel militaire et de personnel civil.

两个联合中心工作人员的配置将考虑到地域分配以及军事和文职人员的均衡搭配。

Les délégations se sont également déclarées satisfaites du dosage des activités en amont et en aval et des liens entre elles.

各代表团还对上游与下游活动之间的结合和联系表示满意。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二分法再次强调,应该把“职业”和“职务”两种制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dosage 的法语例句

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


doryphore, Dörypyge, Doryteuthis, dos, dosable, dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique,

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮), 表示(用一种语言), 表示“版, 表示“半”, 表示“层”的意思, 表示“场地”的意思, 表示“超, 表示“超”, 表示“次, 表示“地方, 表示“动力”的意思, 表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


doryphore, Dörypyge, Doryteuthis, dos, dosable, dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique,
n.m.
1. 定量,配量,配料
faire[procéder]
dosage en volume按容积配量
dosage du mélange可燃气混合比
2. 剂量测定;滴定
dosage de l'azote氮含量测定
dosage oxidimétrique氧化还原滴定
3. 〔药〕定剂量,定一次量


常见用法
faire un dosage de deux produits给两产品定一次量

法 语 助手
近义词:
combinaison,  mélange,  panachage,  proportion,  posologie,  mesure
联想词
mélange混合;dose剂量,用量;posologie剂量;réglage划线;traitement待遇;remplissage装满,充满;dilution溶化,溶解;étalonnage校准;mélanges混合物;médicament药剂,药物;contrôle查对,检验;

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合

Tel est le dosage de mesures qui permettra, selon nous, de régler la question.

我们关于如应该如何处理这个问题的想法。

Certaines Parties utilisent des dosages mis au point dans divers pays européens.

有些缔约方使用的是某些欧洲国家研发的分析试验。

Les quantités demandées pour certaines utilisations post-récolte avaient été ajustées en fonction d'un dosage standard.

他进一步说,还对某些收获后用途的提名数量进行调整,以便使之符合标准的使用率。

Quelles politiques mettre en œuvre pour réaliser un dosage équilibré des sources d'énergie?

为实现的能源组合,可采取什么政策?

L'Organisation s'est efforcée d'établir un bon dosage entre ces deux types de fonction qui sont complémentaires.

本组织应当努力对这两类相辅相成的职能进行恰当的组合

Elles ont accueilli favorablement le dosage établi entre un nombre réduit d'objectifs et les catégories de services.

代表团欢迎在削减目标和服务范围方面取得

Un secteur industriel compétitif et capable d'adaptation repose sur un dosage approprié de grandes, moyennes et petites entreprises.

C.24. 具有竞争力和富有弹性的工业部门建立在大中小企业的适当组合上。

Le principal objectif d'une étude GAP est de trouver le dosage stratégique optimal du portefeuille d'une caisse de retraite.

资产负债研究的主要目标是为养恤基金确定“最佳的”战略资产结构。

La question du dosage des obligations et des paiements dans les différents systèmes de PES est loin d'être résolue.

生态系统服务费用支付制度如何分配负担和利益,很不明确。

Dans la phase de stabilisation, le dosage doit être stabilisé pour que le patient puisse commencer à se réinsérer socialement.

在稳定阶段,必须稳定剂量,以使病人开始重归社会。

Ces projets offriront de plus en plus un dosage approprié d'outils et de services dûment intégrés dans une stratégie de projet.

这些项目将更多提供适当的工具组合,各服务将适当地纳入项目战略中。

Toutefois, le dosage exact de dette intérieure et de dette extérieure serait fonction des conditions macroéconomiques de chaque pays en développement.

但是,国内债务和外债的精确组合取决于每一个发展中国家的宏观经济情况。

Cet équilibre, qui repose sur un dosage des droits et des obligations des États nucléaires et non nucléaires, doit être respecté.

建立在核国家和无核国家分享权利和分担责任的基础之上,必须得到遵守。

Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.

繁荣、有竞争力的生产部门必须以大中小型企业的适当结合为基础。

Dans la phase de stabilisation ou de réadaptation, le dosage doit être stabilisé et le patient commence à se réinsérer socialement.

在稳定或康复阶段,必须稳定剂量,病人开始重归社会。

Les effectifs des centres communs respecteront la répartition géographique et présenteront un dosage équilibré de personnel militaire et de personnel civil.

两个联合中心工作人员的配置将考虑到地域分配以及军事和文职人员的均搭配。

Les délégations se sont également déclarées satisfaites du dosage des activités en amont et en aval et des liens entre elles.

各代表团还对上游与下游活动之间的结合和联系表示满意。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

二分法再次强调,应该把“职业”和“职务”两制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dosage 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来, 表现出灵活性, 表现出其洞察力, 表现出勇气, 表现出主动性, 表现得大胆, 表现得很慷慨, 表现得极其镇静, 表现的, 表现度, 表现法国沙文主义的象征, 表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


doryphore, Dörypyge, Doryteuthis, dos, dosable, dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique,
n.m.
1. 定,配,配料
faire[procéder]
dosage en volume按容积配
dosage du mélange可燃气混合比
2. 测定;滴定
dosage de l'azote氮含测定
dosage oxidimétrique氧化还原滴定
3. 〔药〕定,定一次


常见用法
faire un dosage de deux produits给两种产品定一次

法 语 助手
近义词:
combinaison,  mélange,  panachage,  proportion,  posologie,  mesure
联想词
mélange混合;dose;posologie;réglage划线;traitement待遇;remplissage装满,充满;dilution溶化,溶解;étalonnage校准;mélanges混合物;médicament,药物;contrôle查对,检验;

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告确非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、主义和耐心的微妙结合

Tel est le dosage de mesures qui permettra, selon nous, de régler la question.

这种平衡法反映了我们关于如应该如何处理这个问题的想法。

Certaines Parties utilisent des dosages mis au point dans divers pays européens.

有些缔约方使的是某些欧洲国家研发的分析试验。

Les quantités demandées pour certaines utilisations post-récolte avaient été ajustées en fonction d'un dosage standard.

他进一步说,还对某些收获后途的提名数进行了调整,以便使之符合标准的使率。

Quelles politiques mettre en œuvre pour réaliser un dosage équilibré des sources d'énergie?

平衡的能源组合,可采取什么政策?

L'Organisation s'est efforcée d'établir un bon dosage entre ces deux types de fonction qui sont complémentaires.

本组织应当努力对这两类相辅相成的职能进行恰当的组合

Elles ont accueilli favorablement le dosage établi entre un nombre réduit d'objectifs et les catégories de services.

代表团欢迎在削减目标和服务范围方面取得平衡。

Un secteur industriel compétitif et capable d'adaptation repose sur un dosage approprié de grandes, moyennes et petites entreprises.

C.24. 具有竞争力和富有弹性的工业部门建立在大中小企业的适当组合上。

Le principal objectif d'une étude GAP est de trouver le dosage stratégique optimal du portefeuille d'une caisse de retraite.

资产负债研究的主要目标是养恤基金确定“最佳的”战略资产结构。

La question du dosage des obligations et des paiements dans les différents systèmes de PES est loin d'être résolue.

各种生态系统服务费支付制度如何分配负担和利益,很不明确。

Dans la phase de stabilisation, le dosage doit être stabilisé pour que le patient puisse commencer à se réinsérer socialement.

在稳定阶段,必须稳定,以使病人开始重归社会。

Ces projets offriront de plus en plus un dosage approprié d'outils et de services dûment intégrés dans une stratégie de projet.

这些项目将更多提供适当的工具组合,各种服务将适当地纳入项目战略中。

Toutefois, le dosage exact de dette intérieure et de dette extérieure serait fonction des conditions macroéconomiques de chaque pays en développement.

但是,国内债务和外债的精确组合取决于每一个发展中国家的宏观经济情况。

Cet équilibre, qui repose sur un dosage des droits et des obligations des États nucléaires et non nucléaires, doit être respecté.

这种平衡建立在核国家和无核国家分享权利和分担责任的基础之上,必须得到遵守。

Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.

繁荣、有竞争力的生产部门必须以大中小型企业的适当结合基础。

Dans la phase de stabilisation ou de réadaptation, le dosage doit être stabilisé et le patient commence à se réinsérer socialement.

在稳定或康复阶段,必须稳定,病人开始重归社会。

Les effectifs des centres communs respecteront la répartition géographique et présenteront un dosage équilibré de personnel militaire et de personnel civil.

两个联合中心工作人员的配置将考虑到地域分配以及军事和文职人员的均衡搭配。

Les délégations se sont également déclarées satisfaites du dosage des activités en amont et en aval et des liens entre elles.

各代表团还对上游与下游活动之间的结合和联系表示满意。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二分法再次强调,应该把“职业”和“职务”两种制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dosage 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


doryphore, Dörypyge, Doryteuthis, dos, dosable, dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique,
n.m.
1. 定量,配量,配料
faire[procéder]
dosage en volume按容积配量
dosage du mélange可燃气
2. 剂量测定;滴定
dosage de l'azote氮含量测定
dosage oxidimétrique氧化还原滴定
3. 〔药〕定剂量,定一次量


常见用法
faire un dosage de deux produits给两种产品定一次量

法 语 助手
近义词:
combinaison,  mélange,  panachage,  proportion,  posologie,  mesure
联想词
mélange;dose剂量,用量;posologie剂量;réglage划线;traitement待遇;remplissage装满,充满;dilution溶化,溶解;étalonnage校准;mélanges物;médicament药剂,药物;contrôle查对,检验;

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告确实非常和谐、对称并在逻辑上有吸引力。

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙

Tel est le dosage de mesures qui permettra, selon nous, de régler la question.

这种法反映了我们关于如应该如何处理这个问题的想法。

Certaines Parties utilisent des dosages mis au point dans divers pays européens.

有些缔约方使用的是某些欧洲国家研发的分析试验。

Les quantités demandées pour certaines utilisations post-récolte avaient été ajustées en fonction d'un dosage standard.

他进一步说,还对某些收获后用途的提名数量进行了调整,以便使之符标准的使用率。

Quelles politiques mettre en œuvre pour réaliser un dosage équilibré des sources d'énergie?

为实现的能源组,可采取什么政策?

L'Organisation s'est efforcée d'établir un bon dosage entre ces deux types de fonction qui sont complémentaires.

本组织应当努力对这两类相辅相成的职能进行恰当的

Elles ont accueilli favorablement le dosage établi entre un nombre réduit d'objectifs et les catégories de services.

代表团欢迎在削减目标和服务范围方面取得

Un secteur industriel compétitif et capable d'adaptation repose sur un dosage approprié de grandes, moyennes et petites entreprises.

C.24. 有竞争力和富有弹性的工业部门建立在大中小企业的适当组上。

Le principal objectif d'une étude GAP est de trouver le dosage stratégique optimal du portefeuille d'une caisse de retraite.

资产负债研究的主要目标是为养恤基金确定“最佳的”战略资产结构。

La question du dosage des obligations et des paiements dans les différents systèmes de PES est loin d'être résolue.

各种生态系统服务费用支付制度如何分配负担和利益,很不明确。

Dans la phase de stabilisation, le dosage doit être stabilisé pour que le patient puisse commencer à se réinsérer socialement.

在稳定阶段,必须稳定剂量,以使病人开始重归社会。

Ces projets offriront de plus en plus un dosage approprié d'outils et de services dûment intégrés dans une stratégie de projet.

这些项目将更多提供适当的工,各种服务将适当地纳入项目战略中。

Toutefois, le dosage exact de dette intérieure et de dette extérieure serait fonction des conditions macroéconomiques de chaque pays en développement.

但是,国内债务和外债的精确取决于每一个发展中国家的宏观经济情况。

Cet équilibre, qui repose sur un dosage des droits et des obligations des États nucléaires et non nucléaires, doit être respecté.

这种建立在核国家和无核国家分享权利和分担责任的基础之上,必须得到遵守。

Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.

繁荣、有竞争力的生产部门必须以大中小型企业的适当结为基础。

Dans la phase de stabilisation ou de réadaptation, le dosage doit être stabilisé et le patient commence à se réinsérer socialement.

在稳定或康复阶段,必须稳定剂量,病人开始重归社会。

Les effectifs des centres communs respecteront la répartition géographique et présenteront un dosage équilibré de personnel militaire et de personnel civil.

两个联中心工作人员的配置将考虑到地域分配以及军事和文职人员的均搭配。

Les délégations se sont également déclarées satisfaites du dosage des activités en amont et en aval et des liens entre elles.

各代表团还对上游与下游活动之间的结和联系表示满意。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二分法再次强调,应该把“职业”和“职务”两种制度适当地结起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dosage 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


doryphore, Dörypyge, Doryteuthis, dos, dosable, dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique,
n.m.
1. 定量,配量,配料
faire[procéder]
dosage en volume按容积配量
dosage du mélange可燃气混合比
2. 剂量测定;滴定
dosage de l'azote氮含量测定
dosage oxidimétrique氧化还原滴定
3. 〔药〕定剂量,定一次量


常见用法
faire un dosage de deux produits给两种产品定一次量

法 语 助手
近义词:
combinaison,  mélange,  panachage,  proportion,  posologie,  mesure
mélange混合;dose剂量,用量;posologie剂量;réglage划线;traitement待遇;remplissage装满,充满;dilution溶化,溶解;étalonnage校准;mélanges混合物;médicament药剂,药物;contrôle查对,检验;

En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.

报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合

Tel est le dosage de mesures qui permettra, selon nous, de régler la question.

这种平衡法反映了我们关于如应该如何处理这个问题法。

Certaines Parties utilisent des dosages mis au point dans divers pays européens.

有些缔约方使用是某些欧洲国家研发分析试验。

Les quantités demandées pour certaines utilisations post-récolte avaient été ajustées en fonction d'un dosage standard.

他进一步说,还对某些收获后用途提名数量进行了调整,以便使之符合标准使用率。

Quelles politiques mettre en œuvre pour réaliser un dosage équilibré des sources d'énergie?

为实现平衡组合,可采取什么政策?

L'Organisation s'est efforcée d'établir un bon dosage entre ces deux types de fonction qui sont complémentaires.

本组织应当努力对这两类相辅相成进行恰当组合

Elles ont accueilli favorablement le dosage établi entre un nombre réduit d'objectifs et les catégories de services.

代表团欢迎在削减目标和服务范围方面取得平衡。

Un secteur industriel compétitif et capable d'adaptation repose sur un dosage approprié de grandes, moyennes et petites entreprises.

C.24. 具有竞争力和富有弹性工业部门建立在大中小企业适当组合上。

Le principal objectif d'une étude GAP est de trouver le dosage stratégique optimal du portefeuille d'une caisse de retraite.

资产负债研究主要目标是为养恤基金确定“最佳”战略资产结构。

La question du dosage des obligations et des paiements dans les différents systèmes de PES est loin d'être résolue.

各种生态系统服务费用支付制度如何分配负担和利益,很不明确。

Dans la phase de stabilisation, le dosage doit être stabilisé pour que le patient puisse commencer à se réinsérer socialement.

在稳定阶段,必须稳定剂量,以使病人开始重归社会。

Ces projets offriront de plus en plus un dosage approprié d'outils et de services dûment intégrés dans une stratégie de projet.

这些项目将更多提供适当工具组合,各种服务将适当地纳入项目战略中。

Toutefois, le dosage exact de dette intérieure et de dette extérieure serait fonction des conditions macroéconomiques de chaque pays en développement.

但是,国内债务和外债精确组合取决于每一个发展中国家宏观经济情况。

Cet équilibre, qui repose sur un dosage des droits et des obligations des États nucléaires et non nucléaires, doit être respecté.

这种平衡建立在核国家和无核国家分享权利和分担责任基础之上,必须得到遵守。

Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.

繁荣、有竞争力生产部门必须以大中小型企业适当结合为基础。

Dans la phase de stabilisation ou de réadaptation, le dosage doit être stabilisé et le patient commence à se réinsérer socialement.

在稳定或康复阶段,必须稳定剂量,病人开始重归社会。

Les effectifs des centres communs respecteront la répartition géographique et présenteront un dosage équilibré de personnel militaire et de personnel civil.

两个合中心工作人员配置将考虑到地域分配以及军事和文职人员均衡搭配。

Les délégations se sont également déclarées satisfaites du dosage des activités en amont et en aval et des liens entre elles.

各代表团还对上游与下游活动之间结合和系表示满意。

Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.

这种二分法再次强调,应该把“职业”和“职务”两种制度适当地结合起来。

声明:以上例句、词性分类均由互网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dosage 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


doryphore, Dörypyge, Doryteuthis, dos, dosable, dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique,