法语助手
  • 关闭
adv.
1从力学观点上
2生气勃勃地, 精力充沛地
www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
automatiquement;manuellement;aléatoirement盲目地;mécaniquement机械;instantanément瞬间地,一刹那;périodiquement周期性地, 定期地;simultanément同时地;différemment不同地,有区别地;visuellement视觉;positivement确实地, 实在地;graphiquement用图表或文字;

Les pays en développement doivent quant à eux participer plus dynamiquement aux activités de CTPD.

发展中国家仍需要在技合活中发挥更积极的作用。

Les jeunes générations sont exposées à diverses influences controversées dans cette société dynamiquement mobile.

年青一代在这个积极变化的社会中受到几种有争议的影响。

Cela n'a pas permis aux forces vives comoriennes, de manière générale, de s'impliquer dynamiquement dans la marche du pays pour son développement et son progrès.

这种情妨碍了科摩罗社会各关键因素积极参与我国的进步和发展事业。

Chaque bataillon maintiendra une présence permanente dans certains districts et effectuera des patrouilles dans le reste de sa zone d'opérations, tout en conservant une capacité de réagir dynamiquement aux menaces posées à la sécurité.

每个营都将在某些区保持长期的存在,并在它们的其余行区进行巡逻,同时保持对威胁安全环境的情作出主反应的能力。

Je suis convaincu que votre riche expérience diplomatique vous sera fort utile pour poursuivre dynamiquement sur la lancée des travaux fructueux de votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

我们相信,你的丰富外交经验将使你的前任先生所展开的成功和有益的工作继续下去。

Ils ont été invités à fixer des priorités nationales en matière de population et de santé de façon plus volontariste et à coordonner plus dynamiquement l'action des acteurs nationaux et des donateurs au moyen d'une approche sectorielle.

另外,中期审查还鼓励各国政府积极主地安排国家人口和保健领域的优先次序,采用全部门办法,在国家行者和捐助者中间发挥更大的协调作用。

Le premier objectif national déclare que toute personne est dynamiquement impliquée dans sa libération de toute forme de domination ou d'oppression de telle sorte que chaque homme ou femme ait la possibilité de développer toutes ses facultés dans ses rapports avec autrui.

前一项“国家目标”宣称,“人人均应主争取摆脱任何形式的控制和压迫,以确保妇女和男子都有机会以完全平等的身份发展与他人的关系”。

Les administrateurs de programme sont recrutés au niveau local et rendent compte au chef du bureau régional d'ONU-Habitat concerné par l'intermédiaire du PNUD et s'acquittent des fonctions ci-après : participer dynamiquement aux activités de pays du PNUD et à la planification stratégique commune des Nations Unies; préconiser les normes et principes des deux campagnes mondiales; exécuter les programmes mondiaux et aider le bureau régional à identifier et à suivre des projets.

方案主管在当地征聘,通过开发计划署向联合国人居中心有关区域办事处主任报告事宜并且负责以下事项:积极参加开发计划署的国家活和联合国共同战略规划工作;宣传两个全球运的准则和原则;执行全球方案;并支持区域办事处确定和监测有关项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dynamiquement 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


dynam(o)-, dynamètre, dynamie, -dynamie, dynamique, dynamiquement, dynamisant, dynamisation, dynamiser, dynamiseur,
adv.
1从力学
2生气勃勃, 精力充沛
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les pays en développement doivent quant à eux participer plus dynamiquement aux activités de CTPD.

发展中国家仍需要在技合活中发挥更积极的作用。

Les jeunes générations sont exposées à diverses influences controversées dans cette société dynamiquement mobile.

年青一代在这个积极变化的社会中受到几种有争议的影响。

Cela n'a pas permis aux forces vives comoriennes, de manière générale, de s'impliquer dynamiquement dans la marche du pays pour son développement et son progrès.

这种情妨碍了科摩罗社会各关键因素积极参与我国的进步和发展事业。

Chaque bataillon maintiendra une présence permanente dans certains districts et effectuera des patrouilles dans le reste de sa zone d'opérations, tout en conservant une capacité de réagir dynamiquement aux menaces posées à la sécurité.

每个营都将在某些区保持长期的存在,并在它们的其余行区进行巡逻,同时保持对威胁安全环境的情作出反应的能力。

Je suis convaincu que votre riche expérience diplomatique vous sera fort utile pour poursuivre dynamiquement sur la lancée des travaux fructueux de votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

我们相信,你的丰富外交经验将使你的前任韩升珠先生所展开的成功和有益的工作继续下去。

Ils ont été invités à fixer des priorités nationales en matière de population et de santé de façon plus volontariste et à coordonner plus dynamiquement l'action des acteurs nationaux et des donateurs au moyen d'une approche sectorielle.

另外,中期审查还鼓励各国政府积极安排国家人口和保健领域的优先次序,采用全部门办法,在国家行者和捐助者中间发挥更大的协调作用。

Le premier objectif national déclare que toute personne est dynamiquement impliquée dans sa libération de toute forme de domination ou d'oppression de telle sorte que chaque homme ou femme ait la possibilité de développer toutes ses facultés dans ses rapports avec autrui.

前一项“国家目标”宣称,“人人均应争取摆脱任何形式的控制和压迫,以确保妇女和男子都有机会以完全平等的身份发展与他人的关系”。

Les administrateurs de programme sont recrutés au niveau local et rendent compte au chef du bureau régional d'ONU-Habitat concerné par l'intermédiaire du PNUD et s'acquittent des fonctions ci-après : participer dynamiquement aux activités de pays du PNUD et à la planification stratégique commune des Nations Unies; préconiser les normes et principes des deux campagnes mondiales; exécuter les programmes mondiaux et aider le bureau régional à identifier et à suivre des projets.

方案管在当征聘,通过开发计划署向联合国人居中心有关区域办事处任报告事宜并且负责以下事项:积极参加开发计划署的国家活和联合国共同战略规划工作;宣传两个全球运的准则和原则;执行全球方案;并支持区域办事处确定和监测有关项目。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dynamiquement 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


dynam(o)-, dynamètre, dynamie, -dynamie, dynamique, dynamiquement, dynamisant, dynamisation, dynamiser, dynamiseur,
adv.
1从动力学观点上
2生气勃勃地, 精力充沛地
www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
automatiquement自动;manuellement手动;aléatoirement盲目地;mécaniquement机械;instantanément瞬间地,一刹那;périodiquement周期性地, 定期地;simultanément同时地;différemment不同地,有区别地;visuellement视觉;positivement确实地, 实地;graphiquement用图表或文字;

Les pays en développement doivent quant à eux participer plus dynamiquement aux activités de CTPD.

发展中国家仍需要技合活动中发挥更作用。

Les jeunes générations sont exposées à diverses influences controversées dans cette société dynamiquement mobile.

年青一代这个变化社会中受到几种有争议影响。

Cela n'a pas permis aux forces vives comoriennes, de manière générale, de s'impliquer dynamiquement dans la marche du pays pour son développement et son progrès.

这种情妨碍了科摩罗社会各关键因素参与我国进步和发展事业。

Chaque bataillon maintiendra une présence permanente dans certains districts et effectuera des patrouilles dans le reste de sa zone d'opérations, tout en conservant une capacité de réagir dynamiquement aux menaces posées à la sécurité.

每个营某些区保持长期,并它们其余行动区进行巡逻,同时保持对威胁安全环境作出主动反应能力。

Je suis convaincu que votre riche expérience diplomatique vous sera fort utile pour poursuivre dynamiquement sur la lancée des travaux fructueux de votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

我们相信,你丰富外交经验使你前任韩升珠先生所展开成功和有益工作继续下去。

Ils ont été invités à fixer des priorités nationales en matière de population et de santé de façon plus volontariste et à coordonner plus dynamiquement l'action des acteurs nationaux et des donateurs au moyen d'une approche sectorielle.

另外,中期审查还鼓励各国政府主动地安排国家人口和保健领域优先次序,采用全部门办法,国家行动者和捐助者中间发挥更大协调作用。

Le premier objectif national déclare que toute personne est dynamiquement impliquée dans sa libération de toute forme de domination ou d'oppression de telle sorte que chaque homme ou femme ait la possibilité de développer toutes ses facultés dans ses rapports avec autrui.

前一项“国家目标”宣称,“人人均应主动争取摆脱任何形式控制和压迫,以确保妇女和男子有机会以完全平等身份发展与他人关系”。

Les administrateurs de programme sont recrutés au niveau local et rendent compte au chef du bureau régional d'ONU-Habitat concerné par l'intermédiaire du PNUD et s'acquittent des fonctions ci-après : participer dynamiquement aux activités de pays du PNUD et à la planification stratégique commune des Nations Unies; préconiser les normes et principes des deux campagnes mondiales; exécuter les programmes mondiaux et aider le bureau régional à identifier et à suivre des projets.

方案主管当地征聘,通过开发计划署向联合国人居中心有关区域办事处主任报告事宜并且负责以下事项:参加开发计划署国家活动和联合国共同战略规划工作;宣传两个全球运动准则和原则;执行全球方案;并支持区域办事处确定和监测有关项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dynamiquement 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


dynam(o)-, dynamètre, dynamie, -dynamie, dynamique, dynamiquement, dynamisant, dynamisation, dynamiser, dynamiseur,
adv.
1从动力学观点上
2生气勃勃地, 精力充沛地
www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
automatiquement自动;manuellement手动;aléatoirement盲目地;mécaniquement机械;instantanément瞬间地,一刹那;périodiquement周期性地, 定期地;simultanément地;différemment不同地,有区别地;visuellement视觉;positivement确实地, 实在地;graphiquement或文字;

Les pays en développement doivent quant à eux participer plus dynamiquement aux activités de CTPD.

发展中国家仍需要在技合活动中发挥更积极的作

Les jeunes générations sont exposées à diverses influences controversées dans cette société dynamiquement mobile.

年青一代在这个积极变化的社会中受到几种有争议的影响。

Cela n'a pas permis aux forces vives comoriennes, de manière générale, de s'impliquer dynamiquement dans la marche du pays pour son développement et son progrès.

这种情妨碍了科摩罗社会各关键因素积极参与我国的进步和发展事业。

Chaque bataillon maintiendra une présence permanente dans certains districts et effectuera des patrouilles dans le reste de sa zone d'opérations, tout en conservant une capacité de réagir dynamiquement aux menaces posées à la sécurité.

每个营都将在某些区长期的存在,并在它们的其余行动区进行巡逻,同对威胁安全环境的情作出主动反应的能力。

Je suis convaincu que votre riche expérience diplomatique vous sera fort utile pour poursuivre dynamiquement sur la lancée des travaux fructueux de votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

我们相信,你的丰富外交经验将使你的前任韩升珠先生所展开的成功和有益的工作继续下去。

Ils ont été invités à fixer des priorités nationales en matière de population et de santé de façon plus volontariste et à coordonner plus dynamiquement l'action des acteurs nationaux et des donateurs au moyen d'une approche sectorielle.

另外,中期审查还鼓励各国政府积极主动地安排国家人口和健领域的优先次序,采全部门办法,在国家行动者和捐助者中间发挥更大的协调作

Le premier objectif national déclare que toute personne est dynamiquement impliquée dans sa libération de toute forme de domination ou d'oppression de telle sorte que chaque homme ou femme ait la possibilité de développer toutes ses facultés dans ses rapports avec autrui.

前一项“国家目标”宣称,“人人均应主动争取摆脱任何形式的控制和压迫,以确妇女和男子都有机会以完全平等的身份发展与他人的关系”。

Les administrateurs de programme sont recrutés au niveau local et rendent compte au chef du bureau régional d'ONU-Habitat concerné par l'intermédiaire du PNUD et s'acquittent des fonctions ci-après : participer dynamiquement aux activités de pays du PNUD et à la planification stratégique commune des Nations Unies; préconiser les normes et principes des deux campagnes mondiales; exécuter les programmes mondiaux et aider le bureau régional à identifier et à suivre des projets.

方案主管在当地征聘,通过开发计划署向联合国人居中心有关区域办事处主任报告事宜并且负责以下事项:积极参加开发计划署的国家活动和联合国共同战略规划工作;宣传两个全球运动的准则和原则;执行全球方案;并支区域办事处确定和监测有关项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dynamiquement 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


dynam(o)-, dynamètre, dynamie, -dynamie, dynamique, dynamiquement, dynamisant, dynamisation, dynamiser, dynamiseur,
adv.
1从动力学观点上
2生气勃勃地, 精力充沛地
www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
automatiquement自动;manuellement手动;aléatoirement盲目地;mécaniquement机械;instantanément瞬间地,一刹那;périodiquement周期性地, 定期地;simultanément同时地;différemment不同地,有区别地;visuellement视觉;positivement确实地, 实在地;graphiquement用图表或文字;

Les pays en développement doivent quant à eux participer plus dynamiquement aux activités de CTPD.

中国家仍需要在技合活动中挥更积极的作用。

Les jeunes générations sont exposées à diverses influences controversées dans cette société dynamiquement mobile.

年青一代在这个积极变化的社会中受到几种有争议的影响。

Cela n'a pas permis aux forces vives comoriennes, de manière générale, de s'impliquer dynamiquement dans la marche du pays pour son développement et son progrès.

这种情妨碍了科摩罗社会各关键因素积极参与我国的进步和事业。

Chaque bataillon maintiendra une présence permanente dans certains districts et effectuera des patrouilles dans le reste de sa zone d'opérations, tout en conservant une capacité de réagir dynamiquement aux menaces posées à la sécurité.

每个营都将在某些区保持长期的存在,并在它们的动区进巡逻,同时保持对威胁安全环境的情作出主动反应的能力。

Je suis convaincu que votre riche expérience diplomatique vous sera fort utile pour poursuivre dynamiquement sur la lancée des travaux fructueux de votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

我们相信,你的丰富外交经验将使你的前任韩升珠先生所开的成功和有益的工作继续下去。

Ils ont été invités à fixer des priorités nationales en matière de population et de santé de façon plus volontariste et à coordonner plus dynamiquement l'action des acteurs nationaux et des donateurs au moyen d'une approche sectorielle.

另外,中期审查还鼓励各国政府积极主动地安排国家人口和保健领域的优先次序,采用全部门办法,在国家动者和捐助者中间挥更大的协调作用。

Le premier objectif national déclare que toute personne est dynamiquement impliquée dans sa libération de toute forme de domination ou d'oppression de telle sorte que chaque homme ou femme ait la possibilité de développer toutes ses facultés dans ses rapports avec autrui.

前一项“国家目标”宣称,“人人均应主动争取摆脱任何形式的控制和压迫,以确保妇女和男子都有机会以完全平等的身份与他人的关系”。

Les administrateurs de programme sont recrutés au niveau local et rendent compte au chef du bureau régional d'ONU-Habitat concerné par l'intermédiaire du PNUD et s'acquittent des fonctions ci-après : participer dynamiquement aux activités de pays du PNUD et à la planification stratégique commune des Nations Unies; préconiser les normes et principes des deux campagnes mondiales; exécuter les programmes mondiaux et aider le bureau régional à identifier et à suivre des projets.

方案主管在当地征聘,通过开计划署向联合国人居中心有关区域办事处主任报告事宜并且负责以下事项:积极参加开计划署的国家活动和联合国共同战略规划工作;宣传两个全球运动的准则和原则;执全球方案;并支持区域办事处确定和监测有关项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dynamiquement 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


dynam(o)-, dynamètre, dynamie, -dynamie, dynamique, dynamiquement, dynamisant, dynamisation, dynamiser, dynamiseur,
adv.
1从动力学观点上
2生气勃勃地, 精力充沛地
www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
automatiquement自动;manuellement手动;aléatoirement盲目地;mécaniquement机械;instantanément瞬间地,一刹那;périodiquement周期性地, 定期地;simultanément同时地;différemment不同地,有区别地;visuellement视觉;positivement确实地, 实在地;graphiquement用图表或文字;

Les pays en développement doivent quant à eux participer plus dynamiquement aux activités de CTPD.

发展中国家仍需要在技合活动中发挥更积极的作用。

Les jeunes générations sont exposées à diverses influences controversées dans cette société dynamiquement mobile.

年青一代在这个积极变化的社会中受到几种有争议的影响。

Cela n'a pas permis aux forces vives comoriennes, de manière générale, de s'impliquer dynamiquement dans la marche du pays pour son développement et son progrès.

这种情妨碍了科摩罗社会各关键因素积极参与我国的进步和发展事业。

Chaque bataillon maintiendra une présence permanente dans certains districts et effectuera des patrouilles dans le reste de sa zone d'opérations, tout en conservant une capacité de réagir dynamiquement aux menaces posées à la sécurité.

每个营都将在某些区保持长期的存在,并在它们的其余行动区进行巡逻,同时保持对威胁安全环境的情作出主动反应的能力。

Je suis convaincu que votre riche expérience diplomatique vous sera fort utile pour poursuivre dynamiquement sur la lancée des travaux fructueux de votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

我们相信,你的丰富外交经验将使你的前任韩升珠先生所展开的成功和有益的工作继续下去。

Ils ont été invités à fixer des priorités nationales en matière de population et de santé de façon plus volontariste et à coordonner plus dynamiquement l'action des acteurs nationaux et des donateurs au moyen d'une approche sectorielle.

另外,中期审查还鼓励各国政府积极主动地安排国家人口和保的优先次序,采用全部门办法,在国家行动者和捐助者中间发挥更大的协调作用。

Le premier objectif national déclare que toute personne est dynamiquement impliquée dans sa libération de toute forme de domination ou d'oppression de telle sorte que chaque homme ou femme ait la possibilité de développer toutes ses facultés dans ses rapports avec autrui.

前一项“国家目标”宣称,“人人均应主动争取摆脱任何形式的控制和压迫,以确保妇女和男子都有机会以完全平等的身份发展与他人的关系”。

Les administrateurs de programme sont recrutés au niveau local et rendent compte au chef du bureau régional d'ONU-Habitat concerné par l'intermédiaire du PNUD et s'acquittent des fonctions ci-après : participer dynamiquement aux activités de pays du PNUD et à la planification stratégique commune des Nations Unies; préconiser les normes et principes des deux campagnes mondiales; exécuter les programmes mondiaux et aider le bureau régional à identifier et à suivre des projets.

方案主管在当地征聘,通过开发计划署向联合国人居中心有关区办事处主任报告事宜并且负责以下事项:积极参加开发计划署的国家活动和联合国共同战略规划工作;宣传两个全球运动的准则和原则;执行全球方案;并支持区办事处确定和监测有关项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dynamiquement 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


dynam(o)-, dynamètre, dynamie, -dynamie, dynamique, dynamiquement, dynamisant, dynamisation, dynamiser, dynamiseur,
adv.
1从动力学观点
2勃勃地, 精力充沛地
www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
automatiquement自动;manuellement手动;aléatoirement盲目地;mécaniquement机械;instantanément瞬间地,一刹那;périodiquement周期性地, 定期地;simultanément同时地;différemment不同地,有区别地;visuellement视觉;positivement确实地, 实在地;graphiquement用图表或文字;

Les pays en développement doivent quant à eux participer plus dynamiquement aux activités de CTPD.

发展中国家仍需要在技合活动中发挥更的作用。

Les jeunes générations sont exposées à diverses influences controversées dans cette société dynamiquement mobile.

年青一代在这个变化的社会中受到几种有争议的影响。

Cela n'a pas permis aux forces vives comoriennes, de manière générale, de s'impliquer dynamiquement dans la marche du pays pour son développement et son progrès.

这种情妨碍了科摩罗社会各关键因素参与我国的进步和发展事业。

Chaque bataillon maintiendra une présence permanente dans certains districts et effectuera des patrouilles dans le reste de sa zone d'opérations, tout en conservant une capacité de réagir dynamiquement aux menaces posées à la sécurité.

每个营都将在某些区保持长期的存在,并在它们的其余行动区进行巡逻,同时保持对威胁安全环境的情作出动反应的能力。

Je suis convaincu que votre riche expérience diplomatique vous sera fort utile pour poursuivre dynamiquement sur la lancée des travaux fructueux de votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

我们相信,你的丰富外交经验将使你的前任韩升珠先所展开的成功和有益的工作继续下去。

Ils ont été invités à fixer des priorités nationales en matière de population et de santé de façon plus volontariste et à coordonner plus dynamiquement l'action des acteurs nationaux et des donateurs au moyen d'une approche sectorielle.

另外,中期审查还鼓励各国政府动地安排国家人口和保健领域的优先次序,采用全部门办法,在国家行动者和捐助者中间发挥更大的协调作用。

Le premier objectif national déclare que toute personne est dynamiquement impliquée dans sa libération de toute forme de domination ou d'oppression de telle sorte que chaque homme ou femme ait la possibilité de développer toutes ses facultés dans ses rapports avec autrui.

前一项“国家目标”宣称,“人人均应动争取摆脱任何形式的控制和压迫,以确保妇女和男子都有机会以完全平等的身份发展与他人的关系”。

Les administrateurs de programme sont recrutés au niveau local et rendent compte au chef du bureau régional d'ONU-Habitat concerné par l'intermédiaire du PNUD et s'acquittent des fonctions ci-après : participer dynamiquement aux activités de pays du PNUD et à la planification stratégique commune des Nations Unies; préconiser les normes et principes des deux campagnes mondiales; exécuter les programmes mondiaux et aider le bureau régional à identifier et à suivre des projets.

方案管在当地征聘,通过开发计划署向联合国人居中心有关区域办事处任报告事宜并且负责以下事项:参加开发计划署的国家活动和联合国共同战略规划工作;宣传两个全球运动的准则和原则;执行全球方案;并支持区域办事处确定和监测有关项目。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dynamiquement 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


dynam(o)-, dynamètre, dynamie, -dynamie, dynamique, dynamiquement, dynamisant, dynamisation, dynamiser, dynamiseur,
adv.
1从动力学观点上
2生气勃勃, 精力充沛
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les pays en développement doivent quant à eux participer plus dynamiquement aux activités de CTPD.

发展中国家仍需要在技合活动中发挥更积极的作用。

Les jeunes générations sont exposées à diverses influences controversées dans cette société dynamiquement mobile.

年青代在这个积极变化的社会中受到几种有争议的影响。

Cela n'a pas permis aux forces vives comoriennes, de manière générale, de s'impliquer dynamiquement dans la marche du pays pour son développement et son progrès.

这种情妨碍了科摩罗社会各关键因素积极参与我国的进步和发展事业。

Chaque bataillon maintiendra une présence permanente dans certains districts et effectuera des patrouilles dans le reste de sa zone d'opérations, tout en conservant une capacité de réagir dynamiquement aux menaces posées à la sécurité.

每个营都将在某些区保持长期的存在,并在它们的其余行动区进行巡逻,同时保持对威胁安全环境的情作出主动反应的能力。

Je suis convaincu que votre riche expérience diplomatique vous sera fort utile pour poursuivre dynamiquement sur la lancée des travaux fructueux de votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

我们相信,你的丰经验将使你的前任韩升珠先生所展开的成功和有益的工作继续下去。

Ils ont été invités à fixer des priorités nationales en matière de population et de santé de façon plus volontariste et à coordonner plus dynamiquement l'action des acteurs nationaux et des donateurs au moyen d'une approche sectorielle.

,中期审查还鼓励各国政府积极主动安排国家人口和保健领域的优先次序,采用全部门办法,在国家行动者和捐助者中间发挥更大的协调作用。

Le premier objectif national déclare que toute personne est dynamiquement impliquée dans sa libération de toute forme de domination ou d'oppression de telle sorte que chaque homme ou femme ait la possibilité de développer toutes ses facultés dans ses rapports avec autrui.

项“国家目标”宣称,“人人均应主动争取摆脱任何形式的控制和压迫,以确保妇女和男子都有机会以完全平等的身份发展与他人的关系”。

Les administrateurs de programme sont recrutés au niveau local et rendent compte au chef du bureau régional d'ONU-Habitat concerné par l'intermédiaire du PNUD et s'acquittent des fonctions ci-après : participer dynamiquement aux activités de pays du PNUD et à la planification stratégique commune des Nations Unies; préconiser les normes et principes des deux campagnes mondiales; exécuter les programmes mondiaux et aider le bureau régional à identifier et à suivre des projets.

方案主管在当征聘,通过开发计划署向联合国人居中心有关区域办事处主任报告事宜并且负责以下事项:积极参加开发计划署的国家活动和联合国共同战略规划工作;宣传两个全球运动的准则和原则;执行全球方案;并支持区域办事处确定和监测有关项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dynamiquement 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


dynam(o)-, dynamètre, dynamie, -dynamie, dynamique, dynamiquement, dynamisant, dynamisation, dynamiser, dynamiseur,
adv.
1从动力学观点上
2生气勃勃地, 精力充沛地
www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想词
automatiquement自动;manuellement手动;aléatoirement盲目地;mécaniquement机械;instantanément瞬间地,一刹那;périodiquement性地, 定地;simultanément同时地;différemment不同地,有区别地;visuellement视觉;positivement确实地, 实地;graphiquement用图表或文字;

Les pays en développement doivent quant à eux participer plus dynamiquement aux activités de CTPD.

发展中国家仍需要活动中发挥更积极作用。

Les jeunes générations sont exposées à diverses influences controversées dans cette société dynamiquement mobile.

年青一代这个积极变化社会中受到几种有争议影响。

Cela n'a pas permis aux forces vives comoriennes, de manière générale, de s'impliquer dynamiquement dans la marche du pays pour son développement et son progrès.

这种情妨碍了科摩罗社会各关键因素积极参与我国进步和发展事业。

Chaque bataillon maintiendra une présence permanente dans certains districts et effectuera des patrouilles dans le reste de sa zone d'opérations, tout en conservant une capacité de réagir dynamiquement aux menaces posées à la sécurité.

每个营都将某些区保持长,并它们其余行动区进行巡逻,同时保持对威胁安全环境作出主动反应能力。

Je suis convaincu que votre riche expérience diplomatique vous sera fort utile pour poursuivre dynamiquement sur la lancée des travaux fructueux de votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

我们相信,你丰富外交经验将使你前任韩升珠先生所展开成功和有益工作继续下去。

Ils ont été invités à fixer des priorités nationales en matière de population et de santé de façon plus volontariste et à coordonner plus dynamiquement l'action des acteurs nationaux et des donateurs au moyen d'une approche sectorielle.

另外,中审查还鼓励各国政府积极主动地安排国家人口和保健领域优先次序,采用全部门办法,国家行动者和捐助者中间发挥更大协调作用。

Le premier objectif national déclare que toute personne est dynamiquement impliquée dans sa libération de toute forme de domination ou d'oppression de telle sorte que chaque homme ou femme ait la possibilité de développer toutes ses facultés dans ses rapports avec autrui.

前一项“国家目标”宣称,“人人均应主动争取摆脱任何形式控制和压迫,以确保妇女和男子都有机会以完全平等身份发展与他人关系”。

Les administrateurs de programme sont recrutés au niveau local et rendent compte au chef du bureau régional d'ONU-Habitat concerné par l'intermédiaire du PNUD et s'acquittent des fonctions ci-après : participer dynamiquement aux activités de pays du PNUD et à la planification stratégique commune des Nations Unies; préconiser les normes et principes des deux campagnes mondiales; exécuter les programmes mondiaux et aider le bureau régional à identifier et à suivre des projets.

方案主管当地征聘,通过开发计划署向联国人居中心有关区域办事处主任报告事宜并且负责以下事项:积极参加开发计划署国家活动和联国共同战略规划工作;宣传两个全球运动准则和原则;执行全球方案;并支持区域办事处确定和监测有关项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dynamiquement 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


dynam(o)-, dynamètre, dynamie, -dynamie, dynamique, dynamiquement, dynamisant, dynamisation, dynamiser, dynamiseur,