Cette pierre n’est pas loin, pourvu qu’on en sache déchiffrer la légende, de signaler la mort du dynaste.

人们能够知晓破解
个碑文,
个石头揭

主之死就并不遥远。
主Cette pierre n’est pas loin, pourvu qu’on en sache déchiffrer la légende, de signaler la mort du dynaste.

人们能够知晓破解
个碑文,
个石头揭

主之死就并不遥远。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
主Cette pierre n’est pas loin, pourvu qu’on en sache déchiffrer la légende, de signaler la mort du dynaste.

人们能够知晓破解
个碑文,
个石头揭

主之死就并不遥远。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)当权者; (古代某些小国
)君主
)
, 家
Cette pierre n’est pas loin, pourvu qu’on en sache déchiffrer la légende, de signaler la mort du dynaste.
只要人们能够知晓破解
个碑文,
个石头揭示出君主之死就并不遥远。
声明:

句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pierre n’est pas loin, pourvu qu’on en sache déchiffrer la légende, de signaler la mort du dynaste.
只要人们能够知晓破解
个碑文,
个石头揭示出君主之死就并不遥远。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其

容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pierre n’est pas loin, pourvu qu’on en sache déchiffrer la légende, de signaler la mort du dynaste.
只要人们能够知晓破解
个碑文,
个石头揭示出君主之死就并不遥远。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达

不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
家
)当权者; (古代某些

)君主
)陪臣, 家臣Cette pierre n’est pas loin, pourvu qu’on en sache déchiffrer la légende, de signaler la mort du dynaste.
只要人们能够知晓破解
个碑文,
个石头揭示出君主之死就并不遥远。
声明:以上例句、词性分类

联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的)当权者; (古代某些小国的)君主
, 

Cette pierre n’est pas loin, pourvu qu’on en sache déchiffrer la légende, de signaler la mort du dynaste.
只要人们能够知晓破解
个碑文,
个石头揭示出君主之死就并不遥远。
声
:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)当权者; (古代某些小国
)

)陪臣, 家臣Cette pierre n’est pas loin, pourvu qu’on en sache déchiffrer la légende, de signaler la mort du dynaste.
只要人们能够知晓破解
个碑文,
个石头揭示出
之死就并不遥远。
声明:以上例句、词性

由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pierre n’est pas loin, pourvu qu’on en sache déchiffrer la légende, de signaler la mort du dynaste.
只要人们能够

解
个
,
个石头揭示出君主之死就并不遥远。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。