Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证果表明,它们之间存在着相关性。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证果表明,它们之间存在着相关性。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以下是对关键实证调查果
扼要概述。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们证词提供了有关当代形式奴役演变情况
重要实际证据。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,对这一论提出怀疑既有理论
也有实际
。
Il ressort de preuves empiriques qu'il s'agit d'un commerce important et en croissance.
闻中
证据表明,贸易数额巨大,而且还在增加。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。
Cette information provient de la simple observation empirique.
这条情况是仅凭经验观察现
。
De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.
此外,某项实验研究表明,这三个方面是有关联。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事实证明是不正确
。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这一方面经验铁证如山。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们脆弱无力。
Il faudrait entreprendre d'autres études empiriques sur l'équité dans la distribution au niveau local.
需要进行进一步关于在地方一级是如何实施分配公平
实际调查。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张在该领域采取务实和重实践做法。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少资产被掠夺并移至国外,经验数据和统计数据少之又少。
Des études empiriques ont montré qu'une infrastructure de meilleure qualité augmentait la productivité de l'économie d'un pays.
经验研究表明,基础设施较好,能提高一国经济生产力。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
这项基本战略出
点是要避免那些同经验认识完全脱离
政策讨论。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
这种以经验构成知识网络为“要点”提供了极好
投入。
Faute d'une base objective et empirique, il sera difficile à ces délégations d'accepter une augmentation.
在缺少客观性和实际经验情况下,他们
代表团很难同意提高偿还率。
Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.
未能轻易获得根据经验提供数据和南南合作全球概览。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实果表明,它
之间存在着相关性。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以下是对关键实调查
果
扼要概述。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他词提供了有关当代形式奴役演变情况
重要实际
据。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,对这一论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
Il ressort de preuves empiriques qu'il s'agit d'un commerce important et en croissance.
传闻中据表明,贸易数额巨大,而且还在增加。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。
Cette information provient de la simple observation empirique.
这条情况是仅凭经验观察发现。
De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.
此外,某项实验研究表明,这三个方面是有关联。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事实
明是不正确
。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这一方面经验铁
如山。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移民失去权力,也就等于移民
脆弱无力。
Il faudrait entreprendre d'autres études empiriques sur l'équité dans la distribution au niveau local.
需要进行进一步关于在地方一级是如何实施分配公平
实际调查。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张在该领域采取务实和重实践做法。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少资产被掠夺并移至国外,经验数据和统计数据少之又少。
Des études empiriques ont montré qu'une infrastructure de meilleure qualité augmentait la productivité de l'économie d'un pays.
经验研究表明,基础设施较好,能提高一国经济生产力。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
这项基本战略出发点是要避免那些同经验认识完全脱离
政策讨论。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
这种以经验构成知识网络为“要点”提供了极好
投入。
Faute d'une base objective et empirique, il sera difficile à ces délégations d'accepter une augmentation.
在缺少客观性和实际经验情况下,他
代表团很难同意提高偿还率。
Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.
未能轻易获得根据经验提供数据和南南合作全球概览。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证果表明,它们之间存在着相关性。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以下是对关键实证调查果
扼
概述。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们证词提供了有关当代形式奴役演变情况
实际证据。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,对这一论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
Il ressort de preuves empiriques qu'il s'agit d'un commerce important et en croissance.
传闻中证据表明,贸易数额巨大,而且还在增加。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。
Cette information provient de la simple observation empirique.
这条情况是仅凭经验观察发现。
De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.
此外,某项实验研究表明,这三个方面是有关联。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事实证明是不正确
。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这一方面经验铁证如山。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们脆弱无力。
Il faudrait entreprendre d'autres études empiriques sur l'équité dans la distribution au niveau local.
需进行进一步
关于在地方一级是如何实施分配公平
实际调查。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张在该领域采取务实和实践
做法。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少资产被掠夺并移至国外,经验数据和统计数据少之又少。
Des études empiriques ont montré qu'une infrastructure de meilleure qualité augmentait la productivité de l'économie d'un pays.
经验研究表明,基础设施较好,能提高一国经济生产力。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
这项基本战略出发点是
避免那些同经验认识完全脱离
政策讨论。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
这种以经验构成知识网络为“
点”提供了极好
投入。
Faute d'une base objective et empirique, il sera difficile à ces délégations d'accepter une augmentation.
在缺少客观性和实际经验情况下,他们
代表团很难同意提高偿还率。
Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.
未能轻易获根据经验提供
数据和南南合作全球概览。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证果表明,它们之间存在着相关性。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以下是对关键实证调查果
扼要概述。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根兼并
验模拟及其他模型来估算。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们证词提供
有关当代形式奴役演变情况
重要实际证
。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,对这一论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
Il ressort de preuves empiriques qu'il s'agit d'un commerce important et en croissance.
传闻中证
表明,贸易数额巨大,而且还在增加。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从验中更
解强迫婚姻
程度。
Cette information provient de la simple observation empirique.
这条情况是仅凭验观察发现
。
De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.
此外,某项实验研究表明,这三个方面是有关联。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设看法已
被事实证明是不正确
。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这一方面验铁证如山。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们脆弱无力。
Il faudrait entreprendre d'autres études empiriques sur l'équité dans la distribution au niveau local.
需要进行进一步关于在
方一级是如何实施分配公平
实际调查。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张在该领域采取务实和重实践做法。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有少资产被掠夺并移至国外,
验数
和统计数
少之又少。
Des études empiriques ont montré qu'une infrastructure de meilleure qualité augmentait la productivité de l'économie d'un pays.
验研究表明,基础设施较好,能提高一国
济
生产力。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
这项基本战略出发点是要避免那些同
验认识完全脱离
政策讨论。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
这种以验构成
知识网络为“要点”提供
极好
投入。
Faute d'une base objective et empirique, il sera difficile à ces délégations d'accepter une augmentation.
在缺少客观性和实际验
情况下,他们
代表团很难同意提高偿还率。
Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.
未能轻易获得根验提供
数
和南南合作全球概览。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实果表明,它们之间存在着相关性。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以下是对关键实调查
果
扼要概述。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根兼并经
模拟及其他模型来估算。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们词提供了有关当代形式奴役演变情况
重要实际
。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,对这一提出怀疑既有理
原因也有实际原因。
Il ressort de preuves empiriques qu'il s'agit d'un commerce important et en croissance.
传闻中表明,贸易数额巨大,而且还在增加。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经中更多地了解强迫婚姻
程度。
Cette information provient de la simple observation empirique.
这条情况是仅凭经观察发现
。
De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.
此外,某项实研究表明,这三个方面是有关联
。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事实
明是不正确
。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这一方面经
铁
如山。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们脆弱无力。
Il faudrait entreprendre d'autres études empiriques sur l'équité dans la distribution au niveau local.
需要进行进一步关于在地方一级是如何实施分配公平
实际调查。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张在该领域采取务实和重实践做法。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少资产被掠夺并移至国外,经数
和统计数
少之又少。
Des études empiriques ont montré qu'une infrastructure de meilleure qualité augmentait la productivité de l'économie d'un pays.
经研究表明,基础设施较好,能提高一国经济
生产力。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
这项基本战略出发点是要避免那些同经
认识完全脱离
政策讨
。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
这种以经构成
知识网络为“要点”提供了极好
投入。
Faute d'une base objective et empirique, il sera difficile à ces délégations d'accepter une augmentation.
在缺少客观性和实际经情况下,他们
代表团很难同意提高偿还率。
Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.
未能轻易获得根经
提供
数
和南南合作全球概览。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证果表明,它们之间存在着相关性。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以下是对关键实证调查果的扼要概述。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟模型来估算。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
们的证词提供了有关当代形式奴役演变情况的重要实际证据。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,对这一论提出怀疑既有
论原因也有实际原因。
Il ressort de preuves empiriques qu'il s'agit d'un commerce important et en croissance.
传闻中的证据表明,贸易数额巨大,而且还在增加。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻的程度。
Cette information provient de la simple observation empirique.
这条情况是仅凭经验观察发现的。
De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.
此外,某项实验研究表明,这三个方面是有关联的。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设的看法已经被事实证明是不正确的。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这一方面的经验铁证如山。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们的脆弱无力。
Il faudrait entreprendre d'autres études empiriques sur l'équité dans la distribution au niveau local.
需要进行进一步的关于在地方一级是如何实施分配公平的实际调查。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张在该领域采取务实和重实践的做法。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少资产被掠夺并移至国外,经验数据和统计数据少之又少。
Des études empiriques ont montré qu'une infrastructure de meilleure qualité augmentait la productivité de l'économie d'un pays.
经验研究表明,基础设施较好,能提高一国经济的生产力。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
这项基本战略的出发点是要避免那些同经验认识完全脱离的政策讨论。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
这种以经验构成的知识网络为“要点”提供了极好的投入。
Faute d'une base objective et empirique, il sera difficile à ces délégations d'accepter une augmentation.
在缺少客观性和实际经验的情况下,们的代表团很难同意提高偿还率。
Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.
未能轻易获得根据经验提供的数据和南南合作全球概览。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证果表明,它们之间存在着相关性。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以下是对关键实证调查果的扼要概述。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们的证词提供了有关当代形式奴役演变情况的重要实际证据。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,对这一论提出怀疑既有理论原
也有实际原
。
Il ressort de preuves empiriques qu'il s'agit d'un commerce important et en croissance.
中的证据表明,贸易数额巨大,而且还在增加。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻的程度。
Cette information provient de la simple observation empirique.
这条情况是仅凭经验观察现的。
De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.
此外,某项实验研究表明,这三个方面是有关联的。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设的看法已经被事实证明是不正确的。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这一方面的经验铁证如山。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们的脆弱无力。
Il faudrait entreprendre d'autres études empiriques sur l'équité dans la distribution au niveau local.
需要进行进一步的关于在地方一级是如何实施分配公平的实际调查。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张在该领域采取务实和重实践的做法。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少资产被掠夺并移至国外,经验数据和统计数据少之又少。
Des études empiriques ont montré qu'une infrastructure de meilleure qualité augmentait la productivité de l'économie d'un pays.
经验研究表明,基础设施较好,能提高一国经济的生产力。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
这项基本战略的出点是要避免那些同经验认识完全脱离的政策讨论。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
这种以经验构成的知识网络为“要点”提供了极好的投入。
Faute d'une base objective et empirique, il sera difficile à ces délégations d'accepter une augmentation.
在缺少客观性和实际经验的情况下,他们的代表团很难同意提高偿还率。
Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.
未能轻易获得根据经验提供的数据和南南合作全球概览。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
证
果表明,它们之间存在着相关性。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以下是对关键证调查
果的扼
概述。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并模拟及其他模型来估算。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们的证词提供了有关当代形式奴役演变情况的重证据。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,对这一论提出怀疑既有理论原因也有
原因。
Il ressort de preuves empiriques qu'il s'agit d'un commerce important et en croissance.
传闻中的证据表明,贸易数额巨大,而且还在增加。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从中更多地了解强迫婚姻的程度。
Cette information provient de la simple observation empirique.
这条情况是仅凭观察发现的。
De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.
此外,某项研究表明,这三个方面是有关联的。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设的看法已被事
证明是不正确的。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这一方面的铁证如山。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们的脆弱无力。
Il faudrait entreprendre d'autres études empiriques sur l'équité dans la distribution au niveau local.
需进行进一步的关于在地方一级是如何
施分配公平的
调查。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张在该领域采取务和重
践的做法。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少资产被掠夺并移至国外,数据和统计数据少之又少。
Des études empiriques ont montré qu'une infrastructure de meilleure qualité augmentait la productivité de l'économie d'un pays.
研究表明,基础设施较好,能提高一国
济的生产力。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
这项基本战略的出发点是避免那些同
认识完全脱离的政策讨论。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
这种以构成的知识网络为“
点”提供了极好的投入。
Faute d'une base objective et empirique, il sera difficile à ces délégations d'accepter une augmentation.
在缺少客观性和的情况下,他们的代表团很难同意提高偿还率。
Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.
未能轻易获根据
提供的数据和南南合作全球概览。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
证
果表明,它们之间存在着相关性。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
对关键
证调查
果
扼要概述。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们证词提供了有关当代形式奴役演变情况
重要
际证据。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,对这一论提出怀疑既有理论原因也有
际原因。
Il ressort de preuves empiriques qu'il s'agit d'un commerce important et en croissance.
传闻中证据表明,贸易数额巨大,而且还在增加。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。
Cette information provient de la simple observation empirique.
这条情况仅凭经验观察发现
。
De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.
此外,某项验研究表明,这三个方面
有关联
。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事
证明
不正确
。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这一方面经验铁证如山。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们脆弱无力。
Il faudrait entreprendre d'autres études empiriques sur l'équité dans la distribution au niveau local.
需要进行进一步关于在地方一级
如何
施分配公平
际调查。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张在该领域采取和重
践
做法。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少资产被掠夺并移至国外,经验数据和统计数据少之又少。
Des études empiriques ont montré qu'une infrastructure de meilleure qualité augmentait la productivité de l'économie d'un pays.
经验研究表明,基础设施较好,能提高一国经济生产力。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
这项基本战略出发点
要避免那些同经验认识完全脱离
政策讨论。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
这种经验构成
知识网络为“要点”提供了极好
投入。
Faute d'une base objective et empirique, il sera difficile à ces délégations d'accepter une augmentation.
在缺少客观性和际经验
情况
,他们
代表团很难同意提高偿还率。
Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.
未能轻易获得根据经验提供数据和南南合作全球概览。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。