Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
绝地讲, 无休止地叙述
楼梯逃走
象穿珍珠那样容易。 看看容易做做难。 

;
得
干
件苦差使:
得
步行走这段路s'enfiler: ingurgiter, lamper, avaler, enfourner, se taper (populaire), s'empiffrer, s'envoyer (populaire), siffler, se coltiner, s'envoyer,
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
Nous ne nous sommes là pour enfiler des perles.
〈口语〉我们可
是来消遣的。
Facile à enfiler grâce à sa taille élastique !
腰部松紧带让穿着更方便!
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里出来后,你马上穿上浴衣把身子弄干而
至于着凉。
Il s'est enfilé toute la bouteille.
他把一大瓶水全喝
去了。
Enfilez ce manteau par-dessus.
把这件大衣穿在外面。
Facile à enfiler ! Le jean à petit prix, 2 poches plaquées devant, élastique à la taille et sur bas de jambes.
方便穿着!低价格的牛仔裤,2个前袋,腰部和裤管松紧带。
Pratique à enfiler pour mes différentes activités ! Le tablier plastique col rond, manches longues, impression devant, finitions biais contrasté, ouverture scratch au dos.
方便穿着的罩衫!圆领,塑料罩衫,长袖,后背魔术贴。
Cet été, il est aux hommes ce que la ballerine est aux femmes : un soulier à la fois confortable et pointu, qu'on peut même enfiler pieds nus.
今年夏天,男人们也会穿上它就像女人们穿着芭蕾舞鞋:一双既舒适又时尚的皮鞋,甚至可以光脚穿。
Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.
来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.
M. Volkov et d'autres fonctionnaires lui auraient fait subir des pressions physiques, consistant notamment à le priver d'oxygène en lui enfilant un masque à gaz dans le but de le contraindre à avouer d'avoir commis un certain nombre de crimes non résolus.
Volkov先生和其他警察对提交人施加压力,包括强迫他戴防毒面具从而
让他吸到氧气,目的是迫使他对若干没有侦破的案件认罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。




绝地讲, 无休止地叙述
象穿珍珠那样容易。 看看容易做做难。
得
干某件苦差使:
得
步行走这段路s'enfiler: ingurgiter, lamper, avaler, enfourner, se taper (populaire), s'empiffrer, s'envoyer (populaire), siffler, se coltiner, s'envoyer,
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
Nous ne nous sommes là pour enfiler des perles.
〈口语〉我们可
是来
的。
Facile à enfiler grâce à sa taille élastique !
腰部松紧带让穿

便!
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里出来后,你马上穿上浴衣把身子弄干而
至于
凉。
Il s'est enfilé toute la bouteille.
他把一大瓶水全喝下去了。
Enfilez ce manteau par-dessus.
把这件大衣穿在外面。
Facile à enfiler ! Le jean à petit prix, 2 poches plaquées devant, élastique à la taille et sur bas de jambes.
便穿
!低价格的牛仔裤,2个前袋,腰部和裤管松紧带。
Pratique à enfiler pour mes différentes activités ! Le tablier plastique col rond, manches longues, impression devant, finitions biais contrasté, ouverture scratch au dos.
便穿
的罩衫!圆领,塑料罩衫,长袖,后背魔术贴。
Cet été, il est aux hommes ce que la ballerine est aux femmes : un soulier à la fois confortable et pointu, qu'on peut même enfiler pieds nus.
今年夏天,男人们也会穿上它就像女人们穿
芭蕾舞鞋:一双既舒适又时尚的皮鞋,甚至可以光脚穿。
Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.
来到凤凰古城,看到一队队跟
导游的旅游团,看到小巷中充斥
相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.
M. Volkov et d'autres fonctionnaires lui auraient fait subir des pressions physiques, consistant notamment à le priver d'oxygène en lui enfilant un masque à gaz dans le but de le contraindre à avouer d'avoir commis un certain nombre de crimes non résolus.
Volkov先生和其他警察对提交人施加压力,包括强迫他戴防毒面具从而
让他吸到氧气,目的是迫使他对若干没有侦破的案件认罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
绝地讲, 无休止地叙述
海峡
:
]
象穿珍珠那样容易。 看看容易做做难。
得
干某件苦差使:
得
步行走
段路
道
义词:s'enfiler: ingurgiter, lamper, avaler, enfourner, se taper (populaire), s'empiffrer, s'envoyer (populaire), siffler, se coltiner, s'envoyer,
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
Nous ne nous sommes là pour enfiler des perles.
〈口语〉我们可
是来消遣的。
Facile à enfiler grâce à sa taille élastique !
腰部松紧带让穿着更方便!
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里出来后,你马上穿上浴衣把身子弄干而
至于着凉。
Il s'est enfilé toute la bouteille.
他把一大瓶水全喝下去了。
Enfilez ce manteau par-dessus.
把
件大衣穿在外面。
Facile à enfiler ! Le jean à petit prix, 2 poches plaquées devant, élastique à la taille et sur bas de jambes.
方便穿着!低价格的牛仔裤,2个前袋,腰部和裤管松紧带。
Pratique à enfiler pour mes différentes activités ! Le tablier plastique col rond, manches longues, impression devant, finitions biais contrasté, ouverture scratch au dos.
方便穿着的罩衫!圆领,塑料罩衫,长袖,后背魔术贴。
Cet été, il est aux hommes ce que la ballerine est aux femmes : un soulier à la fois confortable et pointu, qu'on peut même enfiler pieds nus.
今年夏天,男人们也会穿上它就像女人们穿着芭蕾舞鞋:一双既舒适又时尚的皮鞋,甚至可以光脚穿。
Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.
来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.
M. Volkov et d'autres fonctionnaires lui auraient fait subir des pressions physiques, consistant notamment à le priver d'oxygène en lui enfilant un masque à gaz dans le but de le contraindre à avouer d'avoir commis un certain nombre de crimes non résolus.
Volkov先生和其他警察对提交人施加压力,包括强迫他戴防毒面具从而
让他吸到氧气,目的是迫使他对若干没有侦破的案件认罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
线, 以线
(针, 珠子等):
针
珍珠; [转]做无意义的事来消遣
绝地讲, 无休止地叙述
(
):
裤子
上一件
服
通, 剌
, 深入:
一条长廊(小巷)

,
过

了走廊。
过:
象
珍珠那样容易。 看看容易做做难。
得
干某件苦差使:
得
步行走这段路
:
一条过道
好大
s'enfiler: ingurgiter, lamper, avaler, enfourner, se taper (populaire), s'empiffrer, s'envoyer (populaire), siffler, se coltiner, s'envoyer,
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速
好了表演服。
Nous ne nous sommes là pour enfiler des perles.
〈口语〉我们可
是来消遣的。
Facile à enfiler grâce à sa taille élastique !
腰部松紧带让
着更方便!
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里出来后,你马上
上浴
把身子弄干而
至于着凉。
Il s'est enfilé toute la bouteille.
他把一大瓶水全喝下去了。
Enfilez ce manteau par-dessus.
把这件大
在外面。
Facile à enfiler ! Le jean à petit prix, 2 poches plaquées devant, élastique à la taille et sur bas de jambes.
方便
着!低价格的牛仔裤,2个前袋,腰部和裤管松紧带。
Pratique à enfiler pour mes différentes activités ! Le tablier plastique col rond, manches longues, impression devant, finitions biais contrasté, ouverture scratch au dos.
方便
着的罩衫!圆领,塑料罩衫,长袖,后背魔术贴。
Cet été, il est aux hommes ce que la ballerine est aux femmes : un soulier à la fois confortable et pointu, qu'on peut même enfiler pieds nus.
今年夏天,男人们也会
上它就像女人们
着芭蕾舞鞋:一双既舒适又时尚的皮鞋,甚至可以光脚
。
Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.
来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.
M. Volkov et d'autres fonctionnaires lui auraient fait subir des pressions physiques, consistant notamment à le priver d'oxygène en lui enfilant un masque à gaz dans le but de le contraindre à avouer d'avoir commis un certain nombre de crimes non résolus.
Volkov先生和其他警察对提交人施加压力,包括强迫他戴防毒面具从而
让他吸到氧气,目的是迫使他对若干没有侦破的案件认罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
线, 以线
(针, 珠子等):
针
珍珠; [转]做无意义的事来消遣
绝地讲, 无休止地叙述
(
):
裤子
上一件
服
通, 剌
, 深入:
一条长廊(小巷)

峡,
过
峡
了走廊。
过:
象
珍珠那样容易。 看看容易做做难。
得
干某件苦差使:
得
步行走这段路
:
一条过道
好大
s'enfiler: ingurgiter, lamper, avaler, enfourner, se taper (populaire), s'empiffrer, s'envoyer (populaire), siffler, se coltiner, s'envoyer,
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速
好了表演服。
Nous ne nous sommes là pour enfiler des perles.
〈口语〉我们可
是来消遣的。
Facile à enfiler grâce à sa taille élastique !
腰部松紧带让
着更方便!
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里出来后,你马上
上浴
把身子弄干而
至于着凉。
Il s'est enfilé toute la bouteille.
他把一大瓶水全喝下去了。
Enfilez ce manteau par-dessus.
把这件大
在外面。
Facile à enfiler ! Le jean à petit prix, 2 poches plaquées devant, élastique à la taille et sur bas de jambes.
方便
着!低价格的牛仔裤,2个前袋,腰部和裤管松紧带。
Pratique à enfiler pour mes différentes activités ! Le tablier plastique col rond, manches longues, impression devant, finitions biais contrasté, ouverture scratch au dos.
方便
着的罩衫!圆领,塑料罩衫,长袖,后背魔术贴。
Cet été, il est aux hommes ce que la ballerine est aux femmes : un soulier à la fois confortable et pointu, qu'on peut même enfiler pieds nus.
今年夏天,男人们也会
上它就像女人们
着芭蕾舞鞋:一双既舒适又时尚的皮鞋,甚至可以光脚
。
Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.
来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.
M. Volkov et d'autres fonctionnaires lui auraient fait subir des pressions physiques, consistant notamment à le priver d'oxygène en lui enfilant un masque à gaz dans le but de le contraindre à avouer d'avoir commis un certain nombre de crimes non résolus.
Volkov先生和其他警察对提交人施加压力,包括强迫他戴防毒面具从而
让他吸到氧气,目的是迫使他对若干没有侦破的案件认罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
线, 以线
(针, 珠子等):
针
珍珠; [转]做无意义的事来消遣


地讲, 无休止地叙述
(衣):
裤子
上一件衣服
通, 剌
过海峡
过:
象
珍珠那样容易。 看看容易做做难。
得
干某件苦差使:
得
步行走这段路
好大衣s'enfiler: ingurgiter, lamper, avaler, enfourner, se taper (populaire), s'empiffrer, s'envoyer (populaire), siffler, se coltiner, s'envoyer,
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速
好了表演服。
Nous ne nous sommes là pour enfiler des perles.
〈口语〉我们可
是来消遣的。
Facile à enfiler grâce à sa taille élastique !
腰部松紧

着更方便!
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里出来后,你马上
上浴衣把身子弄干而
至于着凉。
Il s'est enfilé toute la bouteille.
他把一大瓶水全喝下去了。
Enfilez ce manteau par-dessus.
把这件大衣
在外面。
Facile à enfiler ! Le jean à petit prix, 2 poches plaquées devant, élastique à la taille et sur bas de jambes.
方便
着!低价格的牛仔裤,2个前袋,腰部和裤管松紧
。
Pratique à enfiler pour mes différentes activités ! Le tablier plastique col rond, manches longues, impression devant, finitions biais contrasté, ouverture scratch au dos.
方便
着的罩衫!圆领,塑料罩衫,长袖,后背魔术贴。
Cet été, il est aux hommes ce que la ballerine est aux femmes : un soulier à la fois confortable et pointu, qu'on peut même enfiler pieds nus.
今年夏天,男人们也会
上它就像女人们
着芭蕾舞鞋:一双既舒适又时尚的皮鞋,甚至可以光脚
。
Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.
来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.
M. Volkov et d'autres fonctionnaires lui auraient fait subir des pressions physiques, consistant notamment à le priver d'oxygène en lui enfilant un masque à gaz dans le but de le contraindre à avouer d'avoir commis un certain nombre de crimes non résolus.
Volkov先生和其他警察对提交人施加压力,包括强迫他戴防毒面具从而
他吸到氧气,目的是迫使他对若干没有侦破的案件认罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
线, 以线
(针, 珠子等):
针
珍珠; [转]做无意义的事来消遣
绝地讲, 无休止地叙述
(衣):
裤子

上一件衣

, 剌
过海峡
过:
象
珍珠那样容易。 看看容易做做难。
得
干某件苦差使:
得
步行走这段路
好大衣s'enfiler: ingurgiter, lamper, avaler, enfourner, se taper (populaire), s'empiffrer, s'envoyer (populaire), siffler, se coltiner, s'envoyer,
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前


好了表演
。
Nous ne nous sommes là pour enfiler des perles.
〈口语〉我们可
是来消遣的。
Facile à enfiler grâce à sa taille élastique !
腰部松紧带让
着更方便!
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里出来后,你马上
上浴衣把身子弄干而
至于着凉。
Il s'est enfilé toute la bouteille.
把一大瓶水全喝下去了。
Enfilez ce manteau par-dessus.
把这件大衣
在外面。
Facile à enfiler ! Le jean à petit prix, 2 poches plaquées devant, élastique à la taille et sur bas de jambes.
方便
着!低价格的牛仔裤,2个前袋,腰部和裤管松紧带。
Pratique à enfiler pour mes différentes activités ! Le tablier plastique col rond, manches longues, impression devant, finitions biais contrasté, ouverture scratch au dos.
方便
着的罩衫!圆领,塑料罩衫,长袖,后背魔术贴。
Cet été, il est aux hommes ce que la ballerine est aux femmes : un soulier à la fois confortable et pointu, qu'on peut même enfiler pieds nus.
今年夏天,男人们也会
上它就像女人们
着芭蕾舞鞋:一双既舒适又时尚的皮鞋,甚至可以光脚
。
Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.
来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.
M. Volkov et d'autres fonctionnaires lui auraient fait subir des pressions physiques, consistant notamment à le priver d'oxygène en lui enfilant un masque à gaz dans le but de le contraindre à avouer d'avoir commis un certain nombre de crimes non résolus.
Volkov先生和其
警察对提交人施加压力,包括强迫
戴防毒面具从而
让
吸到氧气,目的是迫使
对若干没有侦破的案件认罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
线, 以线
(针, 珠子等):
针
珍珠; [转]做无意义的事来消遣
绝地讲, 无休止地叙述
(衣):
裤子
上一件衣服
通, 剌
峡, 

峡
:
象
珍珠那样容易。 看看容易做做难。
得
干某件苦差使:
得
步行走这段路
道
好大衣s'enfiler: ingurgiter, lamper, avaler, enfourner, se taper (populaire), s'empiffrer, s'envoyer (populaire), siffler, se coltiner, s'envoyer,
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速
好了表演服。
Nous ne nous sommes là pour enfiler des perles.
〈口语〉我们可
是来消遣的。
Facile à enfiler grâce à sa taille élastique !
腰部松紧带让
着更方便!
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里出来后,你马上
上浴衣把身子弄干而
至于着凉。
Il s'est enfilé toute la bouteille.
他把一大瓶水全喝下去了。
Enfilez ce manteau par-dessus.
把这件大衣
在外面。
Facile à enfiler ! Le jean à petit prix, 2 poches plaquées devant, élastique à la taille et sur bas de jambes.
方便
着!低价格的牛仔裤,2个前袋,腰部和裤管松紧带。
Pratique à enfiler pour mes différentes activités ! Le tablier plastique col rond, manches longues, impression devant, finitions biais contrasté, ouverture scratch au dos.
方便
着的罩衫!圆领,塑料罩衫,长袖,后背魔术贴。
Cet été, il est aux hommes ce que la ballerine est aux femmes : un soulier à la fois confortable et pointu, qu'on peut même enfiler pieds nus.
今年夏天,男人们也会
上它就像女人们
着芭蕾舞鞋:一双既舒适又时尚的皮鞋,甚至可以光脚
。
Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.
来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.
M. Volkov et d'autres fonctionnaires lui auraient fait subir des pressions physiques, consistant notamment à le priver d'oxygène en lui enfilant un masque à gaz dans le but de le contraindre à avouer d'avoir commis un certain nombre de crimes non résolus.
Volkov先生和其他警察对提交人施加压力,包括强迫他戴防毒面具从而
让他吸到氧气,目的是迫使他对若干没有侦破的案件认罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
绝地讲, 无休止地叙述
烟窜下楼梯逃走

进了走廊。
象穿珍珠那样容易。 看看容易做做难。
得
干某件苦差使:
得
步
走这段路s'enfiler: ingurgiter, lamper, avaler, enfourner, se taper (populaire), s'empiffrer, s'envoyer (populaire), siffler, se coltiner, s'envoyer,
Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
Nous ne nous sommes là pour enfiler des perles.
〈口语〉我们可
是来消遣的。
Facile à enfiler grâce à sa taille élastique !
腰部松紧带让穿着更方便!
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里出来后,你马上穿上浴衣把身子弄干而
至于着凉。
Il s'est enfilé toute la bouteille.
他把一大瓶水全喝下去了。
Enfilez ce manteau par-dessus.
把这件大衣穿在外面。
Facile à enfiler ! Le jean à petit prix, 2 poches plaquées devant, élastique à la taille et sur bas de jambes.
方便穿着!低价格的牛仔裤,2个前袋,腰部和裤管松紧带。
Pratique à enfiler pour mes différentes activités ! Le tablier plastique col rond, manches longues, impression devant, finitions biais contrasté, ouverture scratch au dos.
方便穿着的罩衫!圆领,塑料罩衫,长袖,后背魔术贴。
Cet été, il est aux hommes ce que la ballerine est aux femmes : un soulier à la fois confortable et pointu, qu'on peut même enfiler pieds nus.
今年夏天,男人们也会穿上它就像女人们穿着芭蕾舞鞋:一双既舒适又时尚的皮鞋,甚至可以光脚穿。
Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.
来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.
M. Volkov et d'autres fonctionnaires lui auraient fait subir des pressions physiques, consistant notamment à le priver d'oxygène en lui enfilant un masque à gaz dans le but de le contraindre à avouer d'avoir commis un certain nombre de crimes non résolus.
Volkov先生和其他警察对提交人施加压力,包括强迫他戴防毒面具从而
让他吸到氧气,目的是迫使他对若干没有侦破的案件认罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。