Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
, 

知道他回来了。
耐烦] 到底, 得了, 算了, 好吧Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最后,改革旨在更好地利用资源。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
最后,我要谈谈伊拉克的文化遗

。
Enfin, le PNUE utilisera pleinement toutes les ressources dont il dispose.
我们将为此充分利用我们现有的资源。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
最后,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。
Enfin, la culture de paix est un processus continu; une initiative à long terme.
最后,和平文化是一种持续的进程,是长期的理解。
Enfin, le chapitre V contient des recommandations qui sont soumises à l'examen de la Commission.
最后,第五章提出供委员会审议的建议。
Enfin, plusieurs ont parlé du processus de privatisation.
最后,有几个人谈到了私有化进程。
Enfin, la section V est consacrée aux conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale.
最后,第五节是特别报告员的结论和建议。
C'est enfin le manque de visibilité sur le financement qui est manifestement le problème majeur.
最后,资金供应的前景
明,显然是一个主要
。
Enfin, il contient des recommandations soumises à l'Assemblée générale pour examen.
报告还包括了向大会提出的,要审议的建议。
Enfin, le processus relatif à la reconnaissance des décisions canoniques a été largement modifié.
最后,在承认符合教会规定的决议的程序方面进行了一项重要的修订。
Enfin, la lutte contre le terrorisme n'est pas pour les pusillanimes.
最后,反对恐怖主义的斗争是艰巨的。
Il doit agir résolument pour garantir que 12 ans après, l'Iraq honore enfin ses obligations.
安全理事会必须采取果断行动,确保在12年之后伊拉克最终履行其义务。
Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.
最后,第八个目标是建立跨国界破
的框架。
Enfin, l'Assemblée générale a pour mandants les peuples du monde.
最后,大会将全球民众作为其支持者。
Enfin, l'acquisition du savoir et son utilisation effective font également défaut.
第三,知识匮乏且缺乏有效利用。
Enfin, ces derniers devaient bénéficier en priorité du programme d'assistance technique de l'après-Doha.
最后,最
发达国家应当能够优先获益于多哈后的技术援助方案。
Enfin, je voudrais mentionner un point que vient de souligner l'Ambassadeur de la Bulgarie.
最后但并非最
重要的是,我愿提及保加利亚大使刚刚强调的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。



您了。
。
示更正前面讲
话] 至少, 其实, 不过
示不耐烦] 到底, 得了, 算了, 好吧
瞧吧。
成家了
止住了
;
,公道
;Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系
。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最后,改革旨在更好地利用资源。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
最后,我要谈谈伊拉克
文化遗产问题。
Enfin, le PNUE utilisera pleinement toutes les ressources dont il dispose.
我们将为此充分利用我们现有
资源。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
最后,我欢迎管理委员会

参加这个会议。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
确,安全理事会本身
和谐运作也受到其影响。
Enfin, la culture de paix est un processus continu; une initiative à long terme.
最后,和平文化是一种持续
进程,是长期
理解。
Enfin, le chapitre V contient des recommandations qui sont soumises à l'examen de la Commission.
最后,第五章提出供委员会审议
建议。
Enfin, plusieurs ont parlé du processus de privatisation.
最后,有几个人谈到了私有化进程。
Enfin, la section V est consacrée aux conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale.
最后,第五节是特别报告员
结论和建议。
C'est enfin le manque de visibilité sur le financement qui est manifestement le problème majeur.
最后,资金供应
前景不明,显然是一个主要问题。
Enfin, il contient des recommandations soumises à l'Assemblée générale pour examen.
报告还包括了向大会提出
,要审议
建议。
Enfin, le processus relatif à la reconnaissance des décisions canoniques a été largement modifié.
最后,在承认符合教会规定
决议
程序方面进行了一项重要
修订。
Enfin, la lutte contre le terrorisme n'est pas pour les pusillanimes.
最后,反对恐怖主义
斗争是艰巨
。
Il doit agir résolument pour garantir que 12 ans après, l'Iraq honore enfin ses obligations.
安全理事会必须采取果断行动,确保在12年之后伊拉克最终履行其义务。
Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.
最后,第八个目标是建立跨国界破产
框架。
Enfin, l'Assemblée générale a pour mandants les peuples du monde.
最后,大会将全球民众作为其支持者。
Enfin, l'acquisition du savoir et son utilisation effective font également défaut.
第三,知识匮乏且缺乏有效利用。
Enfin, ces derniers devaient bénéficier en priorité du programme d'assistance technique de l'après-Doha.
最后,最不发达国家应当能够优先获益
多哈后
技术援助方案。
Enfin, je voudrais mentionner un point que vient de souligner l'Ambassadeur de la Bulgarie.
最后但并非最不重要
是,我愿提及保加利亚大使刚刚强调
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
没有回来, 至少, 我不知道
回来了。
, 
, 说到底

对您说了些什么?
终于成家了
想词Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧

系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最后,改革旨在更好地利用资源。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
最后,我要谈谈伊拉克的文化遗产问题。
Enfin, le PNUE utilisera pleinement toutes les ressources dont il dispose.
我们将为此充分利用我们现有的资源。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
最后,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。
Enfin, la culture de paix est un processus continu; une initiative à long terme.
最后,和平文化是一种持续的进程,是长期的理解。
Enfin, le chapitre V contient des recommandations qui sont soumises à l'examen de la Commission.
最后,第五章提出供委员会审议的建议。
Enfin, plusieurs ont parlé du processus de privatisation.
最后,有几个人谈到了私有化进程。
Enfin, la section V est consacrée aux conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale.
最后,第五节是特别报告员的结论和建议。
C'est enfin le manque de visibilité sur le financement qui est manifestement le problème majeur.
最后,资金供应的前景不明,显然是一个主要问题。
Enfin, il contient des recommandations soumises à l'Assemblée générale pour examen.
报告还包括了向大会提出的,要审议的建议。
Enfin, le processus relatif à la reconnaissance des décisions canoniques a été largement modifié.
最后,在承认符合教会规定的决议的程序方面进行了一项重要的修订。
Enfin, la lutte contre le terrorisme n'est pas pour les pusillanimes.
最后,反对恐怖主义的斗争是艰巨的。
Il doit agir résolument pour garantir que 12 ans après, l'Iraq honore enfin ses obligations.
安全理事会必须采取果断行动,确保在12年之后伊拉克最终履行其义务。
Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.
最后,第八个目标是建立跨国界破产的框架。
Enfin, l'Assemblée générale a pour mandants les peuples du monde.
最后,大会将全球民众作为其支持者。
Enfin, l'acquisition du savoir et son utilisation effective font également défaut.
第三,知识匮乏且缺乏有效利用。
Enfin, ces derniers devaient bénéficier en priorité du programme d'assistance technique de l'après-Doha.
最后,最不发达国家应当能够优先获益于多哈后的技术援助方案。
Enfin, je voudrais mentionner un point que vient de souligner l'Ambassadeur de la Bulgarie.
最后但并非最不重要的是,我愿提及保加利亚大使刚刚强调的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
。
。

么?
, 算
, 好吧
!

Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和

况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最后,改革旨在更好地利用资源。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
最后,我要谈谈伊拉克的文化遗产问题。
Enfin, le PNUE utilisera pleinement toutes les ressources dont il dispose.
我们将为此充分利用我们现有的资源。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
最后,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。
Enfin, la culture de paix est un processus continu; une initiative à long terme.
最后,和平文化是一种持续的进程,是长期的理解。
Enfin, le chapitre V contient des recommandations qui sont soumises à l'examen de la Commission.
最后,第五章提出供委员会审议的建议。
Enfin, plusieurs ont parlé du processus de privatisation.
最后,有几个人谈到
私有化进程。
Enfin, la section V est consacrée aux conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale.
最后,第五节是特别报告员的结论和建议。
C'est enfin le manque de visibilité sur le financement qui est manifestement le problème majeur.
最后,资金供应的前景不明,显然是一个主要问题。
Enfin, il contient des recommandations soumises à l'Assemblée générale pour examen.
报告还包括
向大会提出的,要审议的建议。
Enfin, le processus relatif à la reconnaissance des décisions canoniques a été largement modifié.
最后,在承认符合教会规定的决议的程序方面进行
一项重要的修订。
Enfin, la lutte contre le terrorisme n'est pas pour les pusillanimes.
最后,反对恐怖主义的斗争是艰巨的。
Il doit agir résolument pour garantir que 12 ans après, l'Iraq honore enfin ses obligations.
安全理事会必须采取果断行动,确保在12年之后伊拉克最终履行其义务。
Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.
最后,第八个目标是建立跨国界破产的框架。
Enfin, l'Assemblée générale a pour mandants les peuples du monde.
最后,大会将全球民众作为其支持者。
Enfin, l'acquisition du savoir et son utilisation effective font également défaut.
第三,知识匮乏且缺乏有效利用。
Enfin, ces derniers devaient bénéficier en priorité du programme d'assistance technique de l'après-Doha.
最后,最不发达国家应当能够优先获益于多哈后的技术援助方案。
Enfin, je voudrais mentionner un point que vient de souligner l'Ambassadeur de la Bulgarie.
最后但并非最不重要的是,我愿提及保加利亚大使刚刚强调的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 终于
终于找着您了。

,
是最基本的。
不知道他回来了。
] 毕竟, 究竟, 说到底
们等着瞧吧。
很有魅力
,终于;
种情况下;
,
来;Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最
,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最
,改革旨在更好地利用资源。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
最
,
要谈谈伊拉克的文化遗产问题。
Enfin, le PNUE utilisera pleinement toutes les ressources dont il dispose.
们将为此充分利用
们现有的资源。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
最
,
迎管理委员会的代表参加
个会议。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。
Enfin, la culture de paix est un processus continu; une initiative à long terme.
最
,和平文化是一种持续的进程,是长期的理解。
Enfin, le chapitre V contient des recommandations qui sont soumises à l'examen de la Commission.
最
,第五章提出供委员会审议的建议。
Enfin, plusieurs ont parlé du processus de privatisation.
最
,有几个人谈到了私有化进程。
Enfin, la section V est consacrée aux conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale.
最
,第五节是特别报告员的结论和建议。
C'est enfin le manque de visibilité sur le financement qui est manifestement le problème majeur.
最
,资金供应的前景不明,显然是一个主要问题。
Enfin, il contient des recommandations soumises à l'Assemblée générale pour examen.
报告还包括了向大会提出的,要审议的建议。
Enfin, le processus relatif à la reconnaissance des décisions canoniques a été largement modifié.
最
,在承认符合教会规定的决议的程序方面进行了一项重要的修订。
Enfin, la lutte contre le terrorisme n'est pas pour les pusillanimes.
最
,反对恐怖主义的斗争是艰巨的。
Il doit agir résolument pour garantir que 12 ans après, l'Iraq honore enfin ses obligations.
安全理事会必须采取果断行动,确保在12年
伊拉克最终履行其义务。
Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.
最
,第八个目标是建立跨国界破产的框架。
Enfin, l'Assemblée générale a pour mandants les peuples du monde.
最
,大会将全球民众作为其支持者。
Enfin, l'acquisition du savoir et son utilisation effective font également défaut.
第三,知识匮乏且缺乏有效利用。
Enfin, ces derniers devaient bénéficier en priorité du programme d'assistance technique de l'après-Doha.
最
,最不发达国家应当能够优先获益于多哈
的技术援助方案。
Enfin, je voudrais mentionner un point que vient de souligner l'Ambassadeur de la Bulgarie.
最
但并非最不重要的是,
愿提及保加利亚大使刚刚强调的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向
们指正。
之
而言之, 这是最基本的。
面讲的话] 至少, 其实, 不过
是
,
之很有魅力
;
,尚,仍;Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最后,改革旨在更好地利用资源。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
最后,我要谈谈伊拉克的文化遗产问题。
Enfin, le PNUE utilisera pleinement toutes les ressources dont il dispose.
我们将为此充分利用我们现有的资源。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
最后,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。
Enfin, la culture de paix est un processus continu; une initiative à long terme.
最后,和平文化是一种持续的进程,是长期的理解。
Enfin, le chapitre V contient des recommandations qui sont soumises à l'examen de la Commission.
最后,第五章提出供委员会审议的建议。
Enfin, plusieurs ont parlé du processus de privatisation.
最后,有几个人谈到了私有化进程。
Enfin, la section V est consacrée aux conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale.
最后,第五节是特别报告员的结论和建议。
C'est enfin le manque de visibilité sur le financement qui est manifestement le problème majeur.
最后,资金供应的
景不明,显然是一个主要问题。
Enfin, il contient des recommandations soumises à l'Assemblée générale pour examen.
报告
包括了向大会提出的,要审议的建议。
Enfin, le processus relatif à la reconnaissance des décisions canoniques a été largement modifié.
最后,在承认符合教会规定的决议的程序方面进行了一项重要的修订。
Enfin, la lutte contre le terrorisme n'est pas pour les pusillanimes.
最后,反对恐怖主义的斗争是艰巨的。
Il doit agir résolument pour garantir que 12 ans après, l'Iraq honore enfin ses obligations.
安全理事会必须采取果断行动,确保在12年之后伊拉克最终履行其义务。
Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.
最后,第八个
标是建立跨国界破产的框架。
Enfin, l'Assemblée générale a pour mandants les peuples du monde.
最后,大会将全球民众作为其支持者。
Enfin, l'acquisition du savoir et son utilisation effective font également défaut.
第三,知识匮乏且缺乏有效利用。
Enfin, ces derniers devaient bénéficier en priorité du programme d'assistance technique de l'après-Doha.
最后,最不发达国家应当能够优先获益于多哈后的技术援助方案。
Enfin, je voudrais mentionner un point que vient de souligner l'Ambassadeur de la Bulgarie.
最后但并非最不重要的是,我愿提及保加利亚大使刚刚强调的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
。
更正前面讲
话] 至少, 其实, 不过
不耐烦] 到底, 得了, 算了, 好吧
等着瞧吧。
在,目前;
,公道
;Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系
。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最后,改革旨在更好地利用资源。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
最后,我要谈谈伊拉克
文化遗产问题。
Enfin, le PNUE utilisera pleinement toutes les ressources dont il dispose.
我
将为此充分利用我
有
资源。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
最后,我欢迎管理委员会
代
参加这个会议。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
确,安全理事会本身
和谐运作也受到其影响。
Enfin, la culture de paix est un processus continu; une initiative à long terme.
最后,和平文化是一种持续
进程,是长期
理解。
Enfin, le chapitre V contient des recommandations qui sont soumises à l'examen de la Commission.
最后,第五章提出供委员会审议
建议。
Enfin, plusieurs ont parlé du processus de privatisation.
最后,有几个人谈到了私有化进程。
Enfin, la section V est consacrée aux conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale.
最后,第五节是特别报告员
结论和建议。
C'est enfin le manque de visibilité sur le financement qui est manifestement le problème majeur.
最后,资金供应
前景不明,显然是一个主要问题。
Enfin, il contient des recommandations soumises à l'Assemblée générale pour examen.
报告还包括了向大会提出
,要审议
建议。
Enfin, le processus relatif à la reconnaissance des décisions canoniques a été largement modifié.
最后,在承认符合教会规定
决议
程序方面进行了一项重要
修订。
Enfin, la lutte contre le terrorisme n'est pas pour les pusillanimes.
最后,反对恐怖主义
斗争是艰巨
。
Il doit agir résolument pour garantir que 12 ans après, l'Iraq honore enfin ses obligations.
安全理事会必须采取果断行动,确保在12年之后伊拉克最终履行其义务。
Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.
最后,第八个目标是建立跨国界破产
框架。
Enfin, l'Assemblée générale a pour mandants les peuples du monde.
最后,大会将全球民众作为其支持者。
Enfin, l'acquisition du savoir et son utilisation effective font également défaut.
第三,知识匮乏且缺乏有效利用。
Enfin, ces derniers devaient bénéficier en priorité du programme d'assistance technique de l'après-Doha.
最后,最不发达国家应当能够优先获益于多哈后
技术援助方案。
Enfin, je voudrais mentionner un point que vient de souligner l'Ambassadeur de la Bulgarie.
最后但并非最不重要
是,我愿提及保加利亚大使刚刚强调
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发
问题,欢迎向我
指正。
底
]
底, 得了, 算了, 好吧
底你有没有个完!Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最后,改革旨在更好地利用资源。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
最后,我要谈谈伊拉克的文化遗产问题。
Enfin, le PNUE utilisera pleinement toutes les ressources dont il dispose.
我们将为此充分利用我们现有的资源。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
最后,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
的确,安全理事会本身的和谐运作也受
其影响。
Enfin, la culture de paix est un processus continu; une initiative à long terme.
最后,和平文化是一种持续的进程,是长期的理解。
Enfin, le chapitre V contient des recommandations qui sont soumises à l'examen de la Commission.
最后,第五章提出供委员会审议的建议。
Enfin, plusieurs ont parlé du processus de privatisation.
最后,有几个人谈
了私有化进程。
Enfin, la section V est consacrée aux conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale.
最后,第五节是特别报告员的结论和建议。
C'est enfin le manque de visibilité sur le financement qui est manifestement le problème majeur.
最后,资金供应的前景不明,显然是一个主要问题。
Enfin, il contient des recommandations soumises à l'Assemblée générale pour examen.
报告还包括了向大会提出的,要审议的建议。
Enfin, le processus relatif à la reconnaissance des décisions canoniques a été largement modifié.
最后,在承认符合教会规定的决议的程序方面进行了一项重要的修订。
Enfin, la lutte contre le terrorisme n'est pas pour les pusillanimes.
最后,反对恐怖主义的斗争是艰巨的。
Il doit agir résolument pour garantir que 12 ans après, l'Iraq honore enfin ses obligations.
安全理事会必须采取果断行动,确保在12年之后伊拉克最终履行其义务。
Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.
最后,第八个目标是建立跨国界破产的框架。
Enfin, l'Assemblée générale a pour mandants les peuples du monde.
最后,大会将全球民众作为其支持者。
Enfin, l'acquisition du savoir et son utilisation effective font également défaut.
第三,知识匮乏且缺乏有效利用。
Enfin, ces derniers devaient bénéficier en priorité du programme d'assistance technique de l'après-Doha.
最后,最不发达国家应当能够优先获益于多哈后的技术援助方案。
Enfin, je voudrais mentionner un point que vient de souligner l'Ambassadeur de la Bulgarie.
最后但并非最不重要的是,我愿提及保加利亚大使刚刚强调的问题。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


] 
, 得了, 算了, 好吧
你有没有个完!Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Enfin, la réforme vise à une meilleure utilisation des ressources.
最后,改革旨在更好地利用资源。
Enfin, un mot sur le patrimoine culturel de l'Iraq.
最后,我要谈谈伊拉克的文化遗产问题。
Enfin, le PNUE utilisera pleinement toutes les ressources dont il dispose.
我们将为此充分利用我们现有的资源。
Enfin, je salue la présence des représentants du Conseil de gouvernement.
最后,我欢迎管理委员会的代表参加这个会议。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
的确,安全理事会本身的和谐运作也受
其影响。
Enfin, la culture de paix est un processus continu; une initiative à long terme.
最后,和平文化是一种持续的进程,是长期的理解。
Enfin, le chapitre V contient des recommandations qui sont soumises à l'examen de la Commission.
最后,第五章提出供委员会审议的建议。
Enfin, plusieurs ont parlé du processus de privatisation.
最后,有几个人谈
了私有化进程。
Enfin, la section V est consacrée aux conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale.
最后,第五节是特别报告员的结论和建议。
C'est enfin le manque de visibilité sur le financement qui est manifestement le problème majeur.
最后,资金供应的前景不明,显然是一个主要问题。
Enfin, il contient des recommandations soumises à l'Assemblée générale pour examen.
报告还包括了向大会提出的,要审议的建议。
Enfin, le processus relatif à la reconnaissance des décisions canoniques a été largement modifié.
最后,在承认符合教会规定的决议的程序方面进行了一项重要的修订。
Enfin, la lutte contre le terrorisme n'est pas pour les pusillanimes.
最后,反对恐怖主义的斗争是艰巨的。
Il doit agir résolument pour garantir que 12 ans après, l'Iraq honore enfin ses obligations.
安全理事会必须采取果断行动,确保在12年之后伊拉克最终履行其义务。
Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.
最后,第八个目标是建立跨国界破产的框架。
Enfin, l'Assemblée générale a pour mandants les peuples du monde.
最后,大会将全球民众作为其支持者。
Enfin, l'acquisition du savoir et son utilisation effective font également défaut.
第三,知识匮乏且缺乏有效利用。
Enfin, ces derniers devaient bénéficier en priorité du programme d'assistance technique de l'après-Doha.
最后,最不发达国家应当能够优先获益于多哈后的技术援助方案。
Enfin, je voudrais mentionner un point que vient de souligner l'Ambassadeur de la Bulgarie.
最后但并非最不重要的是,我愿提及保加利亚大使刚刚强调的问题。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。