法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 除去, 去掉
enlèvement des ordures ménagères清走生活垃圾, 运走生活垃圾
travail par enlèvement 【机械】切削加工
façonnage sans enlèvement de copeaux【机械】无切屑加工

2. 抢走, 夺走
enlèvement par violence强行抢走
enlèvement de pièces【法律】盗窃官方文件

3. 夺取, 突然攻克, 突然占领

4. 拐走, 诱拐;劫持, 绑架
enlèvement de mineur【法律】诱拐未成年人

常见用法
être victime d'un enlèvement被绑架者
l'enlèvement d'un enfant绑架一名儿童

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déblaiement,  dégagement,  ramassage,  kidnapping,  rapt,  conquête,  prise,  suppression,  excision,  levée,  déblayage,  vol
反义词:
restitution
assassinat谋杀,暗杀;arrestation逮捕,拘捕;meurtre杀人,谋杀,凶杀;empoisonnement中毒;attentat谋杀,行凶,力活动;écrasement压碎,压烂;nettoyage洗,清洗,洗涤;homicide杀人,致人死命;viol强奸;enterrement埋葬;enlevé演得精彩;

Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.

他挖空心思,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?

Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.

最近几个月,关于劫持儿童报道增加。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别犯罪有所下降。

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国防军挫败了这次绑架阴谋

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式对突然发生绑架事件表示遗憾

La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.

绑架问题没有得到解决,这一问题依然存

Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.

凶杀、绑架和袭击基础设施行为显著减少。

M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.

Singh先生(印度)谴责一国对另一国公民绑架

À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.

比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物工作。

La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.

绑架问题仍然令国际社会担忧。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.

而警务行动若与劫持案密切相关那问题就非常严重了。

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体继续从事绑架和杀戮行动。

Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.

绑架人中有21%是未成年人

Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.

绑架德国人质该集团并不只是马里活动。

On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.

共有5起凶杀,7起抢劫和3起绑架报案

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员

La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.

越南原则立场是反对一切绑架行为

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成创伤。

On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.

有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多原因所

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlèvement 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage, enlevé, enlèvement, enlever, enlever (s') la ventouse, enlever (s') les fils de suture, enleveur,
n.m.
1. 除去, 去掉
enlèvement des ordures ménagères清走生活垃圾, 运走生活垃圾
travail par enlèvement 【机械】切削加工
façonnage sans enlèvement de copeaux【机械】无切屑加工

2. 抢走, 夺走
enlèvement par violence强行抢走
enlèvement de pièces【法律】盗窃官方文件

3. 夺取, 突然攻克, 突然占领

4. 拐走, 诱拐;劫持, 绑架
enlèvement de mineur【法律】诱拐未成年人

常见用法
être victime d'un enlèvement被绑架者
l'enlèvement d'un enfant绑架一名儿童

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déblaiement,  dégagement,  ramassage,  kidnapping,  rapt,  conquête,  prise,  suppression,  excision,  levée,  déblayage,  vol
反义词:
restitution
联想词
assassinat谋杀,暗杀;arrestation逮捕,拘捕;meurtre杀人,谋杀,凶杀;empoisonnement中毒;attentat谋杀,行凶,恐怖暴力活动;écrasement;nettoyage洗,清洗,洗涤;homicide杀人,致人死命;viol强奸;enterrement埋葬;enlevé演得精彩;

Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.

挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?

Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.

最近几个月,关于劫持儿童报道增加。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别犯罪有所下降。

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国防军挫败了这次绑架阴谋

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式地对突然发生绑架事件表示遗憾

La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.

绑架问题没有得到解决,这一问题依然存在。

Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.

凶杀、绑架和袭击基础设施行为显著减少。

M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.

Singh先生(印度)谴责一国对另一国公民绑架

À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.

在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物工作。

La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.

绑架问题仍然令国际社会担忧。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.

而警务行动若与劫持案密切相关那问题就非常严重了。

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体继续从事绑架和杀戮行动。

Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.

绑架人中有21%是未成年人

Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.

绑架德国人质该集团并不只是在马里活动。

On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.

共有5起凶杀,7起抢劫和3起绑架报案

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员

La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.

越南原则立场是反对一切绑架行为

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成创伤。

On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.

有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多原因所在

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlèvement 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage, enlevé, enlèvement, enlever, enlever (s') la ventouse, enlever (s') les fils de suture, enleveur,
n.m.
1. 除去, 去掉
enlèvement des ordures ménagères清走生垃圾, 运走生垃圾
travail par enlèvement 【机械】切削加工
façonnage sans enlèvement de copeaux【机械】无切屑加工

2. 抢走, 夺走
enlèvement par violence强行抢走
enlèvement de pièces【法律】盗窃官方文件

3. 夺取, 突然攻克, 突然占领

4. 拐走, 诱拐;劫持, 绑架
enlèvement de mineur【法律】诱拐未成年人

常见用法
être victime d'un enlèvement被绑架者
l'enlèvement d'un enfant绑架一名儿童

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déblaiement,  dégagement,  ramassage,  kidnapping,  rapt,  conquête,  prise,  suppression,  excision,  levée,  déblayage,  vol
反义词:
restitution
联想词
assassinat谋杀,暗杀;arrestation逮捕,拘捕;meurtre杀人,谋杀,凶杀;empoisonnement中毒;attentat谋杀,行凶,恐怖暴;écrasement压碎,压烂;nettoyage洗,清洗,洗涤;homicide杀人,致人死命;viol强奸;enterrement埋葬;enlevé演得精彩;

Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.

他挖地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?

Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.

最近几个月,关于劫持儿童报道增加。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别犯罪有所下降。

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国防军挫败了这次绑架阴谋

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式地对突然发生绑架事件表示遗憾

La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.

绑架问题没有得到解决,这一问题依然存在。

Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.

凶杀、绑架和袭击基础设施行为显著减少。

M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.

Singh先生(印度)谴责一国对另一国公民绑架

À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.

在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物工作。

La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.

绑架问题仍然令国际社会担忧。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.

而警务行若与劫持案密切相关那问题就非常严重了。

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体继续从事绑架和杀戮行

Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.

绑架人中有21%是未成年人

Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.

绑架德国人质该集团并不只是在马里

On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.

共有5起凶杀,7起抢劫和3起绑架报案

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员

La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.

越南原则立场是反对一切绑架行为

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成创伤。

On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.

有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多原因所在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlèvement 的法语例句

用户正在搜索


按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸,

相似单词


enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage, enlevé, enlèvement, enlever, enlever (s') la ventouse, enlever (s') les fils de suture, enleveur,
n.m.
1. 除去, 去掉
enlèvement des ordures ménagères生活垃圾, 运生活垃圾
travail par enlèvement 【机械】切削加工
façonnage sans enlèvement de copeaux【机械】无切屑加工

2. 抢, 夺
enlèvement par violence强行抢
enlèvement de pièces【法】盗窃官方文件

3. 夺取, 突然攻克, 突然占领

4. 拐, 诱拐;劫持,
enlèvement de mineur【法】诱拐未成年人

常见用法
être victime d'un enlèvement被
l'enlèvement d'un enfant一名儿童

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déblaiement,  dégagement,  ramassage,  kidnapping,  rapt,  conquête,  prise,  suppression,  excision,  levée,  déblayage,  vol
反义词:
restitution
联想词
assassinat谋杀,暗杀;arrestation逮捕,拘捕;meurtre杀人,谋杀,凶杀;empoisonnement中毒;attentat谋杀,行凶,恐怖暴力活动;écrasement压碎,压烂;nettoyage洗,清洗,洗涤;homicide杀人,致人死命;viol强奸;enterrement埋葬;enlevé演得精彩;

Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.

他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?

Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.

最近几个月,关于劫持儿童报道增加。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,等类别犯罪有所下降。

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国防军挫败了这次阴谋

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式地对突然发生事件表示遗

La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.

问题没有得到解决,这一问题依然存在。

Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.

凶杀、和袭击基础设施行为显著减少。

M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.

Singh先生(印度)谴责一国对另一国公民

À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.

在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物工作。

La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.

问题仍然令国际社会担忧。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.

而警务行动若与劫持案密切相关那问题就非常严重了。

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体继续从事和杀戮行动。

Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.

人中有21%是未成年人

Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.

德国人质该集团并不只是在马里活动。

On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.

共有5起凶杀,7起抢劫和3起报案

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行人道主义工作人员

La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.

越南原则立场是反对一切行为

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

给受害者及其家庭造成创伤。

On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.

有组织犯罪集团是案件急剧增多原因所在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlèvement 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage, enlevé, enlèvement, enlever, enlever (s') la ventouse, enlever (s') les fils de suture, enleveur,
n.m.
1. 除去, 去掉
enlèvement des ordures ménagères清走生活垃圾, 运走生活垃圾
travail par enlèvement 【机械】切削加工
façonnage sans enlèvement de copeaux【机械】无切屑加工

2. 抢走, 夺走
enlèvement par violence强行抢走
enlèvement de pièces【法律】盗窃官方文件

3. 夺取, 突然攻克, 突然占领

4. 拐走, 诱拐;劫持, 绑架
enlèvement de mineur【法律】诱拐未成年人

常见用法
être victime d'un enlèvement被绑架者
l'enlèvement d'un enfant绑架一名

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
déblaiement,  dégagement,  ramassage,  kidnapping,  rapt,  conquête,  prise,  suppression,  excision,  levée,  déblayage,  vol
词:
restitution
联想词
assassinat谋杀,暗杀;arrestation逮捕,拘捕;meurtre杀人,谋杀,凶杀;empoisonnement中毒;attentat谋杀,行凶,恐怖暴力活动;écrasement压碎,压烂;nettoyage洗,清洗,洗涤;homicide杀人,致人死命;viol强奸;enterrement埋葬;enlevé演得精彩;

Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.

他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?

Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.

几个月,关于劫持报道增加。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别犯罪有所下降。

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国防军挫败了这次绑架阴谋

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式地对突然发生绑架事件表示遗憾

La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.

绑架问题没有得到解决,这一问题依然存在。

Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.

凶杀、绑架和袭击基础设施行为显著减少。

M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.

Singh先生(印度)谴责一国对另一国公民绑架

À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.

在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物工作。

La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.

绑架问题仍然令国际社会担忧。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.

而警务行动若与劫持案密切相关那问题就非常严重了。

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体继续从事绑架和杀戮行动。

Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.

绑架人中有21%是未成年人

Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.

绑架德国人质该集团并不只是在马里活动。

On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.

共有5起凶杀,7起抢劫和3起绑架报案

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主工作人员

La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.

越南原则立场是反对一切绑架行为

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成创伤。

On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.

有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多原因所在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlèvement 的法语例句

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage, enlevé, enlèvement, enlever, enlever (s') la ventouse, enlever (s') les fils de suture, enleveur,

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage, enlevé, enlèvement, enlever, enlever (s') la ventouse, enlever (s') les fils de suture, enleveur,

用户正在搜索


暗放电, 暗痱, 暗讽, 暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命, 暗含, 暗含着,

相似单词


enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage, enlevé, enlèvement, enlever, enlever (s') la ventouse, enlever (s') les fils de suture, enleveur,
n.m.
1. 除去, 去掉
enlèvement des ordures ménagères清走生活垃圾, 运走生活垃圾
travail par enlèvement 【机械】切削加工
façonnage sans enlèvement de copeaux【机械】无切屑加工

2. 抢走, 夺走
enlèvement par violence强行抢走
enlèvement de pièces【法律】盗窃官方文件

3. 夺取, 突然攻克, 突然占领

4. 拐走, 诱拐;劫持, 绑架
enlèvement de mineur【法律】诱拐未成

常见用法
être victime d'un enlèvement被绑架者
l'enlèvement d'un enfant绑架一名儿童

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déblaiement,  dégagement,  ramassage,  kidnapping,  rapt,  conquête,  prise,  suppression,  excision,  levée,  déblayage,  vol
反义词:
restitution
联想词
assassinat谋杀,暗杀;arrestation逮捕,拘捕;meurtre,谋杀,凶杀;empoisonnement中毒;attentat谋杀,行凶,恐怖暴力活动;écrasement压碎,压烂;nettoyage洗,清洗,洗涤;homicide,致死命;viol强奸;enterrement埋葬;enlevé演得精彩;

Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.

他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?

Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.

最近几个月,关于劫持儿童报道增加。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别犯罪有所下降。

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以防军挫败了这次绑架阴谋

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

还正式地对突然发生绑架事件表示遗憾

La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.

绑架问题没有得到解决,这一问题依然存在。

Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.

凶杀、绑架和袭击基础设施行为显著减少。

M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.

Singh先生(印度)谴责一对另一公民绑架

À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.

在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物工作。

La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.

绑架问题仍然令际社会担忧。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令忧虑。

Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.

而警务行动若与劫持案密切相关那问题就非严重了。

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体继续从事绑架和杀戮行动。

Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.

绑架中有21%是未成

Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.

绑架该集团并不只是在马里活动。

On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.

共有5起凶杀,7起抢劫和3起绑架报案

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架道主义工作

La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.

越南原则立场是反对一切绑架行为

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成创伤。

On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.

有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多原因所在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlèvement 的法语例句

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage, enlevé, enlèvement, enlever, enlever (s') la ventouse, enlever (s') les fils de suture, enleveur,
n.m.
1. 除去, 去掉
enlèvement des ordures ménagères清走生活垃圾, 运走生活垃圾
travail par enlèvement 【机械】切削加工
façonnage sans enlèvement de copeaux【机械】无切屑加工

2. 抢走, 夺走
enlèvement par violence强行抢走
enlèvement de pièces【法律】盗窃官方文件

3. 夺取, 突然攻克, 突然占领

4. 拐走, 诱拐;持, 绑架
enlèvement de mineur【法律】诱拐未成年人

常见用法
être victime d'un enlèvement被绑架者
l'enlèvement d'un enfant绑架一名儿童

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
déblaiement,  dégagement,  ramassage,  kidnapping,  rapt,  conquête,  prise,  suppression,  excision,  levée,  déblayage,  vol
词:
restitution
想词
assassinat谋杀,暗杀;arrestation逮捕,拘捕;meurtre杀人,谋杀,凶杀;empoisonnement中毒;attentat谋杀,行凶,恐怖暴力活动;écrasement压碎,压烂;nettoyage洗,清洗,洗涤;homicide杀人,致人死命;viol强奸;enterrement埋葬;enlevé演得精彩;

Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.

他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?

Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.

最近几个月,持儿童报道增加。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别犯罪有所下降。

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国防军挫败了这次绑架阴谋

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式地对突然发生绑架事件表示遗憾

La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.

绑架问题没有得到解决,这一问题依然存在。

Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.

凶杀、绑架和袭击基础设施行为显著减少。

M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.

Singh先生(印度)谴责一国对另一国公民绑架

À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.

在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物工作。

La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.

绑架问题仍然令国际社会担忧。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.

而警务行动若与案密切相那问题就非常严重了。

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体继续从事绑架和杀戮行动。

Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.

绑架人中有21%是未成年人

Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.

绑架德国人质该集团并不只是在马里活动。

On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.

共有5起凶杀,7起抢和3起绑架报案

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主工作人员

La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.

越南原则立场是反对一切绑架行为

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成创伤。

On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.

有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多原因所在

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlèvement 的法语例句

用户正在搜索


暗蓝色, 暗蓝星, 暗里, 暗里藏刀, 暗流, 暗流急湍, 暗楼, 暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属,

相似单词


enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage, enlevé, enlèvement, enlever, enlever (s') la ventouse, enlever (s') les fils de suture, enleveur,
n.m.
1. 除去, 去掉
enlèvement des ordures ménagères清走生活垃圾, 运走生活垃圾
travail par enlèvement 【机械】切削加工
façonnage sans enlèvement de copeaux【机械】无切屑加工

2. 抢走, 夺走
enlèvement par violence行抢走
enlèvement de pièces【法律】盗窃官方文件

3. 夺取, 突然攻克, 突然占领

4. 拐走, 诱拐;劫持, 绑架
enlèvement de mineur【法律】诱拐未成年

常见用法
être victime d'un enlèvement被绑架者
l'enlèvement d'un enfant绑架一名儿童

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déblaiement,  dégagement,  ramassage,  kidnapping,  rapt,  conquête,  prise,  suppression,  excision,  levée,  déblayage,  vol
反义词:
restitution
联想词
assassinat谋杀,暗杀;arrestation逮捕,拘捕;meurtre,谋杀,凶杀;empoisonnement中毒;attentat谋杀,行凶,恐怖暴力活动;écrasement压碎,压烂;nettoyage洗,清洗,洗涤;homicide,致;viol;enterrement葬;enlevé演得精彩;

Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.

他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?

Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.

最近几个月,关于劫持儿童报道增加。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别犯罪有所下降。

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国防军挫败了这次绑架阴谋

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式地对突然发生绑架事件表示遗憾

La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.

绑架问题没有得到解决,这一问题依然存在。

Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.

凶杀、绑架和袭击基础设施行为显著减少。

M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.

Singh先生(印度)谴责一国对另一国公民绑架

À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.

在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物工作。

La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.

绑架问题仍然令国际社会担忧。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令忧虑。

Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.

而警务行动若与劫持案密切相关那问题就非常严重了。

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体继续从事绑架和杀戮行动。

Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.

绑架中有21%是未成年

Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.

绑架德国该集团并不只是在马里活动。

On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.

共有5起凶杀,7起抢劫和3起绑架报案

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或绑架道主义工作

La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.

越南原则立场是反对一切绑架行为

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成创伤。

On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.

有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多原因所在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlèvement 的法语例句

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage, enlevé, enlèvement, enlever, enlever (s') la ventouse, enlever (s') les fils de suture, enleveur,
n.m.
1. 除去, 去掉
enlèvement des ordures ménagères清走生活垃圾, 运走生活垃圾
travail par enlèvement 【机械】切削加工
façonnage sans enlèvement de copeaux【机械】无切屑加工

2. 抢走, 夺走
enlèvement par violence强行抢走
enlèvement de pièces【法律】盗窃官方文件

3. 夺取, 突然攻克, 突然占领

4. 拐走, 诱拐;劫持, 绑架
enlèvement de mineur【法律】诱拐未成年

常见用法
être victime d'un enlèvement被绑架者
l'enlèvement d'un enfant绑架一名儿童

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déblaiement,  dégagement,  ramassage,  kidnapping,  rapt,  conquête,  prise,  suppression,  excision,  levée,  déblayage,  vol
反义词:
restitution
联想词
assassinat谋杀,暗杀;arrestation逮捕,拘捕;meurtre,谋杀,凶杀;empoisonnement中毒;attentat谋杀,行凶,恐怖暴力活动;écrasement压碎,压烂;nettoyage洗,清洗,洗涤;homicide死命;viol强奸;enterrement;enlevé精彩;

Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.

他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?

Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.

最近几个月,关于劫持儿童报道增加。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字显示,绑架等类别犯罪有所下降。

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国防军挫败了这次绑架阴谋

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式地对突然发生绑架事件表示遗憾

La question des enlèvements n'a pas été réglée. Elle existe toujours.

绑架问题没有到解决,这一问题依然存在。

Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.

凶杀、绑架和袭击基础设施行为显著减少。

M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.

Singh先生(印度)谴责一国对另一国公民绑架

À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.

在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物工作。

La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.

绑架问题仍然令国际社会担忧。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令忧虑。

Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.

而警务行动若与劫持案密切相关那问题就非常严重了。

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

这些团体继续从事绑架和杀戮行动。

Des mineurs étaient visés dans 21 % des enlèvements.

绑架中有21%是未成年

Ce groupe responsable de l'enlèvement des otages allemands n'a pas évolué qu'au Mali.

绑架德国该集团并不只是在马里活动。

On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.

共有5起凶杀,7起抢劫和3起绑架报案

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架道主义工作

La position de principe du Viet Nam est de rejeter tous les actes d'enlèvement.

越南原则立场是反对一切绑架行为

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受害者及其家庭造成创伤。

On peut également leur imputer la poussée des cas d'enlèvement.

有组织犯罪集团是绑架案件急剧增多原因所在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlèvement 的法语例句

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage, enlevé, enlèvement, enlever, enlever (s') la ventouse, enlever (s') les fils de suture, enleveur,