法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 淤塞
On drague le chenal pour éviter son envasement.人们疏通航道以避免淤塞。
2. 陷入淤泥,陷入泥沼
l'envasement d'un navire船陷入泥沼

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能使污染物散布各处,活在珊瑚礁里的物窒息而死。

Cela entraînera à son tour l'envasement des cours d'eau, qui, faute d'un aménagement cohérent des rives, sortent souvent de leur lit.

转过来,这了河流的淤积,而河流由于缺乏协调一的保护河流堤岸工作而容易引发洪水。

La moitié de la capacité de réservoir de l'Afrique pourrait, par exemple, disparaître sous l'effet de l'envasement, ce qui aurait des répercussions sans commune mesure sur l'approvisionnement en eau.

例如,非洲的水库蓄水量可能淤泥淤塞而缩小一半对供水造成严重影响。

Les perturbations mécaniques causées par les chaluts et les dragues modifient souvent des habitats cruciaux, provoquent un envasement des fonds marins et peuvent rendre ces habitats inadaptés à la biodiversité marine.

拖具(拖网和耙网)造成的机械性破坏关键境被改变,海床沈积,并可能使这系统和境不适于保持海洋物多样性。

Dans les endroits sujets à un envasement important, les étangs et les terrasses ont retenu la vase qui aurait recouvert les rizières en aval et les aurait rendues inexploitables pendant les cinq années suivantes.

在高含沙地区,水池和阶地留住了淤泥,避免淤泥侵蚀下游的稻田、使田地在接下来的五年内无法种植稻米。

La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.

地下水位的不断下降、随着大功率水泵的发明地下蓄水层发枯竭以及灌溉耕作造成的诸如涝水、盐碱化和淤泥淤塞等后果正在威胁食物收成的可持续性。

L'envasement considérable des rivières lorsqu'il pleut, la baisse de la fertilité des sols et la multiplication des glissements de terrain sont autant de phénomènes qui témoignent constamment de la déforestation et de la dégradation des bassins versants.

降雨期间河流严重淤积,土壤肥力降低,塌方现象越来越多,这情况不断警示小岛屿发展中国家的森林毁坏和流域退化。

La pollution (envasement résultant de l'érosion des sols, pollution d'origine marine et terrestre, destruction des mangroves pour pratiquer l'aquaculture et élever des crevettes) et l'appauvrissement des ressources marines (résultant notamment de la surexploitation des ressources halieutiques et des méthodes de pêche destructives) sont les principaux problèmes.

环境因污染(土壤侵蚀造成的淤塞、海洋和内陆水域污染、以及因鱼虾养殖池塘和养殖中心而对红树林造成的破坏等)和例如因过份捕捞和毁坏性捕鱼方式而造成的海洋资源枯竭而遭到损害。

L'objectif est de redistribuer l'eau des crues pour l'irrigation et le bétail; de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation et la dégradation de l'environnement; et d'améliorer les cultures et l'élevage dans les régions du Moyen et du Bas-Shabelle.

该项目的目的是将谢贝利河中过多的洪水用于灌溉和牲畜饮水,调解季节性洪水并限制其破坏影响,减少灌溉基础设施的淤塞以及环境退化,并提高中谢贝利州和下谢贝利州的农牧业产量。

Lors de la remise en état des sols, l'une des priorités sera la régénération des sites incendiés dans les bassins versants ou les zones de captage (par exemple aux abords des réservoirs) qui sont menacés par la diminution de la capacité de rétention d'eau en raison de la dégradation des sols ou de l'envasement (dépôt et accumulation de boues et de sédiments).

重新造林的一个优先事项是恢复分水岭/集水区(例如水库周围)的焦土,那里有可能因退化而蓄水能力丧失或因沉积和陆地土壤的积累和沉淀而造成淤塞。

Il est également possible de parler d'un coût environnemental puisque : 1) l'augmentation des superficies dégradées va avoir un impact sur la mise en suspension d'aérosols qui vont participer aux dérèglements des mécanismes climatiques et provoquer des nuisances sur la santé des personnes ; 2) l'augmentation du ruissellement va avoir des conséquences sur l'écoulement des fleuves et l'envasement des barrages ; 3) la baisse de la biomasse et de la matière organique des sols va limiter la capacité de stockage du carbone.

人们也可以论及环境代价,因为:(1) 退化地区的增加对进入悬浮状的悬浮微粒产影响,这对扰乱气候机制损害人体健康产作用;(2) 径流增多对河流的流量和水库的沉淀造成影响;(3) 土壤中物质和有机物的减少限制其碳积累能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envasement 的法语例句

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,
n.m.
1. 淤塞
On drague le chenal pour éviter son envasement.人们疏通航道以避免淤塞。
2. 陷入淤泥,陷入泥沼
l'envasement d'un navire船陷入泥沼

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Cela entraînera à son tour l'envasement des cours d'eau, qui, faute d'un aménagement cohérent des rives, sortent souvent de leur lit.

转过来,这导了河流的淤积,而河流由于缺乏协调的保护河流堤岸工作而容易引发洪水。

La moitié de la capacité de réservoir de l'Afrique pourrait, par exemple, disparaître sous l'effet de l'envasement, ce qui aurait des répercussions sans commune mesure sur l'approvisionnement en eau.

例如,非洲的水库蓄水量可能会因淤泥淤塞而缩小供水造成严重影响。

Les perturbations mécaniques causées par les chaluts et les dragues modifient souvent des habitats cruciaux, provoquent un envasement des fonds marins et peuvent rendre ces habitats inadaptés à la biodiversité marine.

拖具(拖网耙网)造成的机械性破坏往往会导关键生境被改变,导海床沈积,并可能使这些生态系统生境不适于保持海洋生物多样性。

Dans les endroits sujets à un envasement important, les étangs et les terrasses ont retenu la vase qui aurait recouvert les rizières en aval et les aurait rendues inexploitables pendant les cinq années suivantes.

在高含沙地区,水地留住了淤泥,避免淤泥侵蚀下游的稻田、使田地在接下来的五年内无法种植稻米。

La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.

地下水位的不断下降、随着大功率水泵的发明地下蓄水层发生枯竭以及灌溉耕作造成的诸如涝水、盐碱化淤泥淤塞等后果正在威胁食物收成的可持续性。

L'envasement considérable des rivières lorsqu'il pleut, la baisse de la fertilité des sols et la multiplication des glissements de terrain sont autant de phénomènes qui témoignent constamment de la déforestation et de la dégradation des bassins versants.

降雨期间河流严重淤积,土壤肥力降低,塌方现象越来越多,这些情况不断警示小岛屿发展中国家的森林毁坏流域退化。

La pollution (envasement résultant de l'érosion des sols, pollution d'origine marine et terrestre, destruction des mangroves pour pratiquer l'aquaculture et élever des crevettes) et l'appauvrissement des ressources marines (résultant notamment de la surexploitation des ressources halieutiques et des méthodes de pêche destructives) sont les principaux problèmes.

这些环境因污染(土壤侵蚀造成的淤塞、海洋内陆水域污染、以及因鱼虾养殖养殖中心而红树林造成的破坏等)例如因过份捕捞毁坏性捕鱼方式而造成的海洋资源枯竭而遭到损害。

L'objectif est de redistribuer l'eau des crues pour l'irrigation et le bétail; de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation et la dégradation de l'environnement; et d'améliorer les cultures et l'élevage dans les régions du Moyen et du Bas-Shabelle.

该项目的目的是将谢贝利河中过多的洪水用于灌溉牲畜饮水,调解季节性洪水并限制其破坏影响,减少灌溉基础设施的淤塞以及环境退化,并提高中谢贝利州下谢贝利州的农牧业产量。

Lors de la remise en état des sols, l'une des priorités sera la régénération des sites incendiés dans les bassins versants ou les zones de captage (par exemple aux abords des réservoirs) qui sont menacés par la diminution de la capacité de rétention d'eau en raison de la dégradation des sols ou de l'envasement (dépôt et accumulation de boues et de sédiments).

重新造林的个优先事项是恢复分水岭/集水区(例如水库周围)的焦土,那里有可能因退化而导蓄水能力丧失或因沉积陆地土壤的积累沉淀而造成淤塞。

Il est également possible de parler d'un coût environnemental puisque : 1) l'augmentation des superficies dégradées va avoir un impact sur la mise en suspension d'aérosols qui vont participer aux dérèglements des mécanismes climatiques et provoquer des nuisances sur la santé des personnes ; 2) l'augmentation du ruissellement va avoir des conséquences sur l'écoulement des fleuves et l'envasement des barrages ; 3) la baisse de la biomasse et de la matière organique des sols va limiter la capacité de stockage du carbone.

人们也可以论及环境代价,因为:(1) 退化地区的增加会进入悬浮状态的悬浮微粒产生影响,这扰乱气候机制损害人体健康产生作用;(2) 径流增多会河流的流量水库的沉淀造成影响;(3) 土壤中生物质有机物的减少会限制其碳积累能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envasement 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,
n.m.
1. 淤塞
On drague le chenal pour éviter son envasement.人们疏通航道以避免淤塞。
2. 陷入淤泥,陷入泥沼
l'envasement d'un navire船陷入泥沼

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导生活在珊瑚礁里生物窒息而死。

Cela entraînera à son tour l'envasement des cours d'eau, qui, faute d'un aménagement cohérent des rives, sortent souvent de leur lit.

转过来,这导淤积,而由于缺乏协调一保护堤岸工作而容易引洪水。

La moitié de la capacité de réservoir de l'Afrique pourrait, par exemple, disparaître sous l'effet de l'envasement, ce qui aurait des répercussions sans commune mesure sur l'approvisionnement en eau.

例如,非洲水库蓄水量可能会因淤泥淤塞而缩小一半对供水造成严重影响。

Les perturbations mécaniques causées par les chaluts et les dragues modifient souvent des habitats cruciaux, provoquent un envasement des fonds marins et peuvent rendre ces habitats inadaptés à la biodiversité marine.

拖具(拖网和耙网)造成机械性破坏往往会导关键生境被改变,导海床沈积,并可能使这些生态系统和生境不适于保持海洋生物多样性。

Dans les endroits sujets à un envasement important, les étangs et les terrasses ont retenu la vase qui aurait recouvert les rizières en aval et les aurait rendues inexploitables pendant les cinq années suivantes.

在高含沙地区,水池和阶地留住了淤泥,避免淤泥侵蚀下游稻田、使田地在接下来五年内无法种植稻米。

La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.

地下水位不断下降、随着大功率水泵地下蓄水层生枯竭以及灌溉耕作造成诸如涝水、盐碱化和淤泥淤塞等后果正在威胁食物收成可持续性。

L'envasement considérable des rivières lorsqu'il pleut, la baisse de la fertilité des sols et la multiplication des glissements de terrain sont autant de phénomènes qui témoignent constamment de la déforestation et de la dégradation des bassins versants.

降雨期间严重淤积,土壤肥力降低,塌方现象越来越多,这些情况不断警示小岛屿展中国家森林毁坏和域退化。

La pollution (envasement résultant de l'érosion des sols, pollution d'origine marine et terrestre, destruction des mangroves pour pratiquer l'aquaculture et élever des crevettes) et l'appauvrissement des ressources marines (résultant notamment de la surexploitation des ressources halieutiques et des méthodes de pêche destructives) sont les principaux problèmes.

这些环境因污染(土壤侵蚀造成淤塞、海洋和内陆水域污染、以及因鱼虾养殖池塘和养殖中心而对红树林造成破坏等)和例如因过份捕捞和毁坏性捕鱼方式而造成海洋资源枯竭而遭到损害。

L'objectif est de redistribuer l'eau des crues pour l'irrigation et le bétail; de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation et la dégradation de l'environnement; et d'améliorer les cultures et l'élevage dans les régions du Moyen et du Bas-Shabelle.

该项目是将谢贝利中过多洪水用于灌溉和牲畜饮水,调解季节性洪水并限制其破坏影响,减少灌溉基础设施淤塞以及环境退化,并提高中谢贝利州和下谢贝利州农牧业产量。

Lors de la remise en état des sols, l'une des priorités sera la régénération des sites incendiés dans les bassins versants ou les zones de captage (par exemple aux abords des réservoirs) qui sont menacés par la diminution de la capacité de rétention d'eau en raison de la dégradation des sols ou de l'envasement (dépôt et accumulation de boues et de sédiments).

重新造林一个优先事项是恢复分水岭/集水区(例如水库周围)焦土,那里有可能因退化而导蓄水能力丧失或因沉积和陆地土壤积累和沉淀而造成淤塞。

Il est également possible de parler d'un coût environnemental puisque : 1) l'augmentation des superficies dégradées va avoir un impact sur la mise en suspension d'aérosols qui vont participer aux dérèglements des mécanismes climatiques et provoquer des nuisances sur la santé des personnes ; 2) l'augmentation du ruissellement va avoir des conséquences sur l'écoulement des fleuves et l'envasement des barrages ; 3) la baisse de la biomasse et de la matière organique des sols va limiter la capacité de stockage du carbone.

人们也可以论及环境代价,因为:(1) 退化地区增加会对进入悬浮状态悬浮微粒产生影响,这对扰乱气候机制损害人体健康产生作用;(2) 径增多会对量和水库沉淀造成影响;(3) 土壤中生物质和有机物减少会限制其碳积累能力。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envasement 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,
n.m.
1. 淤塞
On drague le chenal pour éviter son envasement.人们疏通航道以避免淤塞。
2. 陷入淤泥,陷入泥
l'envasement d'un navire船陷入泥

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积能会使污染物散布各处,导生活在珊瑚礁里生物窒息而死。

Cela entraînera à son tour l'envasement des cours d'eau, qui, faute d'un aménagement cohérent des rives, sortent souvent de leur lit.

转过来,这导了河流淤积,而河流由于缺乏协调一保护河流堤岸工作而容易引发洪水。

La moitié de la capacité de réservoir de l'Afrique pourrait, par exemple, disparaître sous l'effet de l'envasement, ce qui aurait des répercussions sans commune mesure sur l'approvisionnement en eau.

例如,非洲水库蓄水量能会因淤泥淤塞而缩小一半对供水造成严重影响。

Les perturbations mécaniques causées par les chaluts et les dragues modifient souvent des habitats cruciaux, provoquent un envasement des fonds marins et peuvent rendre ces habitats inadaptés à la biodiversité marine.

拖具(拖网和耙网)造成机械性破坏往往会导关键生境被改变,导海床沈积,并能使这些生态系统和生境不适于保海洋生物多样性。

Dans les endroits sujets à un envasement important, les étangs et les terrasses ont retenu la vase qui aurait recouvert les rizières en aval et les aurait rendues inexploitables pendant les cinq années suivantes.

在高含沙地区,水池和阶地留住了淤泥,避免淤泥侵蚀下游稻田、使田地在接下来五年内无法种植稻米。

La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.

地下水位不断下降、随着大功率水泵发明地下蓄水层发生枯竭以及灌溉耕作造成诸如涝水、盐碱化和淤泥淤塞等后果正在威胁食物收成续性。

L'envasement considérable des rivières lorsqu'il pleut, la baisse de la fertilité des sols et la multiplication des glissements de terrain sont autant de phénomènes qui témoignent constamment de la déforestation et de la dégradation des bassins versants.

降雨期间河流严重淤积,土壤肥力降低,塌方现象越来越多,这些情况不断警示小岛屿发展中国家森林毁坏和流域退化。

La pollution (envasement résultant de l'érosion des sols, pollution d'origine marine et terrestre, destruction des mangroves pour pratiquer l'aquaculture et élever des crevettes) et l'appauvrissement des ressources marines (résultant notamment de la surexploitation des ressources halieutiques et des méthodes de pêche destructives) sont les principaux problèmes.

这些环境因污染(土壤侵蚀造成淤塞、海洋和内陆水域污染、以及因鱼虾养殖池塘和养殖中心而对红树林造成破坏等)和例如因过份捕捞和毁坏性捕鱼方式而造成海洋资源枯竭而遭到损害。

L'objectif est de redistribuer l'eau des crues pour l'irrigation et le bétail; de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation et la dégradation de l'environnement; et d'améliorer les cultures et l'élevage dans les régions du Moyen et du Bas-Shabelle.

该项目是将谢贝利河中过多洪水用于灌溉和牲畜饮水,调解季节性洪水并限制其破坏影响,减少灌溉基础设施淤塞以及环境退化,并提高中谢贝利州和下谢贝利州农牧业产量。

Lors de la remise en état des sols, l'une des priorités sera la régénération des sites incendiés dans les bassins versants ou les zones de captage (par exemple aux abords des réservoirs) qui sont menacés par la diminution de la capacité de rétention d'eau en raison de la dégradation des sols ou de l'envasement (dépôt et accumulation de boues et de sédiments).

重新造林一个优先事项是恢复分水岭/集水区(例如水库周围)焦土,那里有能因退化而导蓄水能力丧失或因沉积和陆地土壤积累和沉淀而造成淤塞。

Il est également possible de parler d'un coût environnemental puisque : 1) l'augmentation des superficies dégradées va avoir un impact sur la mise en suspension d'aérosols qui vont participer aux dérèglements des mécanismes climatiques et provoquer des nuisances sur la santé des personnes ; 2) l'augmentation du ruissellement va avoir des conséquences sur l'écoulement des fleuves et l'envasement des barrages ; 3) la baisse de la biomasse et de la matière organique des sols va limiter la capacité de stockage du carbone.

人们也以论及环境代价,因为:(1) 退化地区增加会对进入悬浮状态悬浮微粒产生影响,这对扰乱气候机制损害人体健康产生作用;(2) 径流增多会对河流流量和水库沉淀造成影响;(3) 土壤中生物质和有机物减少会限制其碳积累能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envasement 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,
n.m.
1. 淤塞
On drague le chenal pour éviter son envasement.人们疏通航道以避免淤塞。
2. 陷入淤泥,陷入泥沼
l'envasement d'un navire船陷入泥沼

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积污染物散布各处,导生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Cela entraînera à son tour l'envasement des cours d'eau, qui, faute d'un aménagement cohérent des rives, sortent souvent de leur lit.

转过来,这导了河流的淤积,而河流由于缺乏协调一的保护河流堤岸工作而容易引发洪水。

La moitié de la capacité de réservoir de l'Afrique pourrait, par exemple, disparaître sous l'effet de l'envasement, ce qui aurait des répercussions sans commune mesure sur l'approvisionnement en eau.

例如,非洲的水库蓄水量可淤泥淤塞而缩小一半对供水造成严重影响。

Les perturbations mécaniques causées par les chaluts et les dragues modifient souvent des habitats cruciaux, provoquent un envasement des fonds marins et peuvent rendre ces habitats inadaptés à la biodiversité marine.

拖具(拖网和耙网)造成的机械性破坏往往关键生境被改变,导海床沈积,并可这些生态系统和生境不适于保持海洋生物多样性。

Dans les endroits sujets à un envasement important, les étangs et les terrasses ont retenu la vase qui aurait recouvert les rizières en aval et les aurait rendues inexploitables pendant les cinq années suivantes.

在高含沙地区,水池和阶地留住了淤泥,避免淤泥侵蚀下游的稻田、田地在接下来的五年内无法种植稻米。

La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.

地下水位的不断下降、随着大功率水泵的发明地下蓄水层发生枯竭以及灌溉耕作造成的诸如涝水、盐碱化和淤泥淤塞正在威胁食物收成的可持续性。

L'envasement considérable des rivières lorsqu'il pleut, la baisse de la fertilité des sols et la multiplication des glissements de terrain sont autant de phénomènes qui témoignent constamment de la déforestation et de la dégradation des bassins versants.

降雨期间河流严重淤积,土壤肥力降低,塌方现象越来越多,这些情况不断警示小岛屿发展中国家的森林毁坏和流域退化。

La pollution (envasement résultant de l'érosion des sols, pollution d'origine marine et terrestre, destruction des mangroves pour pratiquer l'aquaculture et élever des crevettes) et l'appauvrissement des ressources marines (résultant notamment de la surexploitation des ressources halieutiques et des méthodes de pêche destructives) sont les principaux problèmes.

这些环境因污染(土壤侵蚀造成的淤塞、海洋和内陆水域污染、以及因鱼虾养殖池塘和养殖中心而对红树林造成的破坏)和例如因过份捕捞和毁坏性捕鱼方式而造成的海洋资源枯竭而遭到损害。

L'objectif est de redistribuer l'eau des crues pour l'irrigation et le bétail; de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation et la dégradation de l'environnement; et d'améliorer les cultures et l'élevage dans les régions du Moyen et du Bas-Shabelle.

该项目的目的是将谢贝利河中过多的洪水用于灌溉和牲畜饮水,调解季节性洪水并限制其破坏影响,减少灌溉基础设施的淤塞以及环境退化,并提高中谢贝利州和下谢贝利州的农牧业产量。

Lors de la remise en état des sols, l'une des priorités sera la régénération des sites incendiés dans les bassins versants ou les zones de captage (par exemple aux abords des réservoirs) qui sont menacés par la diminution de la capacité de rétention d'eau en raison de la dégradation des sols ou de l'envasement (dépôt et accumulation de boues et de sédiments).

重新造林的一个优先事项是恢复分水岭/集水区(例如水库周围)的焦土,那里有可因退化而导蓄水力丧失或因沉积和陆地土壤的积累和沉淀而造成淤塞。

Il est également possible de parler d'un coût environnemental puisque : 1) l'augmentation des superficies dégradées va avoir un impact sur la mise en suspension d'aérosols qui vont participer aux dérèglements des mécanismes climatiques et provoquer des nuisances sur la santé des personnes ; 2) l'augmentation du ruissellement va avoir des conséquences sur l'écoulement des fleuves et l'envasement des barrages ; 3) la baisse de la biomasse et de la matière organique des sols va limiter la capacité de stockage du carbone.

人们也可以论及环境代价,因为:(1) 退化地区的增加对进入悬浮状态的悬浮微粒产生影响,这对扰乱气候机制损害人体健康产生作用;(2) 径流增多对河流的流量和水库的沉淀造成影响;(3) 土壤中生物质和有机物的减少限制其碳积累力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envasement 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,
n.m.
1. 淤塞
On drague le chenal pour éviter son envasement.人们疏通航道以避免淤塞。
2. 陷入淤泥,陷入泥沼
l'envasement d'un navire船陷入泥沼

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Cela entraînera à son tour l'envasement des cours d'eau, qui, faute d'un aménagement cohérent des rives, sortent souvent de leur lit.

转过来,这导的淤积,而由于缺乏协调一的保护堤岸工作而容易引洪水。

La moitié de la capacité de réservoir de l'Afrique pourrait, par exemple, disparaître sous l'effet de l'envasement, ce qui aurait des répercussions sans commune mesure sur l'approvisionnement en eau.

例如,非洲的水库蓄水量可能会因淤泥淤塞而缩小一半对供水造成严重影响。

Les perturbations mécaniques causées par les chaluts et les dragues modifient souvent des habitats cruciaux, provoquent un envasement des fonds marins et peuvent rendre ces habitats inadaptés à la biodiversité marine.

拖具(拖网和耙网)造成的机械性破坏往往会导关键生境被改变,导海床沈积,并可能使这些生态系统和生境不适于保持海洋生物多样性。

Dans les endroits sujets à un envasement important, les étangs et les terrasses ont retenu la vase qui aurait recouvert les rizières en aval et les aurait rendues inexploitables pendant les cinq années suivantes.

在高含沙区,水池和阶留住淤泥,避免淤泥侵蚀下游的稻田、使田在接下来的五年内无法种植稻米。

La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.

下水位的不断下降、随着大功率水泵的下蓄水层生枯竭以及灌溉耕作造成的诸如涝水、盐碱化和淤泥淤塞等后果正在威胁食物收成的可持续性。

L'envasement considérable des rivières lorsqu'il pleut, la baisse de la fertilité des sols et la multiplication des glissements de terrain sont autant de phénomènes qui témoignent constamment de la déforestation et de la dégradation des bassins versants.

降雨期间严重淤积,土壤肥力降低,塌方现象越来越多,这些情况不断警示小岛屿展中国家的森林毁坏和域退化。

La pollution (envasement résultant de l'érosion des sols, pollution d'origine marine et terrestre, destruction des mangroves pour pratiquer l'aquaculture et élever des crevettes) et l'appauvrissement des ressources marines (résultant notamment de la surexploitation des ressources halieutiques et des méthodes de pêche destructives) sont les principaux problèmes.

这些环境因污染(土壤侵蚀造成的淤塞、海洋和内陆水域污染、以及因鱼虾养殖池塘和养殖中心而对红树林造成的破坏等)和例如因过份捕捞和毁坏性捕鱼方式而造成的海洋资源枯竭而遭到损害。

L'objectif est de redistribuer l'eau des crues pour l'irrigation et le bétail; de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation et la dégradation de l'environnement; et d'améliorer les cultures et l'élevage dans les régions du Moyen et du Bas-Shabelle.

该项目的目的是将谢贝利中过多的洪水用于灌溉和牲畜饮水,调解季节性洪水并限制其破坏影响,减少灌溉基础设施的淤塞以及环境退化,并提高中谢贝利州和下谢贝利州的农牧业产量。

Lors de la remise en état des sols, l'une des priorités sera la régénération des sites incendiés dans les bassins versants ou les zones de captage (par exemple aux abords des réservoirs) qui sont menacés par la diminution de la capacité de rétention d'eau en raison de la dégradation des sols ou de l'envasement (dépôt et accumulation de boues et de sédiments).

重新造林的一个优先事项是恢复分水岭/集水区(例如水库周围)的焦土,那里有可能因退化而导蓄水能力丧失或因沉积和陆土壤的积累和沉淀而造成淤塞。

Il est également possible de parler d'un coût environnemental puisque : 1) l'augmentation des superficies dégradées va avoir un impact sur la mise en suspension d'aérosols qui vont participer aux dérèglements des mécanismes climatiques et provoquer des nuisances sur la santé des personnes ; 2) l'augmentation du ruissellement va avoir des conséquences sur l'écoulement des fleuves et l'envasement des barrages ; 3) la baisse de la biomasse et de la matière organique des sols va limiter la capacité de stockage du carbone.

人们也可以论及环境代价,因为:(1) 退化区的增加会对进入悬浮状态的悬浮微粒产生影响,这对扰乱气候机制损害人体健康产生作用;(2) 径增多会对量和水库的沉淀造成影响;(3) 土壤中生物质和有机物的减少会限制其碳积累能力。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envasement 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,
n.m.
1. 淤塞
On drague le chenal pour éviter son envasement.人们疏通航道以避免淤塞。
2. 陷入淤泥,陷入泥沼
l'envasement d'un navire船陷入泥沼

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导生活在珊瑚礁里的生物窒息死。

Cela entraînera à son tour l'envasement des cours d'eau, qui, faute d'un aménagement cohérent des rives, sortent souvent de leur lit.

转过来,这导的淤积,由于缺乏协调一的保护堤岸工作容易引发洪水。

La moitié de la capacité de réservoir de l'Afrique pourrait, par exemple, disparaître sous l'effet de l'envasement, ce qui aurait des répercussions sans commune mesure sur l'approvisionnement en eau.

例如,非洲的水库蓄水量可能会因淤泥淤塞缩小一半对供水造成严重影响。

Les perturbations mécaniques causées par les chaluts et les dragues modifient souvent des habitats cruciaux, provoquent un envasement des fonds marins et peuvent rendre ces habitats inadaptés à la biodiversité marine.

拖具(拖网和耙网)造成的机械性破坏往往会导关键生境被改变,导海床沈积,并可能使这些生态系统和生境不适于保持海洋生物多样性。

Dans les endroits sujets à un envasement important, les étangs et les terrasses ont retenu la vase qui aurait recouvert les rizières en aval et les aurait rendues inexploitables pendant les cinq années suivantes.

在高含沙地区,水池和阶地留住了淤泥,避免淤泥侵蚀下游的稻田、使田地在接下来的五年内无法种植稻米。

La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.

地下水位的不断下降、随着水泵的发明地下蓄水层发生枯竭以及灌溉耕作造成的诸如涝水、盐碱化和淤泥淤塞等后果正在威胁食物收成的可持续性。

L'envasement considérable des rivières lorsqu'il pleut, la baisse de la fertilité des sols et la multiplication des glissements de terrain sont autant de phénomènes qui témoignent constamment de la déforestation et de la dégradation des bassins versants.

降雨期间严重淤积,土壤肥力降低,塌方现象越来越多,这些情况不断警示小岛屿发展中国家的森林毁坏和域退化。

La pollution (envasement résultant de l'érosion des sols, pollution d'origine marine et terrestre, destruction des mangroves pour pratiquer l'aquaculture et élever des crevettes) et l'appauvrissement des ressources marines (résultant notamment de la surexploitation des ressources halieutiques et des méthodes de pêche destructives) sont les principaux problèmes.

这些环境因污染(土壤侵蚀造成的淤塞、海洋和内陆水域污染、以及因鱼虾养殖池塘和养殖中心对红树林造成的破坏等)和例如因过份捕捞和毁坏性捕鱼方式造成的海洋资源枯竭遭到损害。

L'objectif est de redistribuer l'eau des crues pour l'irrigation et le bétail; de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation et la dégradation de l'environnement; et d'améliorer les cultures et l'élevage dans les régions du Moyen et du Bas-Shabelle.

该项目的目的是将谢贝利中过多的洪水用于灌溉和牲畜饮水,调解季节性洪水并限制其破坏影响,减少灌溉基础设施的淤塞以及环境退化,并提高中谢贝利州和下谢贝利州的农牧业产量。

Lors de la remise en état des sols, l'une des priorités sera la régénération des sites incendiés dans les bassins versants ou les zones de captage (par exemple aux abords des réservoirs) qui sont menacés par la diminution de la capacité de rétention d'eau en raison de la dégradation des sols ou de l'envasement (dépôt et accumulation de boues et de sédiments).

重新造林的一个优先事项是恢复分水岭/集水区(例如水库周围)的焦土,那里有可能因退化蓄水能力丧失或因沉积和陆地土壤的积累和沉淀造成淤塞。

Il est également possible de parler d'un coût environnemental puisque : 1) l'augmentation des superficies dégradées va avoir un impact sur la mise en suspension d'aérosols qui vont participer aux dérèglements des mécanismes climatiques et provoquer des nuisances sur la santé des personnes ; 2) l'augmentation du ruissellement va avoir des conséquences sur l'écoulement des fleuves et l'envasement des barrages ; 3) la baisse de la biomasse et de la matière organique des sols va limiter la capacité de stockage du carbone.

人们也可以论及环境代价,因为:(1) 退化地区的增加会对进入悬浮状态的悬浮微粒产生影响,这对扰乱气候机制损害人体健康产生作用;(2) 径增多会对量和水库的沉淀造成影响;(3) 土壤中生物质和有机物的减少会限制其碳积累能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envasement 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,
n.m.
1. 淤塞
On drague le chenal pour éviter son envasement.人们疏通航道以避免淤塞。
2. 陷入淤,陷入
l'envasement d'un navire陷入

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Cela entraînera à son tour l'envasement des cours d'eau, qui, faute d'un aménagement cohérent des rives, sortent souvent de leur lit.

转过来,这导了河流的淤积,而河流由于缺乏协调一的保护河流堤岸工作而容易引发洪水。

La moitié de la capacité de réservoir de l'Afrique pourrait, par exemple, disparaître sous l'effet de l'envasement, ce qui aurait des répercussions sans commune mesure sur l'approvisionnement en eau.

例如,非洲的水库蓄水量可能会因淤塞而缩小一半对供水造成严重影响。

Les perturbations mécaniques causées par les chaluts et les dragues modifient souvent des habitats cruciaux, provoquent un envasement des fonds marins et peuvent rendre ces habitats inadaptés à la biodiversité marine.

拖具(拖网和耙网)造成的机械性破坏往往会导关键生境被改变,导海床沈积,并可能使这些生态系统和生境不适于保持海洋生物多样性。

Dans les endroits sujets à un envasement important, les étangs et les terrasses ont retenu la vase qui aurait recouvert les rizières en aval et les aurait rendues inexploitables pendant les cinq années suivantes.

在高含沙地区,水池和阶地留住了淤,避免淤侵蚀下游的稻田、使田地在接下来的五年内无法种植稻米。

La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.

地下水位的不断下降、随着大功率水泵的发明地下蓄水层发生枯竭以及灌溉耕作造成的诸如涝水、盐碱化和淤淤塞等后果正在威胁食物收成的可持续性。

L'envasement considérable des rivières lorsqu'il pleut, la baisse de la fertilité des sols et la multiplication des glissements de terrain sont autant de phénomènes qui témoignent constamment de la déforestation et de la dégradation des bassins versants.

河流严重淤积,土壤肥力降低,塌方现象越来越多,这些情况不断警示小岛屿发展中国家的森林毁坏和流域退化。

La pollution (envasement résultant de l'érosion des sols, pollution d'origine marine et terrestre, destruction des mangroves pour pratiquer l'aquaculture et élever des crevettes) et l'appauvrissement des ressources marines (résultant notamment de la surexploitation des ressources halieutiques et des méthodes de pêche destructives) sont les principaux problèmes.

这些环境因污染(土壤侵蚀造成的淤塞、海洋和内陆水域污染、以及因鱼虾养殖池塘和养殖中心而对红树林造成的破坏等)和例如因过份捕捞和毁坏性捕鱼方式而造成的海洋资源枯竭而遭到损害。

L'objectif est de redistribuer l'eau des crues pour l'irrigation et le bétail; de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation et la dégradation de l'environnement; et d'améliorer les cultures et l'élevage dans les régions du Moyen et du Bas-Shabelle.

该项目的目的是将谢贝利河中过多的洪水用于灌溉和牲畜饮水,调解季节性洪水并限制其破坏影响,减少灌溉基础设施的淤塞以及环境退化,并提高中谢贝利州和下谢贝利州的农牧业产量。

Lors de la remise en état des sols, l'une des priorités sera la régénération des sites incendiés dans les bassins versants ou les zones de captage (par exemple aux abords des réservoirs) qui sont menacés par la diminution de la capacité de rétention d'eau en raison de la dégradation des sols ou de l'envasement (dépôt et accumulation de boues et de sédiments).

重新造林的一个优先事项是恢复分水岭/集水区(例如水库周围)的焦土,那里有可能因退化而导蓄水能力丧失或因沉积和陆地土壤的积累和沉淀而造成淤塞。

Il est également possible de parler d'un coût environnemental puisque : 1) l'augmentation des superficies dégradées va avoir un impact sur la mise en suspension d'aérosols qui vont participer aux dérèglements des mécanismes climatiques et provoquer des nuisances sur la santé des personnes ; 2) l'augmentation du ruissellement va avoir des conséquences sur l'écoulement des fleuves et l'envasement des barrages ; 3) la baisse de la biomasse et de la matière organique des sols va limiter la capacité de stockage du carbone.

人们也可以论及环境代价,因为:(1) 退化地区的增加会对进入悬浮状态的悬浮微粒产生影响,这对扰乱气候机制损害人体健康产生作用;(2) 径流增多会对河流的流量和水库的沉淀造成影响;(3) 土壤中生物质和有机物的减少会限制其碳积累能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envasement 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,
n.m.
1. 淤塞
On drague le chenal pour éviter son envasement.人们疏通航道以避免淤塞。
2. 陷入淤泥,陷入泥沼
l'envasement d'un navire船陷入泥沼

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Cela entraînera à son tour l'envasement des cours d'eau, qui, faute d'un aménagement cohérent des rives, sortent souvent de leur lit.

转过来,这导了河流的淤积,而河流由缺乏协调一护河流堤岸工作而容易引发洪水。

La moitié de la capacité de réservoir de l'Afrique pourrait, par exemple, disparaître sous l'effet de l'envasement, ce qui aurait des répercussions sans commune mesure sur l'approvisionnement en eau.

例如,非洲的水库蓄水量可能会因淤泥淤塞而缩小一半对供水严重影响。

Les perturbations mécaniques causées par les chaluts et les dragues modifient souvent des habitats cruciaux, provoquent un envasement des fonds marins et peuvent rendre ces habitats inadaptés à la biodiversité marine.

拖具(拖和耙的机械性破坏往往会导关键生境被改变,导海床沈积,并可能使这些生态系统和生境不适海洋生物多样性。

Dans les endroits sujets à un envasement important, les étangs et les terrasses ont retenu la vase qui aurait recouvert les rizières en aval et les aurait rendues inexploitables pendant les cinq années suivantes.

在高含沙地区,水池和阶地留住了淤泥,避免淤泥侵蚀下游的稻田、使田地在接下来的五年内无法种植稻米。

La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.

地下水位的不断下降、随着大功率水泵的发明地下蓄水层发生枯竭以及灌溉耕作的诸如涝水、盐碱化和淤泥淤塞等后果正在威胁食物收的可续性。

L'envasement considérable des rivières lorsqu'il pleut, la baisse de la fertilité des sols et la multiplication des glissements de terrain sont autant de phénomènes qui témoignent constamment de la déforestation et de la dégradation des bassins versants.

降雨期间河流严重淤积,土壤肥力降低,塌方现象越来越多,这些情况不断警示小岛屿发展中国家的森林毁坏和流域退化。

La pollution (envasement résultant de l'érosion des sols, pollution d'origine marine et terrestre, destruction des mangroves pour pratiquer l'aquaculture et élever des crevettes) et l'appauvrissement des ressources marines (résultant notamment de la surexploitation des ressources halieutiques et des méthodes de pêche destructives) sont les principaux problèmes.

这些环境因污染(土壤侵蚀的淤塞、海洋和内陆水域污染、以及因鱼虾养殖池塘和养殖中心而对红树林的破坏等)和例如因过份捕捞和毁坏性捕鱼方式而的海洋资源枯竭而遭到损害。

L'objectif est de redistribuer l'eau des crues pour l'irrigation et le bétail; de réguler les crues saisonnières et d'en limiter les effets destructeurs; de réduire l'envasement des dispositifs d'irrigation et la dégradation de l'environnement; et d'améliorer les cultures et l'élevage dans les régions du Moyen et du Bas-Shabelle.

该项目的目的是将谢贝利河中过多的洪水用灌溉和牲畜饮水,调解季节性洪水并限制其破坏影响,减少灌溉基础设施的淤塞以及环境退化,并提高中谢贝利州和下谢贝利州的农牧业产量。

Lors de la remise en état des sols, l'une des priorités sera la régénération des sites incendiés dans les bassins versants ou les zones de captage (par exemple aux abords des réservoirs) qui sont menacés par la diminution de la capacité de rétention d'eau en raison de la dégradation des sols ou de l'envasement (dépôt et accumulation de boues et de sédiments).

重新林的一个优先事项是恢复分水岭/集水区(例如水库周围)的焦土,那里有可能因退化而导蓄水能力丧失或因沉积和陆地土壤的积累和沉淀而淤塞。

Il est également possible de parler d'un coût environnemental puisque : 1) l'augmentation des superficies dégradées va avoir un impact sur la mise en suspension d'aérosols qui vont participer aux dérèglements des mécanismes climatiques et provoquer des nuisances sur la santé des personnes ; 2) l'augmentation du ruissellement va avoir des conséquences sur l'écoulement des fleuves et l'envasement des barrages ; 3) la baisse de la biomasse et de la matière organique des sols va limiter la capacité de stockage du carbone.

人们也可以论及环境代价,因为:(1) 退化地区的增加会对进入悬浮状态的悬浮微粒产生影响,这对扰乱气候机制损害人体健康产生作用;(2) 径流增多会对河流的流量和水库的沉淀影响;(3) 土壤中生物质和有机物的减少会限制其碳积累能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envasement 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage,