法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 调皮,顽皮,淘气
l'espièglerie des jeunes enfants儿童的顽皮
2. 玩笑,恶作剧
C'est une espièglerie d'enfant.这是小孩子的种恶作剧。
Étant condamné pour quelques espiègleries à m'aller coucher sans souper (Rousseau).我因些恶作剧以空腹上床。(卢梭)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
facétie,  gaminerie,  malice,  niche,  diablerie,  plaisanterie,  taquinerie
联想词
malice恶意;naïveté天真,纯朴;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;humour幽默,诙谐,幽默感;insouciance无忧无虑,不在意;inventivité创造性,明才能;délicatesse柔和,轻淡;tendresse温柔,温情,温存;légèreté轻,轻便;élégance优美,雅致;vivacité活泼,生气;

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

他证实说,2淘气的女孩借走了他的照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把他和另外Segundo Mogrovejo的男子也拍了下来。

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼中也没有提到向工作组提出的关于“2淘气的女孩借走了他的照相机”这样粗浅不值得考虑的解释,这只能表明告企图在个国际审理机构避开并转移正直的主管裁判官的注意力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espièglerie 的法语例句

用户正在搜索


惩处, 惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连,

相似单词


esperite, esperluète, esperluette, espichellite, espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion,
n.f.
1. 调皮,顽皮,淘气
l'espièglerie des jeunes enfants儿童的顽皮
2. 玩笑,恶作剧
C'est une espièglerie d'enfant.这是小孩子的一种恶作剧。
Étant condamné pour quelques espiègleries à m'aller coucher sans souper (Rousseau).我因一些恶作剧而被罚以床。(卢梭)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
facétie,  gaminerie,  malice,  niche,  diablerie,  plaisanterie,  taquinerie
联想词
malice恶意;naïveté天真,纯朴;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;humour幽默,诙谐,幽默感;insouciance无忧无虑,不在意;inventivité创造性,明才能;délicatesse,轻淡;tendresse温柔,温情,温存;légèreté轻,轻便;élégance优美,雅致;vivacité活泼,生气;

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

证实说,2名淘气的女孩借走了的照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把外一名叫Segundo Mogrovejo的男子也拍了下来。

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼中也没有提到向工作组提出的关于“2名淘气的女孩借走了的照相机”这样粗浅而不值得考虑的解释,这只能表明被告企图在一个国际审理机构避开并转移正直的主管裁判官的注意力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espièglerie 的法语例句

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


esperite, esperluète, esperluette, espichellite, espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion,
n.f.
1. 皮,顽皮,淘气
l'espièglerie des jeunes enfants儿童的顽皮
2. 玩笑,恶作剧
C'est une espièglerie d'enfant.这是小孩子的一种恶作剧。
Étant condamné pour quelques espiègleries à m'aller coucher sans souper (Rousseau).我因一些恶作剧而被罚以空腹上床。(卢梭)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
facétie,  gaminerie,  malice,  niche,  diablerie,  plaisanterie,  taquinerie
联想词
malice恶意;naïveté天真,纯朴;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;humour幽默,诙谐,幽默感;insouciance无忧无虑,不在意;inventivité创造性,明才能;délicatesse柔和,轻淡;tendresse温柔,温情,温存;légèreté轻,轻便;élégance优美,雅致;vivacité活泼,生气;

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

证实说,2名淘气的女孩借的照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把和另外一名叫Segundo Mogrovejo的男子也拍下来。

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼中也没有提到向工作组提出的关于“2名淘气的女孩借的照相机”这样粗浅而不值得考虑的解释,这只能表明被告企图在一个国际审理机构避开并转移正直的主管裁判官的注意力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espièglerie 的法语例句

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


esperite, esperluète, esperluette, espichellite, espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion,
n.f.
1. 调皮,顽皮,淘气
l'espièglerie des jeunes enfants儿童的顽皮
2. 玩笑,恶作剧
C'est une espièglerie d'enfant.这是小孩子的一种恶作剧。
Étant condamné pour quelques espiègleries à m'aller coucher sans souper (Rousseau).我因一些恶作剧而被罚上床。(卢梭)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
facétie,  gaminerie,  malice,  niche,  diablerie,  plaisanterie,  taquinerie
联想词
malice恶意;naïveté天真,纯朴;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;humour幽默,诙谐,幽默感;insouciance无忧无虑,不在意;inventivité创造性,明才能;délicatesse,轻淡;tendresse温柔,温情,温存;légèreté轻,轻便;élégance优美,雅致;vivacité活泼,生气;

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

他证实说,2名淘气的女孩借走了他的照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把他一名叫Segundo Mogrovejo的男子也拍了下来。

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼中也没有提到向工作组提出的关于“2名淘气的女孩借走了他的照相机”这样粗浅而不值得考虑的解释,这只能表明被告企图在一个国际审理机构避开并转移正直的主管裁判官的注意力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espièglerie 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


esperite, esperluète, esperluette, espichellite, espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion,
n.f.
1. 调皮,顽皮,淘气
l'espièglerie des jeunes enfants儿童的顽皮
2. 玩笑,恶作剧
C'est une espièglerie d'enfant.这是小孩子的种恶作剧。
Étant condamné pour quelques espiègleries à m'aller coucher sans souper (Rousseau).我因些恶作剧而被腹上床。(卢梭)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
facétie,  gaminerie,  malice,  niche,  diablerie,  plaisanterie,  taquinerie
联想词
malice恶意;naïveté天真,纯朴;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;humour幽默,诙谐,幽默感;insouciance无忧无虑,不在意;inventivité创造性,明才能;délicatesse柔和,轻淡;tendresse温柔,温情,温存;légèreté轻,轻便;élégance优美,雅致;vivacité活泼,生气;

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

他证实说,2名淘气的女孩借走了他的照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把他和名叫Segundo Mogrovejo的男子也拍了下来。

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼中也没有提到向工作组提出的关于“2名淘气的女孩借走了他的照相机”这样粗浅而不值得考虑的解释,这只能表明被告企图在个国际审理机构避开并转移正直的主管裁判官的注意力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espièglerie 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


esperite, esperluète, esperluette, espichellite, espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion,
n.f.
1. 调皮,皮,淘气
l'espièglerie des jeunes enfants儿
2. 玩笑,恶作剧
C'est une espièglerie d'enfant.这是小孩子一种恶作剧。
Étant condamné pour quelques espiègleries à m'aller coucher sans souper (Rousseau).我因一些恶作剧而被罚以空腹上床。(卢梭)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
facétie,  gaminerie,  malice,  niche,  diablerie,  plaisanterie,  taquinerie
联想词
malice恶意;naïveté天真,纯朴;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;humour幽默,诙谐,幽默感;insouciance无忧无虑,不在意;inventivité创造性,明才能;délicatesse柔和,轻淡;tendresse温柔,温情,温存;légèreté轻,轻便;élégance优美,雅致;vivacité活泼,生气;

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

他证实说,2淘气女孩借走了他照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把他和另外一叫Segundo Mogrovejo男子也拍了下来。

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼中也没有提到向工作组提出“2淘气女孩借走了他照相机”这样粗浅而不值得考虑解释,这只能表明被告企图在一个国际审理机构避开并转移正直主管裁判官注意力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espièglerie 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


esperite, esperluète, esperluette, espichellite, espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion,
n.f.
1. 调皮,顽皮,淘气
l'espièglerie des jeunes enfants儿童的顽皮
2. 玩笑,恶作剧
C'est une espièglerie d'enfant.这是小孩子的一种恶作剧。
Étant condamné pour quelques espiègleries à m'aller coucher sans souper (Rousseau).我因一些恶作剧而被罚上床。(卢梭)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
facétie,  gaminerie,  malice,  niche,  diablerie,  plaisanterie,  taquinerie
联想词
malice恶意;naïveté天真,纯朴;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;humour幽默,诙谐,幽默感;insouciance无忧无虑,不在意;inventivité创造性,明才能;délicatesse,轻淡;tendresse温柔,温情,温存;légèreté轻,轻便;élégance优美,雅致;vivacité活泼,生气;

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

他证实说,2名淘气的女孩借走了他的照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把他一名叫Segundo Mogrovejo的男子也拍了下来。

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼中也没有提到向工作组提出的关于“2名淘气的女孩借走了他的照相机”这样粗浅而不值得考虑的解释,这只能表明被告企图在一个国际审理机构避开并转移正直的主管裁判官的注意力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espièglerie 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


esperite, esperluète, esperluette, espichellite, espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion,
n.f.
1. 调皮,顽皮,淘气
l'espièglerie des jeunes enfants儿童的顽皮
2. 玩笑,
C'est une espièglerie d'enfant.这是小孩子的一种
Étant condamné pour quelques espiègleries à m'aller coucher sans souper (Rousseau).我因一些而被罚以空腹上床。(卢梭)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
facétie,  gaminerie,  malice,  niche,  diablerie,  plaisanterie,  taquinerie
联想词
malice意;naïveté天真,纯朴;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;humour幽默,诙谐,幽默感;insouciance无忧无虑,不意;inventivité创造性,明才能;délicatesse柔和,轻淡;tendresse温柔,温情,温存;légèreté轻,轻便;élégance优美,雅致;vivacité活泼,生气;

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

他证实说,2名淘气的女孩借走了他的照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把他和另外一名叫Segundo Mogrovejo的男子也拍了下

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

讼中也没有提到向工组提出的关于“2名淘气的女孩借走了他的照相机”这样粗浅而不值得考虑的解释,这只能表明被告企图一个国际审理机构避开并转移正直的主管裁判官的注意力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espièglerie 的法语例句

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


esperite, esperluète, esperluette, espichellite, espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion,
n.f.
1. 调皮,顽皮,淘气
l'espièglerie des jeunes enfants儿童的顽皮
2. 玩笑,
C'est une espièglerie d'enfant.这是小孩子的一种
Étant condamné pour quelques espiègleries à m'aller coucher sans souper (Rousseau).我因一些而被罚以空腹上床。(卢梭)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
facétie,  gaminerie,  malice,  niche,  diablerie,  plaisanterie,  taquinerie
联想词
malice意;naïveté天真,纯朴;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;humour幽默,诙谐,幽默感;insouciance无忧无虑,不在意;inventivité创造性,明才能;délicatesse柔和,轻淡;tendresse温柔,温情,温存;légèreté轻,轻便;élégance优美,雅致;vivacité活泼,生气;

Il a expliqué que, par espièglerie, deux fillettes lui avaient emprunté son appareil photo à l'occasion d'une visite au zoo de Guayllabamba et avaient pris des photos de lui et d'un individu dénommé Segundo Mogrovejo.

他证实说,2名淘气的女孩借走了他的照相机,她们要去Guayllabamba动物园,并把他和另外一名叫Segundo Mogrovejo的男子也拍了下来。

On ne peut par ailleurs retenir l'excuse grossière et futile selon laquelle «deux fillettes, par espièglerie, avaient emprunté son appareil photo» présentée au Groupe de travail, qui montre l'intention de l'accusé d'égarer et de distraire l'attention de ses juges naturels et compétents devant une instance internationale.

在诉讼中也没有提到向提出的关于“2名淘气的女孩借走了他的照相机”这样粗浅而不值得考虑的解释,这只能表明被告企图在一个国际审理机构避开并转移正直的主管裁判官的注意力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espièglerie 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


esperite, esperluète, esperluette, espichellite, espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion,